Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 17.21+ (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
(Frg. 1) o.Rd. 1 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C ta‑ú‑re‑e‑etTauri:DN.ACC.SG(UNM) e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS
LUGAL‑uš | ta‑ú‑re‑e‑et | e‑ku‑zi |
---|---|---|
König NOM.SG.C | Tauri DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 2 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS DIŠKURWettergott:DN.ACC.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dwaa‑še‑ez‑zi‑liWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.GEN.SG(UNM)
LUGAL‑uš | GUB‑aš | UŠ‑KE‑EN | DIŠKUR | Ù | Dwaa‑še‑ez‑zi‑li |
---|---|---|---|---|---|
König NOM.SG.C | im Stehen ADV | sich niederwerfen 3SG.PRS | Wettergott DN.ACC.SG(UNM) | und CNJadd | Waš(š)e/izza/il(l)i DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 3 GUB‑ašim Stehen:ADV Ú‑ULnicht:NEG UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS DUTUSonne(ngottheit):DN.NOM.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dme‑ez‑zu‑ul‑laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
GUB‑aš | Ú‑UL | UŠ‑KE‑EN | DUTU | Ù | Dme‑ez‑zu‑ul‑la |
---|---|---|---|---|---|
im Stehen ADV | nicht NEG | sich niederwerfen 3SG.PRS | Sonne(ngottheit) DN.NOM.SG(UNM) | und CNJadd | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 4 ⸢3?⸣drei:QUANcar NINDAki‑iš‑tu‑un(Gebäck):ACC.SG.C LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑ra‑aaus-:PREV;
heraus aus:POSP ap‑pa‑an‑zifassen:3PL.PRS
⸢3?⸣ | NINDAki‑iš‑tu‑un | LÚ.MEŠMUḪALDIM | LUGAL‑i | pa‑ra‑a | ap‑pa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
drei QUANcar | (Gebäck) ACC.SG.C | Koch NOM.PL(UNM) | König D/L.SG | aus- PREV heraus aus POSP | fassen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 5 [I]Š‑TU ÉḪI.A.NA₄SteinhausABL ta‑ḫa‑at‑tu‑ma‑a‑arRäucherwerk(?):ACC.SG.N ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS
[I]Š‑TU ÉḪI.A.NA₄ | ta‑ḫa‑at‑tu‑ma‑a‑ar | ú‑da‑an‑zi |
---|---|---|
SteinhausABL | Räucherwerk(?) ACC.SG.N | (her)bringen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 6 [ ] 10zehn:QUANcar LÚ.MEŠKAŠ₄.ELäufer:NOM.PL(UNM) e‑ša‑an‑dasitzen:3PL.PRS.MP
… | 10 | LÚ.MEŠKAŠ₄.E | e‑ša‑an‑da |
---|---|---|---|
zehn QUANcar | Läufer NOM.PL(UNM) | sitzen 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. 7 [GUB‑aš]im Stehen:ADV DIŠKURWettergott:DN.ACC.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dwaa‑še‑ez‑zi‑liWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.ACC.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) ša‑ak‑na‑a‑ašFett:GEN.SG ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS
[GUB‑aš] | DIŠKUR | Ù | Dwaa‑še‑ez‑zi‑li | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ša‑ak‑na‑a‑aš | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
im Stehen ADV | Wettergott DN.ACC.SG(UNM) | und CNJadd | Waš(š)e/izza/il(l)i DN.ACC.SG(UNM) | Tischmann NOM.PL(UNM) | Fett GEN.SG | setzen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 8 [LÚM]EŠMann:NOM.PL(UNM) KAŠ.LÀLHonig-Bier:GEN.SG(UNM) ⸢KAB?⸣.DU₁₁.GA(Gefäß):INS(UNM);
(Gefäß):ABL(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) KAŠ.LÀLHonig-Bier:ACC.SG(UNM) pí‑iš‑kán‑zigeben:3PL.PRS.IMPF
[LÚM]EŠ | KAŠ.LÀL | ⸢KAB?⸣.DU₁₁.GA | KÙ.BABBAR | KAŠ.LÀL | pí‑iš‑kán‑zi |
---|---|---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | Honig-Bier GEN.SG(UNM) | (Gefäß) INS(UNM) (Gefäß) ABL(UNM) | Silber GEN.SG(UNM) | Honig-Bier ACC.SG(UNM) | geben 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. 9 [LÚ˽GIŠB]ANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ne(Gebäck):ACC.SG.N GIŠa‑ri‑im‑píStütze:D/L.SG ḫa‑an‑ta‑a‑ez‑ziordnen:3SG.PRS
[LÚ˽GIŠB]ANŠUR | NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ne | GIŠa‑ri‑im‑pí | ḫa‑an‑ta‑a‑ez‑zi |
---|---|---|---|
Tischmann NOM.SG(UNM) | (Gebäck) ACC.SG.N | Stütze D/L.SG | ordnen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 10 [LÚ.MEŠ]SIMUGSchmied:NOM.PL(UNM) 2zwei:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.SG(UNM);
Kopf:ACC.PL(UNM) GU₄Rind:GEN.SG(UNM);
Rind:GEN.PL(UNM) ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS 2zwei:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM);
Gefäß:ACC.PL(UNM) SA₅rot:ACC.SG(UNM);
rot:ACC.PL(UNM) GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) la‑ḫu‑an‑zigießen:3PL.PRS
[LÚ.MEŠ]SIMUG | 2 | SAG.DU | GU₄ | ú‑da‑an‑zi | 2 | DUG | SA₅ | GEŠTIN | la‑ḫu‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Schmied NOM.PL(UNM) | zwei QUANcar | Kopf ACC.SG(UNM) Kopf ACC.PL(UNM) | Rind GEN.SG(UNM) Rind GEN.PL(UNM) | (her)bringen 3PL.PRS | zwei QUANcar | Gefäß ACC.SG(UNM) Gefäß ACC.PL(UNM) | rot ACC.SG(UNM) rot ACC.PL(UNM) | Wein GEN.SG(UNM) | gießen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 11 [LÚ˽GIŠB]ANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ne(Gebäck):ACC.SG.N pa‑ra‑aaußerdem:ADV;
aus-:PREV pé‑e‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
[LÚ˽GIŠB]ANŠUR | NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ne | pa‑ra‑a | pé‑e‑da‑i |
---|---|---|---|
Tischmann NOM.SG(UNM) | (Gebäck) ACC.SG.N | außerdem ADV aus- PREV | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. 12 [LÚKA]Š₄.ELäufer:NOM.SG(UNM) tar‑uḫ‑zimächtig sein:3SG.PRS ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C 1ein:QUANcar MA.NAMine:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) Ùund:CNJadd 2zwei:QUANcar NINDAwa‑ga‑da‑ašBrotbissen:GEN.PL pí‑an‑zigeben:3PL.PRS
[LÚKA]Š₄.E | tar‑uḫ‑zi | ku‑iš | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | Ù | 2 | NINDAwa‑ga‑da‑aš | pí‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Läufer NOM.SG(UNM) | mächtig sein 3SG.PRS | welcher REL.NOM.SG.C | ein QUANcar | Mine ACC.SG(UNM) | Silber GEN.SG(UNM) | und CNJadd | zwei QUANcar | Brotbissen GEN.PL | geben 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 13 [TUŠ‑aš]im Sitzen:ADV ⸢D⸣i+na‑arInar:DN.ACC.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dḫa‑ba‑an‑da‑liḪapantala:DN.ACC.SG(UNM) IŠ‑TU ÉHausABL Di+na‑arInar:DN.GEN.SG(UNM)
[TUŠ‑aš] | ⸢D⸣i+na‑ar | Ù | Dḫa‑ba‑an‑da‑li | IŠ‑TU É | Di+na‑ar |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Inar DN.ACC.SG(UNM) | und CNJadd | Ḫapantala DN.ACC.SG(UNM) | HausABL | Inar DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 14 [ḫu‑i]‑ta‑arGetier:ACC.PL.N KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS 1ein:QUANcar ḫu‑párSchale:ACC.SG.N GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) A‑NA PÌRIG.TURLeopardD/L.SG 1ein:QUANcar ḫu‑párSchale:ACC.SG.N GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) A‑NA ŠAḪ.NÍTAEberD/L.SG la‑ḫu‑an‑zigießen:3PL.PRS
[ḫu‑i]‑ta‑ar | KÙ.BABBAR | ú‑da‑an‑zi | 1 | ḫu‑pár | GEŠTIN | A‑NA PÌRIG.TUR | 1 | ḫu‑pár | GEŠTIN | A‑NA ŠAḪ.NÍTA | la‑ḫu‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Getier ACC.PL.N | Silber GEN.SG(UNM) | (her)bringen 3PL.PRS | ein QUANcar | Schale ACC.SG.N | Wein GEN.SG(UNM) | LeopardD/L.SG | ein QUANcar | Schale ACC.SG.N | Wein GEN.SG(UNM) | EberD/L.SG | gießen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 15 [ḫu]‑⸢i⸣‑ta‑arGetier:NOM.PL.N ša‑mi‑nu‑an‑zivorüberziehen:3PL.PRS pé‑e‑ri‑inElefant:ACC.SG.C ša‑mi‑nu‑an‑zivorüberziehen:3PL.PRS
[ḫu]‑⸢i⸣‑ta‑ar | ša‑mi‑nu‑an‑zi | pé‑e‑ri‑in | ša‑mi‑nu‑an‑zi |
---|---|---|---|
Getier NOM.PL.N | vorüberziehen 3PL.PRS | Elefant ACC.SG.C | vorüberziehen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 16 [LÚ.M]EŠALAM.ZUKultakteur:NOM.PL(UNM) ša‑mi‑nu‑an‑zivorüberziehen:3PL.PRS kur‑ša‑ašVlies:GEN.SG É‑er‑zaHaus:ABL DINGIRMEŠGott:NOM.PL(UNM) ú‑an‑zikommen:3PL.PRS
[LÚ.M]EŠALAM.ZU | ša‑mi‑nu‑an‑zi | kur‑ša‑aš | É‑er‑za | DINGIRMEŠ | ú‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
Kultakteur NOM.PL(UNM) | vorüberziehen 3PL.PRS | Vlies GEN.SG | Haus ABL | Gott NOM.PL(UNM) | kommen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 17 [TUŠ‑aš]im Sitzen:ADV ⸢D⸣ZUENMondgott:DN.ACC.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dku‑za‑ni‑šu‑unKuzanišu:DN.ACC.SG.C e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS
[TUŠ‑aš] | ⸢D⸣ZUEN | Ù | Dku‑za‑ni‑šu‑un | e‑ku‑zi |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Mondgott DN.ACC.SG(UNM) | und CNJadd | Kuzanišu DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 18 [TUŠ‑ašim Sitzen:ADV D]ḫu‑ul‑la‑anḪulla:DN.ACC.SG.C e‑ku‑⸢zi⸣trinken:3SG.PRS1 TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dte‑li‑pí‑nu‑unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS
[TUŠ‑aš | D]ḫu‑ul‑la‑an | e‑ku‑⸢zi⸣ | … | TUŠ‑aš | Dte‑li‑pí‑nu‑un | e‑ku‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Ḫulla DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | im Sitzen ADV | Tele/ipinu DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 19 [TUŠ‑ašim Sitzen:ADV D]ZA‑BA₄‑BA₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) wa‑al‑⸢ḫa⸣‑an‑zi‑ša‑anschlagen:3PL.PRS=OBPs LÚ.MEŠKAŠ₄.ELäufer:NOM.PL(UNM) gal‑diGefäß:ACC.SG.N ⸢KÙ.BABBAR⸣Silber:GEN.SG(UNM) ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS
[TUŠ‑aš | D]ZA‑BA₄‑BA₄ | wa‑al‑⸢ḫa⸣‑an‑zi‑ša‑an | LÚ.MEŠKAŠ₄.E | gal‑di | ⸢KÙ.BABBAR⸣ | ú‑da‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Zababa DN.ACC.SG(UNM) | schlagen 3PL.PRS=OBPs | Läufer NOM.PL(UNM) | Gefäß ACC.SG.N | Silber GEN.SG(UNM) | (her)bringen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 20 [LÚ.MEŠMUḪALDIM]Koch:NOM.PL(UNM) ÚKUŠGurke:NOM.PL(UNM) ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS
[LÚ.MEŠMUḪALDIM] | ÚKUŠ | ti‑an‑zi |
---|---|---|
Koch NOM.PL(UNM) | Gurke NOM.PL(UNM) | setzen 3PL.PRS |
(Frg. 2+4+1) Rs.? 1′/Vs. 21/Vs. 21 [GUB‑ašim Stehen:ADV U]Š‑K[E‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS DUD‑A]MTag (vergöttlicht):DN.ACC.SG(UNM) w[a‑al‑ḫa‑an‑zi‑i]š‑⸢ša‑anschlagen:3PL.PRS=OBPs SÌR⸣‑RUsingen:3PL.PRS
[GUB‑aš | U]Š‑K[E‑EN | DUD‑A]M | w[a‑al‑ḫa‑an‑zi‑i]š‑⸢ša‑an | SÌR⸣‑RU |
---|---|---|---|---|
im Stehen ADV | sich niederwerfen 3SG.PRS | Tag (vergöttlicht) DN.ACC.SG(UNM) | schlagen 3PL.PRS=OBPs | singen 3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Rs.? 2′/Vs. 22 [ḫé‑e‑u]nRegen:ACC.SG.C t[ar‑na‑an‑zilassen:3PL.PRS LÚ].MEŠḪÚ[B.BIKulttänzer:NOM.PL(UNM) ne‑e‑an‑da](sich) drehen:3PL.PRS.MP
[ḫé‑e‑u]n | t[ar‑na‑an‑zi | LÚ].MEŠḪÚ[B.BI | ne‑e‑an‑da] |
---|---|---|---|
Regen ACC.SG.C | lassen 3PL.PRS | Kulttänzer NOM.PL(UNM) | (sich) drehen 3PL.PRS.MP |
(Frg. 2+4) Rs.? 3′/Vs. 23 [LÚMEŠ(?)Mann:NOM.PL(UNM) Z]I‑I[T‑TIAnteil:GEN.SG(UNM) L]ÚMEŠ˽GIŠ[BANŠURTischmann:PL.UNM
[LÚMEŠ(?) | Z]I‑I[T‑TI | … | L]ÚMEŠ˽GIŠ[BANŠUR |
---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | Anteil GEN.SG(UNM) | Tischmann PL.UNM |
(Frg. 2+4) Rs.? 4′/Vs. 24 [LÚ]˽GIŠB[ANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) NINDAzi‑ip‑pu‑l]a‑aš‑ni(Gebäck):ACC.SG.N ⸢ú⸣‑[da‑i](her)bringen:3SG.PRS
[LÚ]˽GIŠB[ANŠUR | NINDAzi‑ip‑pu‑l]a‑aš‑ni | ⸢ú⸣‑[da‑i] |
---|---|---|
Tischmann NOM.PL(UNM) | (Gebäck) ACC.SG.N | (her)bringen 3SG.PRS |
(Frg. 2+3+4) Rs.? 5′/Vs. 1′/Vs. 25 [GUB‑ašim Stehen:ADV U]Š‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS ⸢GAL.ZU⸣DN:DN.ACC.SG(UNM) [e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS
[GUB‑aš | U]Š‑KE‑EN | ⸢GAL.ZU⸣ | [e‑ku‑zi] |
---|---|---|---|
im Stehen ADV | sich niederwerfen 3SG.PRS | DN DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs.? 6′/Vs. 2′ [NINDAši‑i‑n]a‑ašFigur:NOM.SG.C ⸢NINDA⸣mu‑ri‑i[a‑la‑aštraubenförmiges Gebäck:NOM.SG.C NINDAtu‑uz‑zi‑iš(?)]Soldatenbrot:NOM.SG.C
[NINDAši‑i‑n]a‑aš | ⸢NINDA⸣mu‑ri‑i[a‑la‑aš | NINDAtu‑uz‑zi‑iš(?)] |
---|---|---|
Figur NOM.SG.C | traubenförmiges Gebäck NOM.SG.C | Soldatenbrot NOM.SG.C |
(Frg. 2+3) Rs.? 7′/Vs. 3′ [NI]N.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):DN.ACC.SG(UNM) ⸢D⸣za‑i‑ú‑u[nZaiu:DN.ACC.SG.C e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS
[NI]N.DINGIR | ⸢D⸣za‑i‑ú‑u[n | e‑ku‑zi] |
---|---|---|
Hohepriesterin (vergöttlicht) DN.ACC.SG(UNM) | Zaiu DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs.? 8′/Vs. 4′ [TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dt]u‑⸢ḫa⸣‑[š]a‑ilTuḫašail:DN.ACC.SG(UNM) e‑k[u‑zitrinken:3SG.PRS ]
[TUŠ‑aš | Dt]u‑⸢ḫa⸣‑[š]a‑il | e‑k[u‑zi | … |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Tuḫašail DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. 5′ [TUŠ‑aš(?)im Sitzen:ADV Dzi‑iz‑za‑šu‑u]nZizzaš(š)u:DN.ACC.SG.C e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS MUNUS[ ]
[TUŠ‑aš(?) | Dzi‑iz‑za‑šu‑u]n | e‑ku‑zi | … |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Zizzaš(š)u DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. 6′ [LÚ.MEŠḫa‑p]í‑e[š(Kultfunktionär):NOM.PL.C URUda‑a]‑⸢u?⸣‑ni‑iaTau(i)niya:GN.GEN.SG(UNM) tar‑k[u‑an‑zitanzen:3PL.PRS ]
[LÚ.MEŠḫa‑p]í‑e[š | URUda‑a]‑⸢u?⸣‑ni‑ia | tar‑k[u‑an‑zi | … |
---|---|---|---|
(Kultfunktionär) NOM.PL.C | Tau(i)niya GN.GEN.SG(UNM) | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 7′ [TUŠ‑aš]im Sitzen:ADV ⸢D⸣zu‑l[i‑ia‑a]nZuliya:DN.ACC.SG.C e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS LÚ.[MEŠzi‑in‑ḫu‑u‑ri‑eš(Funktionär):NOM.PL.C tar‑ku‑an‑zi]tanzen:3PL.PRS
[TUŠ‑aš] | ⸢D⸣zu‑l[i‑ia‑a]n | e‑ku‑zi | LÚ.[MEŠzi‑in‑ḫu‑u‑ri‑eš | tar‑ku‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Zuliya DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | (Funktionär) NOM.PL.C | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 8′ [LÚM]EŠMann:NOM.PL(UNM) URUSI[G₄‑an‑ḫi‑l]aSIG₄-anḫila:GN.GEN.SG(UNM) [tar‑ku‑an‑zitanzen:3PL.PRS ]
[LÚM]EŠ | URUSI[G₄‑an‑ḫi‑l]a | [tar‑ku‑an‑zi | … |
---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | SIG₄-anḫila GN.GEN.SG(UNM) | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 9′ [TUŠ‑aš]im Sitzen:ADV Dšu‑šu‑me‑e[t‑t]uŠušume/ittu:DN.ACC.SG(UNM) e‑ku‑[zitrinken:3SG.PRS ]
[TUŠ‑aš] | Dšu‑šu‑me‑e[t‑t]u | e‑ku‑[zi | … |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Šušume/ittu DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. 10′ [TU]Š‑ašim Sitzen:ADV DNIN.É.GALBēletēkalli:DN.ACC.SG(UNM) É.⸢NA₄⸣Steinhaus:GEN.SG(UNM) [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS ]
[TU]Š‑aš | DNIN.É.GAL | É.⸢NA₄⸣ | [e‑ku‑zi | … |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Bēletēkalli DN.ACC.SG(UNM) | Steinhaus GEN.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. 11′ LÚ.MEŠḫa‑pí‑eš(Kultfunktionär):NOM.PL.C URUa‑l[i‑šaAliša:GN.GEN.SG(UNM) tar‑ku‑an‑zitanzen:3PL.PRS ]
LÚ.MEŠḫa‑pí‑eš | URUa‑l[i‑ša | tar‑ku‑an‑zi | … |
---|---|---|---|
(Kultfunktionär) NOM.PL.C | Ališa GN.GEN.SG(UNM) | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Vs. 12′/Vs. 36 TUŠ‑ašim Sitzen:ADV ḫa‑ni‑ik‑ku‑un():HATT.DN.? Dk[a‑taḫ‑ḫ]a‑[anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS
TUŠ‑aš | ḫa‑ni‑ik‑ku‑un | Dk[a‑taḫ‑ḫ]a‑[an | e‑ku‑zi] |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | () HATT.DN.? | Kattaḫḫa DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3+5) Vs. 13′/Vs. 37 1ein:QUANcar LÚMann:NOM.SG(UNM) ⸢GÌR⸣‑ŠUFuß:SG.UNM 1ein:QUANcar LÚMann:NOM.SG(UNM) QA‑S[ÚHand:SG.UNM ]
1 | LÚ | ⸢GÌR⸣‑ŠU | 1 | LÚ | QA‑S[Ú | … |
---|---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Mann NOM.SG(UNM) | Fuß SG.UNM | ein QUANcar | Mann NOM.SG(UNM) | Hand SG.UNM |
(Frg. 3+5) Vs. 14′/Vs. 38 TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dzi‑li‑pu‑ru‑unZilipura:DN.ACC.SG.C ⸢e⸣‑[ku]‑zitrinken:3SG.PRS LÚ.MEŠUR.BAR.R[AWolfmann:PL.UNM ]
TUŠ‑aš | Dzi‑li‑pu‑ru‑un | ⸢e⸣‑[ku]‑zi | LÚ.MEŠUR.BAR.R[A | … |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Zilipura DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | Wolfmann PL.UNM |
(Frg. 3+5) u. Rd. 15′/u. Rd. 39 [TU]Š‑ašim Sitzen:ADV Dka‑at‑ti‑mu‑unKattimu:DN.ACC.SG.C e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS ḫal‑ki‑išGetreide:NOM.SG.C,NOM.PL.C pé‑[ ]
[TU]Š‑aš | Dka‑at‑ti‑mu‑un | e‑ku‑zi | ḫal‑ki‑iš | … | |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Kattimu DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | Getreide NOM.SG.C,NOM.PL.C |
(Frg. 3+5) u. Rd. 16′/u. Rd. 40 [TU]Š‑⸢aš⸣im Sitzen:ADV Dḫal‑⸢ki‑in⸣Ḫalki:DN.ACC.SG.C e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) URUḫ[ar]‑ḫar‑naḪarḫarna:GN.GEN.SG(UNM) GÍRḪI.AMesser:ACC.SG(UNM);
Messer:ACC.PL(UNM) pa‑⸢ša⸣‑a[n‑zi]schlucken:3PL.PRS
[TU]Š‑⸢aš⸣ | Dḫal‑⸢ki‑in⸣ | e‑ku‑zi | LÚMEŠ | URUḫ[ar]‑ḫar‑na | GÍRḪI.A | pa‑⸢ša⸣‑a[n‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Ḫalki DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | Mann NOM.PL(UNM) | Ḫarḫarna GN.GEN.SG(UNM) | Messer ACC.SG(UNM) Messer ACC.PL(UNM) | schlucken 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) u. Rd. 17′/u. Rd. 41 [ ] x x x‑⸢il? tar‑na⸣‑ilassen:3SG.PRS MUNUSMEŠFrau:NOM.PL(UNM) ⸢URU⸣ki‑li‑iš‑šarKiliššar:GN.GEN.SG(UNM) tar‑ku‑a[n‑zi]tanzen:3PL.PRS
… | tar‑na⸣‑i | MUNUSMEŠ | ⸢URU⸣ki‑li‑iš‑šar | tar‑ku‑a[n‑zi] | |
---|---|---|---|---|---|
lassen 3SG.PRS | Frau NOM.PL(UNM) | Kiliššar GN.GEN.SG(UNM) | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) u. Rd. 18′/u. Rd. 42 ⸢LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) pa‑aḫsic‑ḫurFeuer:ACC.SG.N ga‑re‑e‑pa‑an‑zi⸣fressen:3PL.PRS x [
⸢LÚMEŠ | pa‑aḫsic‑ḫur | ga‑re‑e‑pa‑an‑zi⸣ | … |
---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | Feuer ACC.SG.N | fressen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 19′/Rs. 43 TUŠ‑ašim Sitzen:ADV ⸢Dzi⸣‑li‑⸢pu⸣‑[u]‑⸢ru⸣‑unZilipura:DN.ACC.SG.C URUki‑li‑⸢iš‑tarKilištar:GN.GEN.SG(UNM) 2?zwei:QUANcar MUNUS.〈MEŠ〉⸢KAR.KID⸣Prostituierte:NOM.PL(UNM) KÙ.S[I₂₂Gold:ACC.SG(UNM) da‑an‑zi(?)]nehmen:3PL.PRS
TUŠ‑aš | ⸢Dzi⸣‑li‑⸢pu⸣‑[u]‑⸢ru⸣‑un | URUki‑li‑⸢iš‑tar | 2? | MUNUS.〈MEŠ〉⸢KAR.KID⸣ | KÙ.S[I₂₂ | da‑an‑zi(?)] |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Zilipura DN.ACC.SG.C | Kilištar GN.GEN.SG(UNM) | zwei QUANcar | Prostituierte NOM.PL(UNM) | Gold ACC.SG(UNM) | nehmen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 20′/Rs. 44 TUŠ‑ašim Sitzen:ADV ⸢D⸣w[aa]‑ḫi‑ši‑inWaḫiši:DN.ACC.SG.C e‑⸢ku⸣‑zitrinken:3SG.PRS LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) ZI‑IT‑TIAnteil:GEN.SG(UNM);
Anteil:GEN.PL(UNM) tar‑ku‑an‑z[itanzen:3PL.PRS
TUŠ‑aš | ⸢D⸣w[aa]‑ḫi‑ši‑in | e‑⸢ku⸣‑zi | LÚMEŠ | ZI‑IT‑TI | tar‑ku‑an‑z[i |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Waḫiši DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | Mann NOM.PL(UNM) | Anteil GEN.SG(UNM) Anteil GEN.PL(UNM) | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 21′/Rs. 45 L[Ú]SA[NGA]Priester:NOM.SG(UNM) ⸢D⸣ḫa‑ša‑am‑mi‑liḫašammilaš:DN.D/L.SG ar‑tar‑ti‑an(Baum oder Gebüsch):D/L.SG,STF=PPRO.3SG.C.ACC GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) [GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR‑RU(?)]singen:3PL.PRS
L[Ú]SA[NGA] | ⸢D⸣ḫa‑ša‑am‑mi‑li | ar‑tar‑ti‑an | GIŠ.DINANNA | [GAL | SÌR‑RU(?)] |
---|---|---|---|---|---|
Priester NOM.SG(UNM) | ḫašammilaš DN.D/L.SG | (Baum oder Gebüsch) D/L.SG,STF=PPRO.3SG.C.ACC | Saiteninstrument NOM.SG(UNM) | groß NOM.SG(UNM) | singen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 22′/Rs. 46 5fünf:QUANcar ⸢LÚ.MEŠsicla‑ta⸣‑ra‑a[k](Funktionär):NOM.PL.C(!) 2zwei:QUANcar LÚ.MEŠALAM.ZUKultakteur:NOM.PL(UNM) za‑aḫ‑ḫa‑an‑[daschlagen:PTCP.NOM.PL.N ]
5 | ⸢LÚ.MEŠsicla‑ta⸣‑ra‑a[k] | 2 | LÚ.MEŠALAM.ZU | za‑aḫ‑ḫa‑an‑[da | … |
---|---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | (Funktionär) NOM.PL.C(!) | zwei QUANcar | Kultakteur NOM.PL(UNM) | schlagen PTCP.NOM.PL.N |
(Frg. 3+5) Rs. 23′/Rs. 47 LÚ.MEŠKÙ.SI₂₂.DÍM.⸢DÍM⸣Goldschmied:NOM.PL(UNM) ú‑en‑zikommen:3PL.PRS (Rasur) [
LÚ.MEŠKÙ.SI₂₂.DÍM.⸢DÍM⸣ | ú‑en‑zi | … |
---|---|---|
Goldschmied NOM.PL(UNM) | kommen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 24′/Rs. 48 neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC ti‑i‑en‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS [LUG]AL‑ušKönig:NOM.SG.C TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dḫal‑la‑ra‑anḪallara:DN.ACC.SG.C [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS
ne | ti‑i‑en‑zi | [LUG]AL‑uš | TUŠ‑aš | Dḫal‑la‑ra‑an | [e‑ku‑zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | König NOM.SG.C | im Sitzen ADV | Ḫallara DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 25′/Rs. 49 LÚ.MEŠKÙ.SI₂₂.DÍM.[D]ÍMGoldschmied:NOM.PL(UNM) SÌR‑RUsingen:3PL.PRS GAL‑ri‑aš‑taBecher:ACC.SG.N=OBPst LU[GAL‑iKönig:D/L.SG da‑an‑zi(?)]nehmen:3PL.PRS
LÚ.MEŠKÙ.SI₂₂.DÍM.[D]ÍM | SÌR‑RU | GAL‑ri‑aš‑ta | LU[GAL‑i | da‑an‑zi(?)] |
---|---|---|---|---|
Goldschmied NOM.PL(UNM) | singen 3PL.PRS | Becher ACC.SG.N=OBPst | König D/L.SG | nehmen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 26′/Rs. 50 LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) AN.BAREisen:GEN.SG(UNM) 2020:QUANcar [pur]‑pu‑ru‑ušKlumpen:ACC.PL.C AN.BAREisen:GEN.SG(UNM) šu‑uḫ‑ḫa‑an‑z[ischütten:3PL.PRS
LÚMEŠ | AN.BAR | 20 | [pur]‑pu‑ru‑uš | AN.BAR | šu‑uḫ‑ḫa‑an‑z[i |
---|---|---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | Eisen GEN.SG(UNM) | 20 QUANcar | Klumpen ACC.PL.C | Eisen GEN.SG(UNM) | schütten 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 27′/Rs. 51 LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) ⸢20⸣20:QUANcar [pur]‑pu‑ru‑ušKlumpen:ACC.PL.C KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) šu‑uḫ‑ḫa‑a[n‑zischütten:3PL.PRS
LÚMEŠ | KÙ.BABBAR | ⸢20⸣ | [pur]‑pu‑ru‑uš | KÙ.BABBAR | šu‑uḫ‑ḫa‑a[n‑zi |
---|---|---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | Silber GEN.SG(UNM) | 20 QUANcar | Klumpen ACC.PL.C | Silber GEN.SG(UNM) | schütten 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 28′/Rs. 52 [L]Ú.MEŠURUDU.DÍM.DÍMKupferschmied:NOM.PL(UNM) ša‑am‑na‑an‑ziaufstellen:3PL.PRS LÚ.MEŠ[
[L]Ú.MEŠURUDU.DÍM.DÍM | ša‑am‑na‑an‑zi | … |
---|---|---|
Kupferschmied NOM.PL(UNM) | aufstellen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 29′/Rs. 53 [ ]x‑u‑lu‑ma‑aš ša‑me‑en‑zivorbeigehen:3SG.PRS LÚ.M[EŠ ]
… | ša‑me‑en‑zi | … | |
---|---|---|---|
vorbeigehen 3SG.PRS |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 1′/Rs. 30′/Rs. 54 [TUŠ‑a]šim Sitzen:ADV ⸢Dḫa‑ša⸣‑mi‑li‑inḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS LÚMEŠMann:PL.UNM URUx[ ]
[TUŠ‑a]š | ⸢Dḫa‑ša⸣‑mi‑li‑in | e‑ku‑zi | LÚMEŠ | … | |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Ḫaš(š)amme/ili DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | Mann PL.UNM |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 2′/Rs. 31′/Rs. 55 [TUŠ‑a]šim Sitzen:ADV URUḫa‑at‑tu‑ušḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) Dte‑te‑eš‑ḫa‑pí‑inTetešḫapi:DN.ACC.SG.C ⸢e⸣‑[ku‑zitrinken:3SG.PRS
[TUŠ‑a]š | URUḫa‑at‑tu‑uš | Dte‑te‑eš‑ḫa‑pí‑in | ⸢e⸣‑[ku‑zi |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | Tetešḫapi DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 3′/Rs. 32′/Rs. 56 [TUŠ‑a]šim Sitzen:ADV Dpu‑uš‑ku‑ru‑na‑anPuškuruna:DN.ACC.SG.C Dta‑pal‑ḫu‑na‑anTap/walḫuna:DN.ACC.SG.C LÚ.MEŠ[DUGUD(?)schwer/Würdenträger:NOM.PL(UNM) pa‑a‑an‑zi]gehen:3PL.PRS
[TUŠ‑a]š | Dpu‑uš‑ku‑ru‑na‑an | Dta‑pal‑ḫu‑na‑an | LÚ.MEŠ[DUGUD(?) | pa‑a‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Puškuruna DN.ACC.SG.C | Tap/walḫuna DN.ACC.SG.C | schwer/Würdenträger NOM.PL(UNM) | gehen 3PL.PRS |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 4′/Rs. 33′/Rs. 57 [ TUŠ‑a]šim Sitzen:ADV UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS DIŠKURWettergott:DN.ACC.SG(UNM) URUzi‑ip‑la‑an‑daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dk[a‑taḫ‑ḫa‑anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C
… | TUŠ‑a]š | UŠ‑KE‑EN | DIŠKUR | URUzi‑ip‑la‑an‑da | Ù | Dk[a‑taḫ‑ḫa‑an |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | sich niederwerfen 3SG.PRS | Wettergott DN.ACC.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) | und CNJadd | Kattaḫḫa DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 5′/Rs. 34′/Rs. 58 [ ] ⸢D⸣ul‑za‑a‑anUlza:DN.ACC.SG.C Du‑li‑waa‑šu‑unUlipašu:DN.ACC.SG.C Dka‑ta[r‑za‑šu‑un]Katarzašu:DN.ACC.SG.C
… | ⸢D⸣ul‑za‑a‑an | Du‑li‑waa‑šu‑un | Dka‑ta[r‑za‑šu‑un] |
---|---|---|---|
Ulza DN.ACC.SG.C | Ulipašu DN.ACC.SG.C | Katarzašu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 6′/Rs. 35′/Rs. 59 [ ] ⸢D⸣šu‑⸢šu⸣‑ma‑ḫi‑inŠušumaḫ(ḫ)i:DN.ACC.SG.C Dši‑im‑mi‑šu‑unŠim(m)e/išu:DN.ACC.SG.C LÚ.M[EŠDUGUD(?)schwer/Würdenträger:NOM.PL(UNM) pa‑a‑an‑zi]gehen:3PL.PRS
… | ⸢D⸣šu‑⸢šu⸣‑ma‑ḫi‑in | Dši‑im‑mi‑šu‑un | LÚ.M[EŠDUGUD(?) | pa‑a‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|
Šušumaḫ(ḫ)i DN.ACC.SG.C | Šim(m)e/išu DN.ACC.SG.C | schwer/Würdenträger NOM.PL(UNM) | gehen 3PL.PRS |
(Frg. 1+2+4) Rs. 1′/Vs.? 7′/Rs. 60 [TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dḫ]a‑⸢ra⸣‑at‑ši‑inḪaratši:DN.ACC.SG.C LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) ⸢DUGUD⸣schwer/Würdenträger:NOM.PL(UNM) NA‑AP‑TA‑NI[MMahl:ACC.SG(UNM);
Mahl:ACC.PL(UNM) pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS
[TUŠ‑aš | Dḫ]a‑⸢ra⸣‑at‑ši‑in | LÚMEŠ | ⸢DUGUD⸣ | NA‑AP‑TA‑NI[M | pa‑a‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Ḫaratši DN.ACC.SG.C | Mann NOM.PL(UNM) | schwer/Würdenträger NOM.PL(UNM) | Mahl ACC.SG(UNM) Mahl ACC.PL(UNM) | gehen 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Rs. 2′/Rs. 61 [ŠA DUMUM]EŠ.LUGALPrinzGEN.PL ŠA LÚ.MEŠSANGAPriesterGEN.PL ⸢NINDA⸣ki‑iš‑te‑mu‑uš(Gebäck):ACC.PL.C Ùund:CNJadd [NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ne(?)](Gebäck):ACC.PL.N
[ŠA DUMUM]EŠ.LUGAL | ŠA LÚ.MEŠSANGA | ⸢NINDA⸣ki‑iš‑te‑mu‑uš | Ù | [NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ne(?)] |
---|---|---|---|---|
PrinzGEN.PL | PriesterGEN.PL | (Gebäck) ACC.PL.C | und CNJadd | (Gebäck) ACC.PL.N |
(Frg. 1+4) Rs. 3′/Rs. 62 [TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dš]i‑⸢tar⸣‑zu‑na‑a‑anŠitarš/zuna:DN.ACC.SG.C Dta‑ḫa‑an‑pí‑pu‑⸢unTaḫam/npip/wu:DN.ACC.SG.C D⸣w[aa‑aḫ‑za‑šu‑un]Waḫzašu:DN.ACC.SG.C
[TUŠ‑aš | Dš]i‑⸢tar⸣‑zu‑na‑a‑an | Dta‑ḫa‑an‑pí‑pu‑⸢un | D⸣w[aa‑aḫ‑za‑šu‑un] |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Šitarš/zuna DN.ACC.SG.C | Taḫam/npip/wu DN.ACC.SG.C | Waḫzašu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. 4′ [ Dtá]k‑ki‑ḫa‑ú‑unTakke/iḫau:DN.ACC.SG.C DUMUMEŠ.LUGALPrinz:NOM.PL(UNM) DUMU.MUNUSMEŠ.LUGALPrinzessin:NOM.PL(UNM) pa‑⸢a‑an‑zi⸣gehen:3PL.PRS
… | Dtá]k‑ki‑ḫa‑ú‑un | DUMUMEŠ.LUGAL | DUMU.MUNUSMEŠ.LUGAL | pa‑⸢a‑an‑zi⸣ |
---|---|---|---|---|
Takke/iḫau DN.ACC.SG.C | Prinz NOM.PL(UNM) | Prinzessin NOM.PL(UNM) | gehen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 5′ [TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dwa‑p]u?‑⸢ut⸣‑ta‑šu‑unWaputtašu:DN.ACC.SG.C Dku‑za‑ni‑šu‑unKuzanišu:DN.ACC.SG.C Dtaḫ‑pí‑il‑la‑nu‑unTaḫpill/tanu:DN.ACC.SG.C
[TUŠ‑aš | Dwa‑p]u?‑⸢ut⸣‑ta‑šu‑un | Dku‑za‑ni‑šu‑un | Dtaḫ‑pí‑il‑la‑nu‑un |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Waputtašu DN.ACC.SG.C | Kuzanišu DN.ACC.SG.C | Taḫpill/tanu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. 6′ [GUB‑ašim Stehen:ADV U]Š‑⸢KE‑EN⸣sich niederwerfen:3SG.PRS DIŠKURWettergott:DN.ACC.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dwaa‑še‑ez‑zi‑liWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.ACC.SG(UNM) e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS SANGAMEŠPriester:NOM.PL(UNM) pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS
[GUB‑aš | U]Š‑⸢KE‑EN⸣ | DIŠKUR | Ù | Dwaa‑še‑ez‑zi‑li | e‑ku‑zi | SANGAMEŠ | pa‑a‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
im Stehen ADV | sich niederwerfen 3SG.PRS | Wettergott DN.ACC.SG(UNM) | und CNJadd | Waš(š)e/izza/il(l)i DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS | Priester NOM.PL(UNM) | gehen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 7′ [GAD]AḪI.A(Lein)tuch:ACC.PL(UNM) LUGALKönig:D/L.SG(UNM) da‑an‑zinehmen:3PL.PRS DUMU.⸢É⸣.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) LUGAL‑ašKönig:GEN.SG ta‑pu‑uš‑zaSeite:ABL ŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
[GAD]AḪI.A | LUGAL | da‑an‑zi | DUMU.⸢É⸣.GAL | LUGAL‑aš | ta‑pu‑uš‑za | ŠUKUR | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Lein)tuch ACC.PL(UNM) | König D/L.SG(UNM) | nehmen 3PL.PRS | Palastbediensteter NOM.SG(UNM) | König GEN.SG | Seite ABL | Speer ACC.SG(UNM) | nehmen 3SG.PRS setzen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 8′ [ta‑aš]‑taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst ZA.LAM.GAR‑azZelt:ABL ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS
[ta‑aš]‑ta | ZA.LAM.GAR‑az | ú‑ez‑zi |
---|---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | Zelt ABL | kommen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. ca. 10 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs.