HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 17.18 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. II 1 [ na]-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst
pa-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV
x-[ i]a-an-[

na]-aš-tapa-ra-a
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst
further
ADV
out (to)
PREV

Vs. II 2 [ LÚ.M]ḫa-a-p[í-eš](male or female) cult functionary):NOM.PL.C,ACC.PL.C x x [

LÚ.M]ḫa-a-p[í-eš]
(male or female) cult functionary)
NOM.PL.C,ACC.PL.C

Vs. II 3 [ ]x-ša-an-zi x x x x x x [

Vs. II 4 [ LÚ.MEŠḫa-a-p]í-e-ša(male or female) cult functionary):NOM.PL.C=CNJctr ḫu-u-u(unk. mng.):HATT ḫal-zi--ša-an-z[ito summon:3PL.PRS.IMPF

LÚ.MEŠḫa-a-p]í-e-šaḫu-u-uḫal-zi--ša-an-z[i
(male or female) cult functionary)
NOM.PL.C=CNJctr
(unk. mng.)
HATT
to summon
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 5 [ ḫu-ia-an-z]ito walk:3PL.PRS te-eš-taCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst pa-ra-aout (to):PREV pa-a-an-z[ito go:3PL.PRS


ḫu-ia-an-z]ite-eš-tapa-ra-apa-a-an-z[i
to walk
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPstout (to)
PREV
to go
3PL.PRS

Vs. II 6 [ ḫu-wa]-ito walk:3SG.PRS LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):NOM.PL.C EGIR-ŠUafterwards:ADV ú-en-zito come:3PL.PRS teCONNt=PPRO.3PL.C.NOM p[é-e-da-aš-mi-it(?)place:D/L.PL=POSS.1SG.D/L.SG

ḫu-wa]-iLÚ.MEŠḫa-a-pí-ešEGIR-ŠUú-en-zitep[é-e-da-aš-mi-it(?)
to walk
3SG.PRS
(male or female) cult functionary)
NOM.PL.C
afterwards
ADV
to come
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.NOMplace
D/L.PL=POSS.1SG.D/L.SG

Vs. II 7 [ I]-NA DUGÚTULpotD/L.SG mar-ri-it-tato cook:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠMU-RI-DI[a](functionary):NOM.PL.C=CNJctr

I]-NA DUGÚTULmar-ri-it-taLÚ.MEŠMU-RI-DI[a]
potD/L.SGto cook
3SG.PRS.MP
(functionary)
NOM.PL.C=CNJctr

Vs. II 8 [ ḫa]r!-kán-zito have:3PL.PRS ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC ḫa-aš-ša-a-ašhearth:D/L.PL pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
ti-an-zito sit:3PL.PRS


ḫa]r!-kán-zita-anḫa-aš-ša-a-ašpé-ra-anti-an-zi
to have
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACChearth
D/L.PL
in front of
POSP
(be)fore
PREV
to sit
3PL.PRS

Vs. II 9 [ iš-p]a-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
ták-kánCONNt=OBPk pa-iz-zito go:3SG.PRS

iš-p]a-an-tu-zi-aš-šarKÙ.BABBARda-a-iták-kánpa-iz-zi
libation vessel
ACC.SG.N
silver
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNt=OBPkto go
3SG.PRS

Vs. II 10 [ L]ÚNAR-ši-ia-ša-masinger:NOM.SG.C=CNJctr=OBPp1 a-ra-a-ito stop (transitive); to rise:3SG.PRS taCONNt ga-ne-na-an-da-ašthirsty:GEN.SG

L]ÚNAR-ši-ia-ša-maa-ra-a-itaga-ne-na-an-da-aš
singer
NOM.SG.C=CNJctr=OBPp
to stop (transitive)
to rise
3SG.PRS
CONNtthirsty
GEN.SG

Vs. II 11 [ša-ra-a-az-zi-i]t(unk. mng.):INS pa-ap-pár-aš-ke-ez-zito sprinkle:3SG.PRS.IMPF EGIR-ŠUafterwards:ADV me-e-ni-aš(male or female) cult functionary):NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

[ša-ra-a-az-zi-i]tpa-ap-pár-aš-ke-ez-ziEGIR-ŠUme-e-ni-aš
(unk. mng.)
INS
to sprinkle
3SG.PRS.IMPF
afterwards
ADV
(male or female) cult functionary)
NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

Vs. II 12 [ ] ke-e-et-tathis one:DEM1.INS=CNJadd GI-anreed:ACC.SG.C ḫu-ut-ti-an-na-ito pull:3SG.PRS.IMPF tar-na-i-ma-an?to let:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

ke-e-et-taGI-anḫu-ut-ti-an-na-itar-na-i-ma-an?
this one
DEM1.INS=CNJadd
reed
ACC.SG.C
to pull
3SG.PRS.IMPF
to let
3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 13 [ ḫal-zi-iš]-ša-ito summon:3SG.PRS.IMPF LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout:POSP 1-ŠUonce:QUANmul pa-iz-zito go:3SG.PRS a-ap-pa-ma-aš-taagain:ADV=CNJctr=OBPst

ḫal-zi-iš]-ša-iLUGAL-ipa-ra-a1-ŠUpa-iz-zia-ap-pa-ma-aš-ta
to summon
3SG.PRS.IMPF
king
D/L.SG
out
POSP
once
QUANmul
to go
3SG.PRS
again
ADV=CNJctr=OBPst

Vs. II 14 [ ša-ra]-a-az-zi-it(unk. mng.):INS wa-la-aḫ-zito strike:3SG.PRS pa-ra-a-ma-ašfurther:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM;
further:ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC

ša-ra]-a-az-zi-itwa-la-aḫ-zipa-ra-a-ma-aš
(unk. mng.)
INS
to strike
3SG.PRS
further
ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
further
ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC

Vs. II 15 [ L]Ú.MEŠALAM.ZU₉-ušcult functionary:ACC.PL.C wa-la-aḫ-zito strike:3SG.PRS


L]Ú.MEŠALAM.ZU₉-ušwa-la-aḫ-zi
cult functionary
ACC.PL.C
to strike
3SG.PRS

Vs. II 16 [ GÌRḪI.A-ŠU-N]Ufoot:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL še-er-ḫi-it(unk. mng.):INS šar-ta-ito smear:3SG.PRS taCONNt nam-mathen:CNJ

GÌRḪI.A-ŠU-N]Uše-er-ḫi-itšar-ta-itanam-ma
foot
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
(unk. mng.)
INS
to smear
3SG.PRS
CONNtthen
CNJ

Vs. II 17 [ ta-aš]CONNt=PPRO.3SG.C.NOM DUGÚTUL-šapot:ALL ša-li-i-gato touch:3SG.PRS.MP

ta-aš]DUGÚTUL-šaša-li-i-ga
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMpot
ALL
to touch
3SG.PRS.MP

Vs. II 18 [ DUGÚTU]L-šapot:ALL -[eš-š]i-ez-zito throw:3SG.PRS

Vs. II bricht ab

DUGÚTU]L-ša-[eš-š]i-ez-zi
pot
ALL
to throw
3SG.PRS

Rs. III Zeichenspuren einzelner Zeichen auf der Tafel

Ende Rs. III

Vgl. KBo 17.43 I 9 und Neu E. 1983b: 112 Anm. 392, 257. Erwartet ist hier ...-aš-ša-pa, s. die Parallelstelle in Bo 6548 lk. Kol. 8′.