Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 17.21+ (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
(Frg. 1) o.Rd. 1 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C ta-ú-re-e-etTauri:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zitrinken:3SG.PRS
LUGAL-uš | ta-ú-re-e-et | e-ku-zi |
---|---|---|
König NOM.SG.C | Tauri DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 2 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C GUB-ašim Stehen:ADV UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS DIŠKURWettergott:DN.ACC.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dwaa-še-ez-zi-liWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.GEN.SG(UNM)
LUGAL-uš | GUB-aš | UŠ-KE-EN | DIŠKUR | Ù | Dwaa-še-ez-zi-li |
---|---|---|---|---|---|
König NOM.SG.C | im Stehen ADV | sich niederwerfen 3SG.PRS | Wettergott DN.ACC.SG(UNM) | und CNJadd | Waš(š)e/izza/il(l)i DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 3 GUB-ašim Stehen:ADV Ú-ULnicht:NEG UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS DUTUSonne(ngottheit):DN.NOM.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
GUB-aš | Ú-UL | UŠ-KE-EN | DUTU | Ù | Dme-ez-zu-ul-la |
---|---|---|---|---|---|
im Stehen ADV | nicht NEG | sich niederwerfen 3SG.PRS | Sonne(ngottheit) DN.NOM.SG(UNM) | und CNJadd | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 4 ⸢3?⸣drei:QUANcar NINDAki-iš-tu-un(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) LUGAL-iKönig:D/L.SG pa-ra-aaus-:PREV;
heraus aus:POSP ap-pa-an-zifassen:3PL.PRS
⸢3?⸣ | NINDAki-iš-tu-un | LÚ.MEŠMUḪALDIM | LUGAL-i | pa-ra-a | ap-pa-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
drei QUANcar | (Brot oder Gebäck) ACC.SG.C | Koch NOM.PL(UNM) | König D/L.SG | aus- PREV heraus aus POSP | fassen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 5 [I]Š-TU ÉḪI.A.NA₄SteinhausABL ta-ḫa-at-tu-ma-a-arRäucherwerk(?):ACC.SG.N ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS
[I]Š-TU ÉḪI.A.NA₄ | ta-ḫa-at-tu-ma-a-ar | ú-da-an-zi |
---|---|---|
SteinhausABL | Räucherwerk(?) ACC.SG.N | (her)bringen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 6 [ ] 10zehn:QUANcar LÚ.MEŠKAŠ₄.ELäufer:NOM.PL(UNM) e-ša-an-dasitzen:3PL.PRS.MP
… | 10 | LÚ.MEŠKAŠ₄.E | e-ša-an-da |
---|---|---|---|
zehn QUANcar | Läufer NOM.PL(UNM) | sitzen 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. 7 [GUB-aš]im Stehen:ADV DIŠKURWettergott:DN.ACC.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dwaa-še-ez-zi-liWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.ACC.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) ša-ak-na-a-ašFett:GEN.SG ti-an-zisetzen:3PL.PRS
[GUB-aš] | DIŠKUR | Ù | Dwaa-še-ez-zi-li | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ša-ak-na-a-aš | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
im Stehen ADV | Wettergott DN.ACC.SG(UNM) | und CNJadd | Waš(š)e/izza/il(l)i DN.ACC.SG(UNM) | Tischmann NOM.PL(UNM) | Fett GEN.SG | setzen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 8 [LÚM]EŠMann:NOM.PL(UNM) KAŠ.LÀLHonig-Bier:GEN.SG(UNM) ⸢KAB?⸣.DU₁₁.GA(Gefäß):INS(UNM);
(Gefäß):ABL(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) KAŠ.LÀLHonig-Bier:ACC.SG(UNM) pí-iš-kán-zigeben:3PL.PRS.IMPF
[LÚM]EŠ | KAŠ.LÀL | ⸢KAB?⸣.DU₁₁.GA | KÙ.BABBAR | KAŠ.LÀL | pí-iš-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | Honig-Bier GEN.SG(UNM) | (Gefäß) INS(UNM) (Gefäß) ABL(UNM) | Silber GEN.SG(UNM) | Honig-Bier ACC.SG(UNM) | geben 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. 9 [LÚ˽GIŠB]ANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) NINDAzi-ip-pu-la-aš-ne(Brot oder Gebäck):ACC.SG.N GIŠa-ri-im-píStütze:D/L.SG ḫa-an-ta-a-ez-ziordnen:3SG.PRS
[LÚ˽GIŠB]ANŠUR | NINDAzi-ip-pu-la-aš-ne | GIŠa-ri-im-pí | ḫa-an-ta-a-ez-zi |
---|---|---|---|
Tischmann NOM.SG(UNM) | (Brot oder Gebäck) ACC.SG.N | Stütze D/L.SG | ordnen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 10 [LÚ.MEŠ]SIMUGSchmied:NOM.PL(UNM) 2zwei:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.SG(UNM);
Kopf:ACC.PL(UNM) GU₄Rind:GEN.SG(UNM);
Rind:GEN.PL(UNM) ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS 2zwei:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM);
Gefäß:ACC.PL(UNM) SA₅rot:ACC.SG(UNM);
rot:ACC.PL(UNM) GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) la-ḫu-an-zigießen:3PL.PRS
[LÚ.MEŠ]SIMUG | 2 | SAG.DU | GU₄ | ú-da-an-zi | 2 | DUG | SA₅ | GEŠTIN | la-ḫu-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Schmied NOM.PL(UNM) | zwei QUANcar | Kopf ACC.SG(UNM) Kopf ACC.PL(UNM) | Rind GEN.SG(UNM) Rind GEN.PL(UNM) | (her)bringen 3PL.PRS | zwei QUANcar | Gefäß ACC.SG(UNM) Gefäß ACC.PL(UNM) | rot ACC.SG(UNM) rot ACC.PL(UNM) | Wein GEN.SG(UNM) | gießen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 11 [LÚ˽GIŠB]ANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) NINDAzi-ip-pu-la-aš-ne(Brot oder Gebäck):ACC.SG.N pa-ra-aaußerdem:ADV;
aus-:PREV pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
[LÚ˽GIŠB]ANŠUR | NINDAzi-ip-pu-la-aš-ne | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|---|
Tischmann NOM.SG(UNM) | (Brot oder Gebäck) ACC.SG.N | außerdem ADV aus- PREV | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. 12 [LÚKA]Š₄.ELäufer:NOM.SG(UNM) tar-uḫ-zimächtig sein:3SG.PRS ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C 1ein:QUANcar MA.NAMine:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) Ùund:CNJadd 2zwei:QUANcar NINDAwa-ga-da-ašBrotbissen:GEN.PL pí-an-zigeben:3PL.PRS
[LÚKA]Š₄.E | tar-uḫ-zi | ku-iš | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | Ù | 2 | NINDAwa-ga-da-aš | pí-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Läufer NOM.SG(UNM) | mächtig sein 3SG.PRS | welcher REL.NOM.SG.C | ein QUANcar | Mine ACC.SG(UNM) | Silber GEN.SG(UNM) | und CNJadd | zwei QUANcar | Brotbissen GEN.PL | geben 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 13 [TUŠ-aš]im Sitzen:ADV ⸢D⸣i+na-arInar:DN.ACC.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dḫa-ba-an-da-liḪapantala:DN.ACC.SG(UNM) IŠ-TU ÉHausABL Di+na-arInar:DN.GEN.SG(UNM)
[TUŠ-aš] | ⸢D⸣i+na-ar | Ù | Dḫa-ba-an-da-li | IŠ-TU É | Di+na-ar |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Inar DN.ACC.SG(UNM) | und CNJadd | Ḫapantala DN.ACC.SG(UNM) | HausABL | Inar DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 14 [ḫu-i]-ta-arGetier:ACC.PL.N KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS 1ein:QUANcar ḫu-párSchale:ACC.SG.N GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) A-NA PÌRIG.TURLeopardD/L.SG 1ein:QUANcar ḫu-párSchale:ACC.SG.N GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) A-NA ŠAḪ.NÍTAEberD/L.SG la-ḫu-an-zigießen:3PL.PRS
[ḫu-i]-ta-ar | KÙ.BABBAR | ú-da-an-zi | 1 | ḫu-pár | GEŠTIN | A-NA PÌRIG.TUR | 1 | ḫu-pár | GEŠTIN | A-NA ŠAḪ.NÍTA | la-ḫu-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Getier ACC.PL.N | Silber GEN.SG(UNM) | (her)bringen 3PL.PRS | ein QUANcar | Schale ACC.SG.N | Wein GEN.SG(UNM) | LeopardD/L.SG | ein QUANcar | Schale ACC.SG.N | Wein GEN.SG(UNM) | EberD/L.SG | gießen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 15 [ḫu]-⸢i⸣-ta-arGetier:NOM.PL.N ša-mi-nu-an-zivorüberziehen:3PL.PRS pé-e-ri-inElefant:ACC.SG.C ša-mi-nu-an-zivorüberziehen:3PL.PRS
[ḫu]-⸢i⸣-ta-ar | ša-mi-nu-an-zi | pé-e-ri-in | ša-mi-nu-an-zi |
---|---|---|---|
Getier NOM.PL.N | vorüberziehen 3PL.PRS | Elefant ACC.SG.C | vorüberziehen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 16 [LÚ.M]EŠALAM.ZUKultfunktionär:NOM.PL(UNM) ša-mi-nu-an-zivorüberziehen:3PL.PRS kur-ša-ašVlies:GEN.SG É-er-zaHaus:ABL DINGIRMEŠGott:NOM.PL(UNM) ú-an-zikommen:3PL.PRS
[LÚ.M]EŠALAM.ZU | ša-mi-nu-an-zi | kur-ša-aš | É-er-za | DINGIRMEŠ | ú-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
Kultfunktionär NOM.PL(UNM) | vorüberziehen 3PL.PRS | Vlies GEN.SG | Haus ABL | Gott NOM.PL(UNM) | kommen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 17 [TUŠ-aš]im Sitzen:ADV ⸢D⸣ZUENMondgott:DN.ACC.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dku-za-ni-šu-unKuzanišu:DN.ACC.SG.C e-ku-zitrinken:3SG.PRS
[TUŠ-aš] | ⸢D⸣ZUEN | Ù | Dku-za-ni-šu-un | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Mondgott DN.ACC.SG(UNM) | und CNJadd | Kuzanišu DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 18 [TUŠ-ašim Sitzen:ADV D]ḫu-ul-la-anḪulla:DN.ACC.SG.C e-ku-⸢zi⸣trinken:3SG.PRS1 TUŠ-ašim Sitzen:ADV Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C e-ku-zitrinken:3SG.PRS
[TUŠ-aš | D]ḫu-ul-la-an | e-ku-⸢zi⸣ | … | TUŠ-aš | Dte-li-pí-nu-un | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Ḫulla DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | im Sitzen ADV | Tele/ipinu DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 19 [TUŠ-ašim Sitzen:ADV D]ZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) wa-al-⸢ḫa⸣-an-zi-ša-anschlagen:3PL.PRS=OBPs LÚ.MEŠKAŠ₄.ELäufer:NOM.PL(UNM) gal-diGefäß:ACC.SG.N ⸢KÙ.BABBAR⸣Silber:GEN.SG(UNM) ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS
[TUŠ-aš | D]ZA-BA₄-BA₄ | wa-al-⸢ḫa⸣-an-zi-ša-an | LÚ.MEŠKAŠ₄.E | gal-di | ⸢KÙ.BABBAR⸣ | ú-da-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Zababa DN.ACC.SG(UNM) | schlagen 3PL.PRS=OBPs | Läufer NOM.PL(UNM) | Gefäß ACC.SG.N | Silber GEN.SG(UNM) | (her)bringen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 20 [LÚ.MEŠMUḪALDIM]Koch:NOM.PL(UNM) ÚKUŠGurke:NOM.PL(UNM) ti-an-zisetzen:3PL.PRS
[LÚ.MEŠMUḪALDIM] | ÚKUŠ | ti-an-zi |
---|---|---|
Koch NOM.PL(UNM) | Gurke NOM.PL(UNM) | setzen 3PL.PRS |
(Frg. 2+4+1) Rs.? 1′/Vs. 21/Vs. 21 [GUB-ašim Stehen:ADV U]Š-K[E-ENsich niederwerfen:3SG.PRS DUD-A]MTag (vergöttlicht):DN.ACC.SG(UNM) w[a-al-ḫa-an-zi-i]š-⸢ša-anschlagen:3PL.PRS=OBPs SÌR⸣-RUsingen:3PL.PRS
[GUB-aš | U]Š-K[E-EN | DUD-A]M | w[a-al-ḫa-an-zi-i]š-⸢ša-an | SÌR⸣-RU |
---|---|---|---|---|
im Stehen ADV | sich niederwerfen 3SG.PRS | Tag (vergöttlicht) DN.ACC.SG(UNM) | schlagen 3PL.PRS=OBPs | singen 3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Rs.? 2′/Vs. 22 [ḫé-e-u]nRegen:ACC.SG.C t[ar-na-an-zilassen:3PL.PRS LÚ].MEŠḪÚ[B.BIKulttänzer:NOM.PL(UNM) ne-e-an-da](sich) drehen:3PL.PRS.MP
[ḫé-e-u]n | t[ar-na-an-zi | LÚ].MEŠḪÚ[B.BI | ne-e-an-da] |
---|---|---|---|
Regen ACC.SG.C | lassen 3PL.PRS | Kulttänzer NOM.PL(UNM) | (sich) drehen 3PL.PRS.MP |
(Frg. 2+4) Rs.? 3′/Vs. 23 [LÚMEŠ(?)Mann:NOM.PL(UNM) Z]I-I[T-TIAnteil:GEN.SG(UNM) L]ÚMEŠ˽GIŠ[BANŠURTischmann:PL.UNM
[LÚMEŠ(?) | Z]I-I[T-TI | … | L]ÚMEŠ˽GIŠ[BANŠUR |
---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | Anteil GEN.SG(UNM) | Tischmann PL.UNM |
(Frg. 2+4) Rs.? 4′/Vs. 24 [LÚ]˽GIŠB[ANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) NINDAzi-ip-pu-l]a-aš-ni(Brot oder Gebäck):ACC.SG.N ⸢ú⸣-[da-i](her)bringen:3SG.PRS
[LÚ]˽GIŠB[ANŠUR | NINDAzi-ip-pu-l]a-aš-ni | ⸢ú⸣-[da-i] |
---|---|---|
Tischmann NOM.PL(UNM) | (Brot oder Gebäck) ACC.SG.N | (her)bringen 3SG.PRS |
(Frg. 2+3+4) Rs.? 5′/Vs. 1′/Vs. 25 [GUB-ašim Stehen:ADV U]Š-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS ⸢GAL.ZU⸣DN:DN.ACC.SG(UNM) [e-ku-zi]trinken:3SG.PRS
[GUB-aš | U]Š-KE-EN | ⸢GAL.ZU⸣ | [e-ku-zi] |
---|---|---|---|
im Stehen ADV | sich niederwerfen 3SG.PRS | DN DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs.? 6′/Vs. 2′ [NINDAši-i-n]a-ašFigur:NOM.SG.C ⸢NINDA⸣mu-ri-i[a-la-aštraubenförmiges Brot oder Gebäck:NOM.SG.C NINDAtu-uz-zi-iš(?)]Soldatenbrot:NOM.SG.C
[NINDAši-i-n]a-aš | ⸢NINDA⸣mu-ri-i[a-la-aš | NINDAtu-uz-zi-iš(?)] |
---|---|---|
Figur NOM.SG.C | traubenförmiges Brot oder Gebäck NOM.SG.C | Soldatenbrot NOM.SG.C |
(Frg. 2+3) Rs.? 7′/Vs. 3′ [NI]N.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):DN.ACC.SG(UNM) ⸢D⸣za-i-ú-u[nZaiu:DN.ACC.SG.C e-ku-zi]trinken:3SG.PRS
[NI]N.DINGIR | ⸢D⸣za-i-ú-u[n | e-ku-zi] |
---|---|---|
Hohepriesterin (vergöttlicht) DN.ACC.SG(UNM) | Zaiu DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs.? 8′/Vs. 4′ [TUŠ-ašim Sitzen:ADV Dt]u-⸢ḫa⸣-[š]a-ilTuḫašail:DN.ACC.SG(UNM) e-k[u-zitrinken:3SG.PRS ]
[TUŠ-aš | Dt]u-⸢ḫa⸣-[š]a-il | e-k[u-zi | … |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Tuḫašail DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. 5′ [TUŠ-aš(?)im Sitzen:ADV Dzi-iz-za-šu-u]nZizzaš(š)u:DN.ACC.SG.C e-ku-zitrinken:3SG.PRS MUNUS[ ]
[TUŠ-aš(?) | Dzi-iz-za-šu-u]n | e-ku-zi | … |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Zizzaš(š)u DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. 6′ [LÚ.MEŠḫa-p]í-e[š(Kultfunktionär):NOM.PL.C URUda-a]-⸢u?⸣-ni-iaTau(i)niya:GN.GEN.SG(UNM) tar-k[u-an-zitanzen:3PL.PRS ]
[LÚ.MEŠḫa-p]í-e[š | URUda-a]-⸢u?⸣-ni-ia | tar-k[u-an-zi | … |
---|---|---|---|
(Kultfunktionär) NOM.PL.C | Tau(i)niya GN.GEN.SG(UNM) | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 7′ [TUŠ-aš]im Sitzen:ADV ⸢D⸣zu-l[i-ia-a]nZuliya:DN.ACC.SG.C e-ku-zitrinken:3SG.PRS LÚ.[MEŠzi-in-ḫu-u-ri-eš(Funktionär):NOM.PL.C tar-ku-an-zi]tanzen:3PL.PRS
[TUŠ-aš] | ⸢D⸣zu-l[i-ia-a]n | e-ku-zi | LÚ.[MEŠzi-in-ḫu-u-ri-eš | tar-ku-an-zi] |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Zuliya DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | (Funktionär) NOM.PL.C | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 8′ [LÚM]EŠMann:NOM.PL(UNM) URUSI[G₄-an-ḫi-l]aSIG₄-anḫila:GN.GEN.SG(UNM) [tar-ku-an-zitanzen:3PL.PRS ]
[LÚM]EŠ | URUSI[G₄-an-ḫi-l]a | [tar-ku-an-zi | … |
---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | SIG₄-anḫila GN.GEN.SG(UNM) | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 9′ [TUŠ-aš]im Sitzen:ADV Dšu-šu-me-e[t-t]uŠušume/ittu:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-[zitrinken:3SG.PRS ]
[TUŠ-aš] | Dšu-šu-me-e[t-t]u | e-ku-[zi | … |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Šušume/ittu DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. 10′ [TU]Š-ašim Sitzen:ADV DNIN.É.GALBēletēkalli:DN.ACC.SG(UNM) É.⸢NA₄⸣Steinhaus:GEN.SG(UNM) [e-ku-zitrinken:3SG.PRS ]
[TU]Š-aš | DNIN.É.GAL | É.⸢NA₄⸣ | [e-ku-zi | … |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Bēletēkalli DN.ACC.SG(UNM) | Steinhaus GEN.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. 11′ LÚ.MEŠḫa-pí-eš(Kultfunktionär):NOM.PL.C URUa-l[i-šaAliša:GN.GEN.SG(UNM) tar-ku-an-zitanzen:3PL.PRS ]
LÚ.MEŠḫa-pí-eš | URUa-l[i-ša | tar-ku-an-zi | … |
---|---|---|---|
(Kultfunktionär) NOM.PL.C | Ališa GN.GEN.SG(UNM) | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Vs. 12′/Vs. 36 TUŠ-ašim Sitzen:ADV ḫa-ni-ik-ku-un():HATT.DN.? Dk[a-taḫ-ḫ]a-[anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C e-ku-zi]trinken:3SG.PRS
TUŠ-aš | ḫa-ni-ik-ku-un | Dk[a-taḫ-ḫ]a-[an | e-ku-zi] |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | () HATT.DN.? | Kattaḫḫa DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3+5) Vs. 13′/Vs. 37 1ein:QUANcar LÚMann:NOM.SG(UNM) ⸢GÌR⸣-ŠUFuß:SG.UNM 1ein:QUANcar LÚMann:NOM.SG(UNM) QA-S[ÚHand:SG.UNM ]
1 | LÚ | ⸢GÌR⸣-ŠU | 1 | LÚ | QA-S[Ú | … |
---|---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Mann NOM.SG(UNM) | Fuß SG.UNM | ein QUANcar | Mann NOM.SG(UNM) | Hand SG.UNM |
(Frg. 3+5) Vs. 14′/Vs. 38 TUŠ-ašim Sitzen:ADV Dzi-li-pu-ru-unZilipura:DN.ACC.SG.C ⸢e⸣-[ku]-zitrinken:3SG.PRS LÚ.MEŠUR.BAR.R[AWolfmann:PL.UNM ]
TUŠ-aš | Dzi-li-pu-ru-un | ⸢e⸣-[ku]-zi | LÚ.MEŠUR.BAR.R[A | … |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Zilipura DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | Wolfmann PL.UNM |
(Frg. 3+5) u. Rd. 15′/u. Rd. 39 [TU]Š-ašim Sitzen:ADV Dka-at-ti-mu-unKattimu:DN.ACC.SG.C e-ku-zitrinken:3SG.PRS ḫal-ki-išGetreide:NOM.SG.C,NOM.PL.C pé-[ ]
[TU]Š-aš | Dka-at-ti-mu-un | e-ku-zi | ḫal-ki-iš | … | |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Kattimu DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | Getreide NOM.SG.C,NOM.PL.C |
(Frg. 3+5) u. Rd. 16′/u. Rd. 40 [TU]Š-⸢aš⸣im Sitzen:ADV Dḫal-⸢ki-in⸣Ḫalki:DN.ACC.SG.C e-ku-zitrinken:3SG.PRS LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) URUḫ[ar]-ḫar-naḪarḫarna:GN.GEN.SG(UNM) GÍRḪI.AMesser:ACC.SG(UNM);
Messer:ACC.PL(UNM) pa-⸢ša⸣-a[n-zi]schlucken:3PL.PRS
[TU]Š-⸢aš⸣ | Dḫal-⸢ki-in⸣ | e-ku-zi | LÚMEŠ | URUḫ[ar]-ḫar-na | GÍRḪI.A | pa-⸢ša⸣-a[n-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Ḫalki DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | Mann NOM.PL(UNM) | Ḫarḫarna GN.GEN.SG(UNM) | Messer ACC.SG(UNM) Messer ACC.PL(UNM) | schlucken 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) u. Rd. 17′/u. Rd. 41 [ ] x x x-⸢il? tar-na⸣-ilassen:3SG.PRS MUNUSMEŠFrau:NOM.PL(UNM) ⸢URU⸣ki-li-iš-šarKiliššar:GN.GEN.SG(UNM) tar-ku-a[n-zi]tanzen:3PL.PRS
… | tar-na⸣-i | MUNUSMEŠ | ⸢URU⸣ki-li-iš-šar | tar-ku-a[n-zi] | |
---|---|---|---|---|---|
lassen 3SG.PRS | Frau NOM.PL(UNM) | Kiliššar GN.GEN.SG(UNM) | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) u. Rd. 18′/u. Rd. 42 ⸢LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) pa-aḫsic-ḫurFeuer:ACC.SG.N ga-re-e-pa-an-zi⸣fressen:3PL.PRS x [
⸢LÚMEŠ | pa-aḫsic-ḫur | ga-re-e-pa-an-zi⸣ | … |
---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | Feuer ACC.SG.N | fressen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 19′/Rs. 43 TUŠ-ašim Sitzen:ADV ⸢Dzi⸣-li-⸢pu⸣-[u]-⸢ru⸣-unZilipura:DN.ACC.SG.C URUki-li-⸢iš-tarKilištar:GN.GEN.SG(UNM) 2?zwei:QUANcar MUNUS.〈MEŠ〉⸢KAR.KID⸣Prostituierte:NOM.PL(UNM) KÙ.S[I₂₂Gold:ACC.SG(UNM) da-an-zi(?)]nehmen:3PL.PRS
TUŠ-aš | ⸢Dzi⸣-li-⸢pu⸣-[u]-⸢ru⸣-un | URUki-li-⸢iš-tar | 2? | MUNUS.〈MEŠ〉⸢KAR.KID⸣ | KÙ.S[I₂₂ | da-an-zi(?)] |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Zilipura DN.ACC.SG.C | Kilištar GN.GEN.SG(UNM) | zwei QUANcar | Prostituierte NOM.PL(UNM) | Gold ACC.SG(UNM) | nehmen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 20′/Rs. 44 TUŠ-ašim Sitzen:ADV ⸢D⸣w[aa]-ḫi-ši-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C e-⸢ku⸣-zitrinken:3SG.PRS LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) ZI-IT-TIAnteil:GEN.SG(UNM);
Anteil:GEN.PL(UNM) tar-ku-an-z[itanzen:3PL.PRS
TUŠ-aš | ⸢D⸣w[aa]-ḫi-ši-in | e-⸢ku⸣-zi | LÚMEŠ | ZI-IT-TI | tar-ku-an-z[i |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Waḫiši DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | Mann NOM.PL(UNM) | Anteil GEN.SG(UNM) Anteil GEN.PL(UNM) | tanzen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 21′/Rs. 45☛ L[Ú]SA[NGA]Priester:NOM.SG(UNM) ⸢D⸣ḫa-ša-am-mi-liḫašammilaš:DN.D/L.SG ar-tar-ti-an(Baum oder Strauch):D/L.SG,STF=PPRO.3SG.C.ACC GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) [GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR-RU(?)]singen:3PL.PRS
L[Ú]SA[NGA] | ⸢D⸣ḫa-ša-am-mi-li | ar-tar-ti-an | GIŠ.DINANNA | [GAL | SÌR-RU(?)] |
---|---|---|---|---|---|
Priester NOM.SG(UNM) | ḫašammilaš DN.D/L.SG | (Baum oder Strauch) D/L.SG,STF=PPRO.3SG.C.ACC | Saiteninstrument NOM.SG(UNM) | groß NOM.SG(UNM) | singen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 22′/Rs. 46 5fünf:QUANcar ⸢LÚ.MEŠsicla-ta⸣-ra-a[k](Funktionär):NOM.PL.C(!) 2zwei:QUANcar LÚ.MEŠALAM.ZUKultfunktionär:NOM.PL(UNM) za-aḫ-ḫa-an-[daschlagen:PTCP.NOM.PL.N ]
5 | ⸢LÚ.MEŠsicla-ta⸣-ra-a[k] | 2 | LÚ.MEŠALAM.ZU | za-aḫ-ḫa-an-[da | … |
---|---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | (Funktionär) NOM.PL.C(!) | zwei QUANcar | Kultfunktionär NOM.PL(UNM) | schlagen PTCP.NOM.PL.N |
(Frg. 3+5) Rs. 23′/Rs. 47 LÚ.MEŠKÙ.SI₂₂.DÍM.⸢DÍM⸣Goldschmied:NOM.PL(UNM) ú-en-zikommen:3PL.PRS (Rasur) [
LÚ.MEŠKÙ.SI₂₂.DÍM.⸢DÍM⸣ | ú-en-zi | … |
---|---|---|
Goldschmied NOM.PL(UNM) | kommen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 24′/Rs. 48 neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC ti-i-en-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS [LUG]AL-ušKönig:NOM.SG.C TUŠ-ašim Sitzen:ADV Dḫal-la-ra-anḪallara:DN.ACC.SG.C [e-ku-zitrinken:3SG.PRS
ne | ti-i-en-zi | [LUG]AL-uš | TUŠ-aš | Dḫal-la-ra-an | [e-ku-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | König NOM.SG.C | im Sitzen ADV | Ḫallara DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 25′/Rs. 49 LÚ.MEŠKÙ.SI₂₂.DÍM.[D]ÍMGoldschmied:NOM.PL(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS GAL-ri-aš-taBecher:ACC.SG.N=OBPst LU[GAL-iKönig:D/L.SG da-an-zi(?)]nehmen:3PL.PRS
LÚ.MEŠKÙ.SI₂₂.DÍM.[D]ÍM | SÌR-RU | GAL-ri-aš-ta | LU[GAL-i | da-an-zi(?)] |
---|---|---|---|---|
Goldschmied NOM.PL(UNM) | singen 3PL.PRS | Becher ACC.SG.N=OBPst | König D/L.SG | nehmen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 26′/Rs. 50 LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) AN.BAREisen:GEN.SG(UNM) 2020:QUANcar [pur]-pu-ru-ušKlumpen:ACC.PL.C AN.BAREisen:GEN.SG(UNM) šu-uḫ-ḫa-an-z[ischütten:3PL.PRS
LÚMEŠ | AN.BAR | 20 | [pur]-pu-ru-uš | AN.BAR | šu-uḫ-ḫa-an-z[i |
---|---|---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | Eisen GEN.SG(UNM) | 20 QUANcar | Klumpen ACC.PL.C | Eisen GEN.SG(UNM) | schütten 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 27′/Rs. 51 LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) ⸢20⸣20:QUANcar [pur]-pu-ru-ušKlumpen:ACC.PL.C KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) šu-uḫ-ḫa-a[n-zischütten:3PL.PRS
LÚMEŠ | KÙ.BABBAR | ⸢20⸣ | [pur]-pu-ru-uš | KÙ.BABBAR | šu-uḫ-ḫa-a[n-zi |
---|---|---|---|---|---|
Mann NOM.PL(UNM) | Silber GEN.SG(UNM) | 20 QUANcar | Klumpen ACC.PL.C | Silber GEN.SG(UNM) | schütten 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 28′/Rs. 52 [L]Ú.MEŠURUDU.DÍM.DÍMKupferschmied:NOM.PL(UNM) ša-am-na-an-ziaufstellen:3PL.PRS LÚ.MEŠ[
[L]Ú.MEŠURUDU.DÍM.DÍM | ša-am-na-an-zi | … |
---|---|---|
Kupferschmied NOM.PL(UNM) | aufstellen 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. 29′/Rs. 53 [ ]x-u-lu-ma-aš ša-me-en-zivorbeigehen:3SG.PRS LÚ.M[EŠ ]
… | ša-me-en-zi | … | |
---|---|---|---|
vorbeigehen 3SG.PRS |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 1′/Rs. 30′/Rs. 54 [TUŠ-a]šim Sitzen:ADV ⸢Dḫa-ša⸣-mi-li-inḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C e-ku-zitrinken:3SG.PRS LÚMEŠMann:PL.UNM URUx[ ]
[TUŠ-a]š | ⸢Dḫa-ša⸣-mi-li-in | e-ku-zi | LÚMEŠ | … | |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Ḫaš(š)amme/ili DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS | Mann PL.UNM |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 2′/Rs. 31′/Rs. 55 [TUŠ-a]šim Sitzen:ADV URUḫa-at-tu-ušḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) Dte-te-eš-ḫa-pí-inTetešḫapi:DN.ACC.SG.C ⸢e⸣-[ku-zitrinken:3SG.PRS
[TUŠ-a]š | URUḫa-at-tu-uš | Dte-te-eš-ḫa-pí-in | ⸢e⸣-[ku-zi |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | Tetešḫapi DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 3′/Rs. 32′/Rs. 56 [TUŠ-a]šim Sitzen:ADV Dpu-uš-ku-ru-na-anPuškuruna:DN.ACC.SG.C Dta-pal-ḫu-na-anTap/walḫuna:DN.ACC.SG.C LÚ.MEŠ[DUGUD(?)schwer/Würdenträger:NOM.PL(UNM) pa-a-an-zi]gehen:3PL.PRS
[TUŠ-a]š | Dpu-uš-ku-ru-na-an | Dta-pal-ḫu-na-an | LÚ.MEŠ[DUGUD(?) | pa-a-an-zi] |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Puškuruna DN.ACC.SG.C | Tap/walḫuna DN.ACC.SG.C | schwer/Würdenträger NOM.PL(UNM) | gehen 3PL.PRS |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 4′/Rs. 33′/Rs. 57 [ TUŠ-a]šim Sitzen:ADV UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS DIŠKURWettergott:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dk[a-taḫ-ḫa-anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C
… | TUŠ-a]š | UŠ-KE-EN | DIŠKUR | URUzi-ip-la-an-da | Ù | Dk[a-taḫ-ḫa-an |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | sich niederwerfen 3SG.PRS | Wettergott DN.ACC.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) | und CNJadd | Kattaḫḫa DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 5′/Rs. 34′/Rs. 58 [ ] ⸢D⸣ul-za-a-anUlza:DN.ACC.SG.C Du-li-waa-šu-unUlipašu:DN.ACC.SG.C Dka-ta[r-za-šu-un]Katarzašu:DN.ACC.SG.C
… | ⸢D⸣ul-za-a-an | Du-li-waa-šu-un | Dka-ta[r-za-šu-un] |
---|---|---|---|
Ulza DN.ACC.SG.C | Ulipašu DN.ACC.SG.C | Katarzašu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2+3+4) Vs.? 6′/Rs. 35′/Rs. 59 [ ] ⸢D⸣šu-⸢šu⸣-ma-ḫi-inŠušumaḫ(ḫ)i:DN.ACC.SG.C Dši-im-mi-šu-unŠim(m)e/išu:DN.ACC.SG.C LÚ.M[EŠDUGUD(?)schwer/Würdenträger:NOM.PL(UNM) pa-a-an-zi]gehen:3PL.PRS
… | ⸢D⸣šu-⸢šu⸣-ma-ḫi-in | Dši-im-mi-šu-un | LÚ.M[EŠDUGUD(?) | pa-a-an-zi] |
---|---|---|---|---|
Šušumaḫ(ḫ)i DN.ACC.SG.C | Šim(m)e/išu DN.ACC.SG.C | schwer/Würdenträger NOM.PL(UNM) | gehen 3PL.PRS |
(Frg. 1+2+4) Rs. 1′/Vs.? 7′/Rs. 60 [TUŠ-ašim Sitzen:ADV Dḫ]a-⸢ra⸣-at-ši-inḪaratši:DN.ACC.SG.C LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) ⸢DUGUD⸣schwer/Würdenträger:NOM.PL(UNM) NA-AP-TA-NI[MMahl:ACC.SG(UNM);
Mahl:ACC.PL(UNM) pa-a-an-zigehen:3PL.PRS
[TUŠ-aš | Dḫ]a-⸢ra⸣-at-ši-in | LÚMEŠ | ⸢DUGUD⸣ | NA-AP-TA-NI[M | pa-a-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Ḫaratši DN.ACC.SG.C | Mann NOM.PL(UNM) | schwer/Würdenträger NOM.PL(UNM) | Mahl ACC.SG(UNM) Mahl ACC.PL(UNM) | gehen 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Rs. 2′/Rs. 61 [ŠA DUMUM]EŠ.LUGALPrinzGEN.PL ŠA LÚ.MEŠSANGAPriesterGEN.PL ⸢NINDA⸣ki-iš-te-mu-uš(Brot oder Gebäck):ACC.PL.C Ùund:CNJadd [NINDAzi-ip-pu-la-aš-ne(?)](Brot oder Gebäck):ACC.PL.N
[ŠA DUMUM]EŠ.LUGAL | ŠA LÚ.MEŠSANGA | ⸢NINDA⸣ki-iš-te-mu-uš | Ù | [NINDAzi-ip-pu-la-aš-ne(?)] |
---|---|---|---|---|
PrinzGEN.PL | PriesterGEN.PL | (Brot oder Gebäck) ACC.PL.C | und CNJadd | (Brot oder Gebäck) ACC.PL.N |
(Frg. 1+4) Rs. 3′/Rs. 62 [TUŠ-ašim Sitzen:ADV Dš]i-⸢tar⸣-zu-na-a-anŠitarš/zuna:DN.ACC.SG.C Dta-ḫa-an-pí-pu-⸢unTaḫam/npip/wu:DN.ACC.SG.C D⸣w[aa-aḫ-za-šu-un]Waḫzašu:DN.ACC.SG.C
[TUŠ-aš | Dš]i-⸢tar⸣-zu-na-a-an | Dta-ḫa-an-pí-pu-⸢un | D⸣w[aa-aḫ-za-šu-un] |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Šitarš/zuna DN.ACC.SG.C | Taḫam/npip/wu DN.ACC.SG.C | Waḫzašu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. 4′ [ Dtá]k-ki-ḫa-ú-unTakke/iḫau:DN.ACC.SG.C DUMUMEŠ.LUGALPrinz:NOM.PL(UNM) DUMU.MUNUSMEŠ.LUGALPrinzessin:NOM.PL(UNM) pa-⸢a-an-zi⸣gehen:3PL.PRS
… | Dtá]k-ki-ḫa-ú-un | DUMUMEŠ.LUGAL | DUMU.MUNUSMEŠ.LUGAL | pa-⸢a-an-zi⸣ |
---|---|---|---|---|
Takke/iḫau DN.ACC.SG.C | Prinz NOM.PL(UNM) | Prinzessin NOM.PL(UNM) | gehen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 5′ [TUŠ-ašim Sitzen:ADV Dwa-p]u?-⸢ut⸣-ta-šu-unWaputtašu:DN.ACC.SG.C Dku-za-ni-šu-unKuzanišu:DN.ACC.SG.C Dtaḫ-pí-il-la-nu-unTaḫpill/tanu:DN.ACC.SG.C
[TUŠ-aš | Dwa-p]u?-⸢ut⸣-ta-šu-un | Dku-za-ni-šu-un | Dtaḫ-pí-il-la-nu-un |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV | Waputtašu DN.ACC.SG.C | Kuzanišu DN.ACC.SG.C | Taḫpill/tanu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. 6′ [GUB-ašim Stehen:ADV U]Š-⸢KE-EN⸣sich niederwerfen:3SG.PRS DIŠKURWettergott:DN.ACC.SG(UNM) Ùund:CNJadd Dwaa-še-ez-zi-liWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zitrinken:3SG.PRS SANGAMEŠPriester:NOM.PL(UNM) pa-a-an-zigehen:3PL.PRS
[GUB-aš | U]Š-⸢KE-EN⸣ | DIŠKUR | Ù | Dwaa-še-ez-zi-li | e-ku-zi | SANGAMEŠ | pa-a-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
im Stehen ADV | sich niederwerfen 3SG.PRS | Wettergott DN.ACC.SG(UNM) | und CNJadd | Waš(š)e/izza/il(l)i DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS | Priester NOM.PL(UNM) | gehen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 7′ [GAD]AḪI.A(Lein)tuch:ACC.PL(UNM) LUGALKönig:D/L.SG(UNM) da-an-zinehmen:3PL.PRS DUMU.⸢É⸣.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) LUGAL-ašKönig:GEN.SG ta-pu-uš-zaSeite:ABL ŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) da-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
[GAD]AḪI.A | LUGAL | da-an-zi | DUMU.⸢É⸣.GAL | LUGAL-aš | ta-pu-uš-za | ŠUKUR | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Lein)tuch ACC.PL(UNM) | König D/L.SG(UNM) | nehmen 3PL.PRS | Palastbediensteter NOM.SG(UNM) | König GEN.SG | Seite ABL | Speer ACC.SG(UNM) | nehmen 3SG.PRS setzen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 8′ [ta-aš]-taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst ZA.LAM.GAR-azZelt:ABL ú-ez-zikommen:3SG.PRS
[ta-aš]-ta | ZA.LAM.GAR-az | ú-ez-zi |
---|---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | Zelt ABL | kommen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. ca. 10 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs.