Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 17.55+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1 [nuCONNn LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP še-r]a-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM)
[nu | LÚAZU | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | še-r]a-aš-ša-an | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 2 [ me-ma-al-iagroats:ACC.SG.N=CNJadd da-a-ito sit:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs GI]Šḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-ru-iwood:D/L.SG da-a-⸢i⸣to sit:3SG.PRS
… | me-ma-al-ia | da-a-i | na-at-ša-an | GI]Šḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i | da-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
groats ACC.SG.N=CNJadd | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | door bolt GEN.SG | wood D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 3 [ BE-E]Llord:NOM.SG(UNM) É-TIM-ma-aš-ša-anhouse:GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
… | BE-E]L | É-TIM-ma-aš-ša-an |
---|---|---|
lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPs |
(Frg. 2) Vs. I 4 [ še-ra-aš-ša-an UZUNÍG].GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) me-ma-al-iagroats:ACC.SG(UNM)=CNJadd
… | še-ra-aš-ša-an | UZUNÍG].GIG | UZUŠÀ | me-ma-al-ia |
---|---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. I 5 [ da-a-ito sit:3SG.PRS ]
… | da-a-i | … |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Vs.! 1′/Vs. I 6 [nuCONNn LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A-NA] ⸢LÚENlordD/L.SG É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) pa-ra⸣-[aout (to):PREV e-e]p-zito seize:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs LÚENlord:NOM.SG(UNM) É-[TIM]house:GEN.SG(UNM)
[nu | LÚAZU | 1 | NINDA.SIG | A-NA] ⸢LÚEN | É-TIM | pa-ra⸣-[a | e-e]p-zi | nu-uš-ša-an | LÚEN | É-[TIM] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | lordD/L.SG | house GEN.SG(UNM) | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | CONNn=OBPs | lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3+2) Vs.! 2′/Vs. I 7 [QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC LÚAZ]Uextispicy expert:NOM.SG(UNM) A-NA DAMAR.UTUŠantaD/L.SG p[ár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP še-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM)
[QA-TAM | da-a-i | na-at | LÚAZ]U | A-NA DAMAR.UTU | p[ár-ši-i]a | še-ra-aš-ša-an | UZUNÍG.GIG |
---|---|---|---|---|---|---|---|
hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM) | ŠantaD/L.SG | to break 3SG.PRS.MP | liver ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3+2) Vs.! 3′/Vs. I 8 [UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) me-ma-al-iagroats:ACC.SG.N=CNJadd da-a]-⸢i⸣to sit:3SG.PRS še-ra-aš-⸢ša⸣-an [me-ma-a]lgroats:ACC.SG.N iš-ḫu-wa-a-ito pour:3SG.PRS
[UZUŠÀ | me-ma-al-ia | da-a]-⸢i⸣ | še-ra-aš-⸢ša⸣-an | [me-ma-a]l | iš-ḫu-wa-a-i |
---|---|---|---|---|---|
heart ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N=CNJadd | to sit 3SG.PRS | groats ACC.SG.N | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Vs.! 4′/ Vs. I 9 [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs EGIR-paagain:ADV šu-u]p-pa-ašritually pure:D/L.PL;
meat:D/L.PL ⸢ḫu⸣-i-šu-wa-[az]alive:ABL ⸢še⸣-[e]rup:ADV;
up:PREV;
on:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS
[na-at-ša-an | EGIR-pa | šu-u]p-pa-aš | ⸢ḫu⸣-i-šu-wa-[az] | ⸢še⸣-[e]r | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | again ADV | ritually pure D/L.PL meat D/L.PL | alive ABL | up ADV up PREV on POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Vs.! 5′/ Vs. I 10 [nuCONNn nam-mathen:CNJ LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise:ADV i-ia-az-zito make:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM)
[nu | nam-ma | LÚAZU | 1 | NINDA.SI]G | QA-TAM-MA | i-ia-az-zi | na-at | LÚAZU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | then CNJ | extispicy expert NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | likewise ADV | to make 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3+2) Vs.! 6′/ Vs. I 11 [ pár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP še-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) me-ma-al-iagroats:ACC.SG.N=CNJadd
… | pár-ši-i]a | še-ra-aš-ša-an | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | me-ma-al-ia |
---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N=CNJadd |
(Frg. 3+2) Vs.! 7′/ Vs. I 12 [da-a-ito sit:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs EG]IR-paagain:ADV šu-up-pa-ašritually pure:D/L.PL;
meat:D/L.PL še-erup:PREV;
on:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS
[da-a-i | na-at-ša-an | EG]IR-pa | šu-up-pa-aš | še-er | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | again ADV | ritually pure D/L.PL meat D/L.PL | up PREV on POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Vs.! 8′/ Vs. I 13 [nuCONNn nam-mathen:CNJ LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.S]IG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise:ADV i-ia-az-zito make:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM)
[nu | nam-ma | LÚAZU | 1 | NINDA.S]IG | QA-TAM-MA | i-ia-az-zi | na-at | LÚAZU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | then CNJ | extispicy expert NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | likewise ADV | to make 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3+2) Vs.! 9′/ Vs. I 14 [A-NAtoD/L.SG ]x-ta-an-ta Dša-ḫu-ia-m[a?-š]i?-ia:DN.D/L.SG A-NA PÚmu-li-li-⸢ia⸣MuliliD/L.SG
[A-NA | … | Dša-ḫu-ia-m[a?-š]i?-ia | A-NA PÚmu-li-li-⸢ia⸣ | |
---|---|---|---|---|
toD/L.SG | DN.D/L.SG | MuliliD/L.SG |
(Frg. 3+2) Vs.! 10′/ Vs. I 15 [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP še-ra-aš-ša-an] UZU⸢NÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) me-ma-[a]l-iagroats:ACC.SG.N=CNJadd da-a-ito sit:3SG.PRS
[pár-ši-ia | še-ra-aš-ša-an] | UZU⸢NÍG.GIG | UZUŠÀ | me-ma-[a]l-ia | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N=CNJadd | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Vs.! 11′/ Vs. I 16 [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs EGIR-pa]again:ADV šu-u[p-pa-ašritually pure:D/L.PL;
meat:D/L.PL še-erup:PREV;
on:POSP da-a]-ito sit:3SG.PRS
[na-at-ša-an | EGIR-pa] | šu-u[p-pa-aš | še-er | da-a]-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | again ADV | ritually pure D/L.PL meat D/L.PL | up PREV on POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2+5) Vs. I 17/Vs. I 17′ [ ] x x x x x x ⸢AR?⸣ [ ]x x
… | |
---|---|
(Frg. 5) Vs. I 18′ [ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP še-ra]-⸢aš-ša⸣-an UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM)
… | pár-ši-ia | še-ra]-⸢aš-ša⸣-an | UZUNÍG.GIG |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | liver ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5) Vs. I 19′ [UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) me-ma-al-iagroats:ACC.SG.N=CNJadd da-a-ito sit:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs EGIR-pa]again:ADV ⸢šu-up-pa⸣-ašritually pure:D/L.PL;
meat:D/L.PL še-eron:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS
[UZUŠÀ | me-ma-al-ia | da-a-i | na-at-ša-an | EGIR-pa] | ⸢šu-up-pa⸣-aš | še-er | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
heart ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N=CNJadd | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | again ADV | ritually pure D/L.PL meat D/L.PL | on POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 20′ [ na-a]tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) A-NAtoD/L.SG ⸢D⸣x-x[
… | na-a]t | LÚAZU | A-NA | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM) | toD/L.SG |
(Frg. 5) Vs. I 21′ [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP še-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) me-ma-al-i]agroats:ACC.SG.N=CNJadd da-a-ito sit:3SG.PRS [
[pár-ši-ia | še-ra-aš-ša-an | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | me-ma-al-i]a | da-a-i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N=CNJadd | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 22′ [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs EGIR-paagain:ADV šu-up-pa-ašritually pure:D/L.PL;
meat:D/L.PL še-eron:POSP da-a]-ito sit:3SG.PRS
[na-at-ša-an | EGIR-pa | šu-up-pa-aš | še-er | da-a]-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | again ADV | ritually pure D/L.PL meat D/L.PL | on POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 23′☛ [ ] x LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) ⸢D⸣[
… | LÚAZU | … |
---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5) Vs. I 24′ [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP še-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) me-ma-al-iagroats:ACC.SG.N=CNJadd da]-⸢a-i⸣to sit:3SG.PRS [
Lücke unbestimmbarer Größe
[pár-ši-ia | še-ra-aš-ša-an | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | me-ma-al-ia | da]-⸢a-i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N=CNJadd | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4) 1′ [ ]x x x x x x x[
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1+4) Vs. I 1′/3′ ⸢nuCONNn LÚSAGI⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDAta-ka[r]-m[u-uš(type of pastry):NOM.PL.C ] ⸢A-NA⸣ LÚENlordD/L.SG É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
⸢nu | LÚSAGI⸣ | 2 | NINDAta-ka[r]-m[u-uš | … | ⸢A-NA⸣ LÚEN | É-TIM | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | cupbearer NOM.SG(UNM) | two QUANcar | (type of pastry) NOM.PL.C | lordD/L.SG | house GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. I 2′/4′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM LÚENlord:NOM.SG(UNM) É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) DINGIRMEŠ-ašdeity:D/L.PL;
god:D/L.PL x[ pár]-ši-iato break:3SG.PRS.MP nu-uš-ša-anCONNn=OBPs 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):ACC.SG.C(!)
na-aš | LÚEN | É-TIM | DINGIRMEŠ-aš | … | pár]-ši-ia | nu-uš-ša-an | 1 | NINDAta-kar-mu-uš | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | deity D/L.PL god D/L.PL | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPs | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C(!) |
(Frg. 1+4) Vs. I 3′/5′ ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS *1one:QUANcar NINDAta-kar*-m[u-un(type of pastry):ACC.SG.C LÚS]AGIcupbearer:D/L.SG(UNM) pa-ra-aout:POSP a-aš-kaout(side):ADV pé-e-da-⸢i⸣to take:3SG.PRS
ḫa-aš-ši-i | ti-an-zi | *1 | NINDAta-kar*-m[u-un | LÚS]AGI | pa-ra-a | a-aš-ka | pé-e-da-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
hearth D/L.SG | to sit 3PL.PRS | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | cupbearer D/L.SG(UNM) | out POSP | out(side) ADV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. I 4′/6′ na-aš-taCONNn=OBPst ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS nuCONNn [ ]x-an-ša-an NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) za-nu-ma-an-zito cook:INF a-[
na-aš-ta | ša-an-ḫa-an-zi | nu | … | NINDA.GUR₄.RA | za-nu-ma-an-zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | to seek/sweep 3PL.PRS | CONNn | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to cook INF |
(Frg. 1+4) Vs. I 5′/7′ ma-a-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) za-nu-m[a-an-zito cook:INF zi-i]n-na-an-zito stop:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LÚ.MEŠḫi-lam-mi-[e-eš]gatekeeper(?):NOM.PL.C
ma-a-aḫ-ḫa-an-ma | NINDA.GUR₄.RA | za-nu-m[a-an-zi | zi-i]n-na-an-zi | na-an | LÚ.MEŠḫi-lam-mi-[e-eš] |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to cook INF | to stop 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | gatekeeper(?) NOM.PL.C |
(Frg. 1+4) Vs. I 6′/8′ IŠ-TU GIMA.SÁ.ABbasketINS GIBILnew:INS(UNM);
new:ADV(UNM) x[ p]é-ra-an-kánin front of:ADV=OBPk;
(be)fore:PREV=OBPk IŠ-TU GU₄cattleINS
IŠ-TU GIMA.SÁ.AB | GIBIL | … | p]é-ra-an-kán | IŠ-TU GU₄ | |
---|---|---|---|---|---|
basketINS | new INS(UNM) new ADV(UNM) | in front of ADV=OBPk (be)fore PREV=OBPk | cattleINS |
(Frg. 1+4) Vs. I 7′/9′ ka-ri-ia-an-zito cover:3PL.PRS nuCONNn pé-ra-a[nin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV EGIR-an-na?afterwards:ADV=CNJadd G]IŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) GIŠ*ar*-ga-mi(kind of harp or lyre):ACC.SG.N gal-gal-t[u-u-ri]tambourine(?):ACC.SG.N
ka-ri-ia-an-zi | nu | pé-ra-a[n | EGIR-an-na? | G]IŠ.DINANNA | GIŠ*ar*-ga-mi | gal-gal-t[u-u-ri] |
---|---|---|---|---|---|---|
to cover 3PL.PRS | CONNn | in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV | afterwards ADV=CNJadd | stringed instrument ACC.SG(UNM) | (kind of harp or lyre) ACC.SG.N | tambourine(?) ACC.SG.N |
(Frg. 1+4) Vs. I 8′/10′ ḫa-az-zi-iš-kán-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF pal-ú-i[š-kán-zi]to intone:3PL.PRS.IMPF LÚ.MEŠḪÚB.BI-káncult dancer:NOM.PL(UNM)=OBPk na-an-ni-an-tato drive:3PL.PRS.MP [
ḫa-az-zi-iš-kán-zi | pal-ú-i[š-kán-zi] | LÚ.MEŠḪÚB.BI-kán | na-an-ni-an-ta | … |
---|---|---|---|---|
to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF | to intone 3PL.PRS.IMPF | cult dancer NOM.PL(UNM)=OBPk | to drive 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1+4) Vs. I 9′/11′ na-aš-taCONNn=OBPst NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) an-dainside:PREV;
therein:ADV pár-nihouse:D/L.SG ú-d[a-an-zito bring (here):3PL.PRS ma]-⸢a⸣-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-nihouse:D/L.SG ar-nu-a[n-zi]to take:3PL.PRS
na-aš-ta | NINDA.GUR₄.RA | an-da | pár-ni | ú-d[a-an-zi | ma]-⸢a⸣-aḫ-ḫa-an | NINDA.GUR₄.RA | pár-ni | ar-nu-a[n-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | inside PREV therein ADV | house D/L.SG | to bring (here) 3PL.PRS | when CNJ | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | house D/L.SG | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. I 10′/12′ nuCONNn LÚENlord:NOM.SG(UNM) É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) me-na-aḫ-ḫa-an-d[aopposite:ADV ] nuCONNn ḫa-an-te-ez-zi-išforemost:NOM.SG.C ku-išwhich:REL.NOM.SG.C
nu | LÚEN | É-TIM | me-na-aḫ-ḫa-an-d[a | … | nu | ḫa-an-te-ez-zi-iš | ku-iš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | opposite ADV | CONNn | foremost NOM.SG.C | which REL.NOM.SG.C |
(Frg. 1+4) Vs. I 11′/13′ LÚḫi-lam-mi-išgatekeeper(?):NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) kar-pa-anto raise:PTCP.INDCL [ḫar-zito have:3SG.PRS na-a]n-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs LÚENlord:NOM.SG(UNM) É-TIMhouse:GEN.SG(UNM)
LÚḫi-lam-mi-iš | NINDA.GUR₄.RA | kar-pa-an | [ḫar-zi | na-a]n-ša-an | LÚEN | É-TIM |
---|---|---|---|---|---|---|
gatekeeper(?) NOM.SG.C | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to raise PTCP.INDCL | to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+4) Vs. I 12′/14′ ⸢QA-TAM⸣hand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS nuCONNn NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ḫu-u-ma-[an-da-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.C GIŠZ]AG.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS
⸢QA-TAM⸣ | da-a-i | nu | NINDA.GUR₄.RA | ḫu-u-ma-[an-da-an | GIŠZ]AG.GAR.RA | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | every whole QUANall.ACC.SG.C | offering table D/L.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. I 13′/15′ [ ]x x x-⸢i-ia-aš⸣ x x[ ]-⸢al⸣ a-ku-an-nato drink:INF pí-an-zito give:3PL.PRS
… | … | a-ku-an-na | pí-an-zi | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to drink INF | to give 3PL.PRS |
Ende Vs. I
… | |
---|---|
(Frg. 6+2) Vs. II 1 [ ] x [ ]-x-zi
… | |
---|---|
(Frg. 6+2) Vs. II 2 [nuCONNn LÚBE-EL]lord:NOM.SG(UNM) ⸢É⸣-[T]IMhouse:GEN.SG(UNM) [1]one:QUANcar ⸢NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár⸣-ši-[iato break:3SG.PRS.MP n]a-⸢aš-ša⸣-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-paagain:ADV
[nu | LÚBE-EL] | ⸢É⸣-[T]IM | [1] | ⸢NINDA.GUR₄.RA | pár⸣-ši-[ia | n]a-⸢aš-ša⸣-an | EGIR-pa |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | again ADV |
(Frg. 6+2) Vs. II 3 [iš-ta-na-a-n]ialtar:D/L.SG PA-NI DIŠKURStorm-godD/L.SG_vor:POSP URUku-l[i-ú-i]š-na-ašKuliwišna:GN.GEN.SG 3three:QUANcar AŠ-RAplace:D/L.PL(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
[iš-ta-na-a-n]i | PA-NI DIŠKUR | URUku-l[i-ú-i]š-na-aš | 3 | AŠ-RA | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
altar D/L.SG | Storm-godD/L.SG_vor POSP | Kuliwišna GN.GEN.SG | three QUANcar | place D/L.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 6+2) Vs. II 4 [nuCONNn nam-mathen:CNJ 1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA DIŠKURStorm-godD/L.SG URU[ku]-li-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) DIŠTARIštar:DN.D/L.SG(UNM)
[nu | nam-ma | 1 | NINDA.GU]R₄.RA | A-NA DIŠKUR | URU[ku]-li-ú-iš-na | DIŠTAR |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | then CNJ | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | Storm-godD/L.SG | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) | Ištar DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 6+2) Vs. II 5 [DKAL-iaStag-god:DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd Ùand:CNJadd A-N]A DINGIRMEŠdeityD/L.PL;
godD/L.PL ḫu-u-ma-an-ta-aševery; whole:QUANall.D/L.PL ⸢pár-ši⸣-iato break:3SG.PRS.MP na-aš-taCONNn=OBPst a-wa-analong:ADV ar-ḫaaway:ADV
[DKAL-ia | Ù | A-N]A DINGIRMEŠ | ḫu-u-ma-an-ta-aš | ⸢pár-ši⸣-ia | na-aš-ta | a-wa-an | ar-ḫa |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Stag-god DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd | and CNJadd | deityD/L.PL godD/L.PL | every whole QUANall.D/L.PL | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst | along ADV | away ADV |
(Frg. 6+2) Vs. II 6 [te-pulittle:ACC.SG.N 3-ŠU]thrice:QUANmul pár-ši-ia-az-zito break:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst mar-ḫi(stew or soup):D/L.SG an-dainside:PREV;
in:POSP šu-ú-ni-ez!-zito dip:3SG.PRS
[te-pu | 3-ŠU] | pár-ši-ia-az-zi | na-aš-ta | mar-ḫi | an-da | šu-ú-ni-ez!-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
little ACC.SG.N | thrice QUANmul | to break 3SG.PRS | CONNn=OBPst | (stew or soup) D/L.SG | inside PREV in POSP | to dip 3SG.PRS |
(Frg. 6+2) Vs. II 7 [še-ra-aš-ša-a]n SARḪI.Aplant:ACC.PL(UNM) 3three:QUANcar AŠ-RAplace:D/L.PL(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs iš-ta-na-a-nialtar:D/L.SG
[še-ra-aš-ša-a]n | SARḪI.A | 3 | AŠ-RA | da-a-i | na-at-ša-an | iš-ta-na-a-ni |
---|---|---|---|---|---|---|
plant ACC.PL(UNM) | three QUANcar | place D/L.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | altar D/L.SG |
(Frg. 6+2) Vs. II 8 [ ]x PA-⸢NI⸣ DIŠKURStorm-godD/L.SG_vor:POSP URUku-li-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) A-NA NINDA.ÉRINMEŠ-ša-ansoldier breadD/L.PL=OBPs
… | PA-⸢NI⸣ DIŠKUR | URUku-li-ú-iš-na | A-NA NINDA.ÉRINMEŠ-ša-an | |
---|---|---|---|---|
Storm-godD/L.SG_vor POSP | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) | soldier breadD/L.PL=OBPs |
(Frg. 6+2) Vs. II 9 [š]e-⸢er⸣on:POSP 3three:QUANcar AŠ-RAplace:D/L.PL(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
[š]e-⸢er⸣ | 3 | AŠ-RA | da-a-i |
---|---|---|---|
on POSP | three QUANcar | place D/L.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 6+2) Vs. II 10 na-aš-taCONNn=OBPst nam-mathen:CNJ a-wa-analong:ADV ar-ḫaaway:ADV 3-⸢ŠU⸣thrice:QUANmul pár-ši-ia-az-zito break:3SG.PRS
na-aš-ta | nam-ma | a-wa-an | ar-ḫa | 3-⸢ŠU⸣ | pár-ši-ia-az-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | then CNJ | along ADV | away ADV | thrice QUANmul | to break 3SG.PRS |
(Frg. 6+2) Vs. II 11 na-aš-taCONNn=OBPst mar-ḫi(stew or soup):D/L.SG an-dain:POSP šu-⸢ú-ni-e⸣-[e]z-[z]ito dip:3SG.PRS še-ra-aš-ša-an
na-aš-ta | mar-ḫi | an-da | šu-⸢ú-ni-e⸣-[e]z-[z]i | še-ra-aš-ša-an |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | (stew or soup) D/L.SG | in POSP | to dip 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 12 SARḪI.Aplant:ACC.PL(UNM) 3three:QUANcar AŠ-RAplace:D/L.PL(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs I-NA É.⸢ŠÀ⸣inner chamberD/L.SG
SARḪI.A | 3 | AŠ-RA | da-a-i | na-at-ša-an | I-NA É.⸢ŠÀ⸣ |
---|---|---|---|---|---|
plant ACC.PL(UNM) | three QUANcar | place D/L.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | inner chamberD/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 13 an-datherein:ADV ZÍZ-ašemmer wheat:GEN.SG DUGḫar-ši-ia-al-li-iastorage vessel:D/L.SG pé-ra-anin front of:ADV;
in front of:POSP 3three:QUANcar AŠ-RAplace:D/L.PL(UNM) ⸢da-a-i⸣to sit:3SG.PRS
an-da | ZÍZ-aš | DUGḫar-ši-ia-al-li-ia | pé-ra-an | 3 | AŠ-RA | ⸢da-a-i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
therein ADV | emmer wheat GEN.SG | storage vessel D/L.SG | in front of ADV in front of POSP | three QUANcar | place D/L.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 14 nuCONNn nam-mathen:CNJ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA DIŠKURStorm-godD/L.SG URUku-li-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) DIŠTARIštar:DN.D/L.SG(UNM)
nu | nam-ma | 1 | NINDA.GUR₄.RA | A-NA DIŠKUR | URUku-li-ú-iš-na | DIŠTAR |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | then CNJ | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | Storm-godD/L.SG | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) | Ištar DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 15 DKAL-iaStag-god:DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd Ùand:CNJadd A-NA DINGIRMEŠgodD/L.PL ḫu-u-ma-an-⸢ta⸣-aševery; whole:QUANall.D/L.PL pár-ši-⸢ia-az?⸣-[zi]to break:3SG.PRS
DKAL-ia | Ù | A-NA DINGIRMEŠ | ḫu-u-ma-an-⸢ta⸣-aš | pár-ši-⸢ia-az?⸣-[zi] |
---|---|---|---|---|
Stag-god DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd | and CNJadd | godD/L.PL | every whole QUANall.D/L.PL | to break 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 16 na-aš-taCONNn=OBPst a-wa-analong:ADV ar-ḫaaway:ADV te-pulittle:ACC.SG.N 3-ŠUthrice:QUANmul par-ši-i[a-az-zito break:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst mar-ḫi](stew or soup):D/L.SG
na-aš-ta | a-wa-an | ar-ḫa | te-pu | 3-ŠU | par-ši-i[a-az-zi | na-aš-ta | mar-ḫi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | along ADV | away ADV | little ACC.SG.N | thrice QUANmul | to break 3SG.PRS | CONNn=OBPst | (stew or soup) D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 17 ⸢an-da⸣in:POSP šu-ú-ni-e-ez-zito dip:3SG.PRS še-ra-aš-⸢ša-an SAR⸣[ḪI.Aplant:ACC.PL(UNM) 3three:QUANcar AŠ-RAplace:D/L.PL(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS
⸢an-da⸣ | šu-ú-ni-e-ez-zi | še-ra-aš-⸢ša-an | SAR⸣[ḪI.A | 3 | AŠ-RA | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
in POSP | to dip 3SG.PRS | plant ACC.PL(UNM) | three QUANcar | place D/L.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 18 [na-a]t-⸢ša-an⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs [
Vs. II bricht ab
[na-a]t-⸢ša-an⸣ | … |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs |
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 2′ [ LUGAL]king:NOM.SG(UNM) TUŠ-[ašsitting:ADV
… | LUGAL] | TUŠ-[aš |
---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | sitting ADV |
(Frg. 5) Rs. III 3′ [ ] x [ SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚSAGI]cupbearer:NOM.SG(UNM)
… | SÌR-RU | LÚSAGI] |
---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5) Rs. III 4′ [ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E[M-ṢAsour:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
… | 1 | NINDA.GUR₄.R]A | E[M-ṢA | LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia | na-an-kán |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 5) Rs. III 5′ ⸢LÚSAGI⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) [pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS
⸢LÚSAGI⸣ | [pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 5) Rs. III 6′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C M[UNUS.LUGAL?queen:NOM.SG(UNM)
LUGAL-uš | M[UNUS.LUGAL? |
---|---|
king NOM.SG.C | queen NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2+3) Rs. III 7′ 1 x x [
… |
---|
(Frg. 2) Rs. III 1′ LÚ⸢SAGI⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) x x [
LÚ⸢SAGI⸣ | … |
---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 2′ LUGAL-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) e-e[p-zito seize:3SG.PRS ] x [
LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | e-e[p-zi | … |
---|---|---|---|
king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 3′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV ⸢D⸣[IŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) K]ARAŠarmy camp:GEN.SG(UNM) ⸢IŠ⸣-T[UINS ] x x [ ] x x [a-ku]-⸢an-zi⸣to drink:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | GUB-aš | ⸢D⸣[IŠKUR | K]ARAŠ | ⸢IŠ⸣-T[U | … | [a-ku]-⸢an-zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | standing ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | army camp GEN.SG(UNM) | INS | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 4′ LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) URUka-ni-i[š]Kane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAwa-⸢ge⸣-eš-šar(type of pastry):ACC.SG.N
LÚ.MEŠNAR | URUka-ni-i[š] | SÌR-RU | LÚSAGI | 1 | NINDAwa-⸢ge⸣-eš-šar |
---|---|---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | Kane/iš GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. III 5′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-⸢ši⸣-iato break:3SG.PRS.MP na-at-za-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL:=PPRO.3SG.C.ACC I-NA GIŠBANŠUR-ŠUtableD/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-⸢ši⸣-ia | na-at-za-an | I-NA GIŠBANŠUR-ŠU | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL =PPRO.3SG.C.ACC | tableD/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 6′ A-NA BE-LUMEŠ-TIMlordD/L.PL ⸢ki⸣-iš-⸢ša-ri⸣-ihand:D/L.SG a-ku-an-zito drink:INF pí-an-zito give:3PL.PRS ma-a-anwhen:CNJ DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) KARAŠ!-maarmy camp:GEN.SG(UNM)=CNJctr2
A-NA BE-LUMEŠ-TIM | ⸢ki⸣-iš-⸢ša-ri⸣-i | a-ku-an-zi | pí-an-zi | ma-a-an | DIŠKUR | KARAŠ!-ma | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
lordD/L.PL | hand D/L.SG | to drink INF | to give 3PL.PRS | when CNJ | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | army camp GEN.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 2) Rs. III 7′ ⸢Ú⸣-ULnot:NEG e-ku-zito drink:3SG.PRS nuCONNn EGIRagain:ADV TUŠ-ašsitting:ADV DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) ṢE-RIsteppe:GEN.SG(UNM) DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) ṢE-RIsteppe:GEN.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS
⸢Ú⸣-UL | e-ku-zi | nu | EGIR | TUŠ-aš | DKAL | ṢE-RI | DIŠTAR | ṢE-RI | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | to drink 3SG.PRS | CONNn | again ADV | sitting ADV | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | steppe GEN.SG(UNM) | Ištar DN.ACC.SG(UNM) | steppe GEN.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 8′ [LÚ].MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) URUḫur-li-liin Hurrian language:ADV SÌR-RUto sing:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[LÚ].MEŠNAR | URUḫur-li-li | SÌR-RU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | in Hurrian language ADV | to sing 3PL.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. III 9′ [na-a]n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) pa-⸢ra-a⸣out (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS
[na-a]n-kán | LÚSAGI | pa-⸢ra-a⸣ | pé-e-da-i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | cupbearer NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2+6) Rs. III 10′ [ L]UGALking:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KUŠkur-šaKurša:DN.ACC.SG(UNM) D⸢i-na-ar⸣Inar:DN.ACC.SG(UNM) IŠ-TU GALmugINS e-ku-zito drink:3SG.PRS
… | L]UGAL | TUŠ-aš | KUŠkur-ša | D⸢i-na-ar⸣ | IŠ-TU GAL | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Kurša DN.ACC.SG(UNM) | Inar DN.ACC.SG(UNM) | mugINS | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2+6) Rs. III 11′ [LÚ.MEŠNAR]singer:NOM.PL(UNM) ⸢URUka-ni⸣-išKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS L[ÚSA]GIcupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
[LÚ.MEŠNAR] | ⸢URUka-ni⸣-iš | SÌR-RU | L[ÚSA]GI | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | Kane/iš GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2+6) Rs. III 12′ [LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-u]šking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk L]ÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS
[LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-u]š | pár-ši-ia | na-an-k[án | L]ÚSAGI | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | cupbearer NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2+6) Rs. III 13′ [ ]x LUGALking:NOM.SG(UNM) dup-pa-ašchest:GEN.SG ⸢D⸣[DA]G-tiThrone deity:DN.ACC.SG(UNM) ma-a-anwhen:CNJ GAL-itmug:INS
… | LUGAL | dup-pa-aš | ⸢D⸣[DA]G-ti | ma-a-an | GAL-it | |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | chest GEN.SG | Throne deity DN.ACC.SG(UNM) | when CNJ | mug INS |
(Frg. 2+6) Rs. III 14′ [ma-a-anwhen:CNJ IŠ-TU BI-IB]-RIrhytonINS e-ku-zito drink:3SG.PRS [GIŠ.DIN]ANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) an-dur-zainside:ADV SÌR-RUto sing:3PL.PRS
[ma-a-an | IŠ-TU BI-IB]-RI | e-ku-zi | [GIŠ.DIN]ANNA | GAL | an-dur-za | SÌR-RU |
---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | rhytonINS | to drink 3SG.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | inside ADV | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2+6) Rs. III 15′ [LÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E]M-ṢAsour:ACC.SG(UNM) ⸢LUGAL-i⸣king:D/L.SG [pa-a-i]to give:3SG.PRS ⸢LUGAL-uš⸣king:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[LÚSAGI | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E]M-ṢA | ⸢LUGAL-i⸣ | [pa-a-i] | ⸢LUGAL-uš⸣ | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. III 16′ [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da]-⸢i⸣to take:3SG.PRS
Ende Rs. III
[na-an-kán | LÚSAGI | pa-ra-a | pé-e-da]-⸢i⸣ |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | cupbearer NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1)Rs. IV 1′ x x [
… |
---|
(Frg. 1)Rs. IV 2′ ⸢ pé-ra⸣-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV M[U?
pé-ra⸣-an | … |
---|---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV |
(Frg. 1)Rs. IV 3′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV Dpí-⸢ir-wa⸣Pe/irwa:DN.ACC.SG(UNM) [
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dpí-⸢ir-wa⸣ | … |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Pe/irwa DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1)Rs. IV 4′ LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) URUka-ni-išKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) S[ÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM)
LÚ.MEŠNAR | URUka-ni-iš | S[ÌR-RU | LÚSAGI |
---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | Kane/iš GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1)Rs. IV 5′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-ši-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
LUGAL-uš | pár-ši-ia | na-an-ši-ká[n |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk |
(Frg. 1)Rs. IV 6′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DÉ-⸢A⸣[Ea:DN.ACC.SG(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | DÉ-⸢A⸣[ |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Ea DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1)Rs. IV 7′ LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) URUḫur-li-liin Hurrian language:ADV [SÌR-RUto sing:3PL.PRS
LÚ.MEŠNAR | URUḫur-li-li | [SÌR-RU |
---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | in Hurrian language ADV | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1)Rs. IV 8′ ⸢LUGAL-uš⸣king:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS
⸢LUGAL-uš⸣ | pár-ši-ia | na-an-k[án | LÚSAGI | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | cupbearer NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1)Rs. IV 9′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUG]ALqueen:NOM.SG(UNM) ⸢TUŠ-aš?sitting:ADV D⸣x[
Lücke unbestimmbarer Größe
[LUGAL | MUNUS.LUG]AL | ⸢TUŠ-aš? | |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV |
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 1′ ] x x x
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 3+2) Rs.! 1′/Rs. IV 5″ LÚBE-E]Llord:NOM.SG(UNM) ⸢É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) DINGIRMEŠgod:PL.UNM ḫu-u?-ma?⸣-x-x[
… | LÚBE-E]L | ⸢É-TIM | DINGIRMEŠ | |
---|---|---|---|---|
lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | god PL.UNM |
(Frg. 3+2) Rs.! 2′/Rs. IV 6″ a-a]p-pa-ito be finished:3SG.PRS
… | a-a]p-pa-i |
---|---|
to be finished 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Rs.! 3′/Rs. IV 7″ ]-ma-an LÚBE-ELlord:SG.UNM É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) nuCONNn 12twelve:QUANcar xM[EŠ?
… | LÚBE-EL | É-TIM | nu | 12 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
lord SG.UNM | house GEN.SG(UNM) | CONNn | twelve QUANcar |
(Frg. 3+2) Rs.! 4′/Rs. IV 8″ iš-ta-na]-⸢a⸣-nialtar:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn UZU⸢NÍG⸣.[GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM)
iš-ta-na]-⸢a⸣-ni | pé-ra-an | ši-pa-an-ti | nu | UZU⸢NÍG⸣.[GIG | UZUŠÀ |
---|---|---|---|---|---|
altar D/L.SG | in front of POSP | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3+2) Rs.! 5′/Rs. IV 9″ -i]a da-a-ito sit:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM I-NA ÉhouseD/L.SG ⸢LÚ⸣MUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM) pé-⸢e-da-an-zi⸣to take:3PL.PRS
… | da-a-i | na-at | I-NA É | ⸢LÚ⸣MUḪALDIM | pé-⸢e-da-an-zi⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | houseD/L.SG | cook GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
(Frg. 3+2) Rs.! 6′/Rs. IV 10″! ]x-zi
Kolophon
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 11″! [DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) nKAM(unknown number):QUANcar ŠAGEN.SG URUku-l]i-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM)
[DUB | nKAM | ŠA | … | URUku-l]i-ú-iš-na |
---|---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | (unknown number) QUANcar | GEN.SG | Kuliwišna GN.GEN.SG(UNM) |
Ende Rs.
… |
---|