HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 19.142 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ ]x-an1

Vs. I 2′ ]

Vs. I 3′ ]

Vs. I 4′ ]

Vs. I 5′ -a]n

Vs. I 6′ ]

Vs. I 7′ ]

Vs. I 8′ ]x?

Vs. I 9′ ]

Vs. I 10′ ]x

Vs. I 11′ ]

Vs. I 12′ d]a-a-ito take:3SG.PRS


d]a-a-i
to take
3SG.PRS

Vs. I 13′ ]x-an A-NA 4vier:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar;
vierD/L.SG
aḫ-ru-uš-ḫi-ia-ašincense vessel:HITT.D/L.PL

A-NA 4aḫ-ru-uš-ḫi-ia-aš
vier
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
vierD/L.SG
incense vessel
HITT.D/L.PL

Vs. I 14′ ]x

Vs. I 15′ ]x ku-wa-pí-it-taeverywhere:INDadv

ku-wa-pí-it-ta
everywhere
INDadv

Vs. I 16′ ]x-zi

Ende Vs. I

Vs. II 1′ [ ]x x[ ]

Vs. II 2′ [ ]x

Vs. II 3′ [ -z]i še-er-ma-aš-ša-anup:ADV=CNJctr=OBPs

še-er-ma-aš-ša-an
up
ADV=CNJctr=OBPs

Vs. II 4′ [ -z]i

Vs. II 5′ [ ]x-an A-NA NINDAa-a-anwarm breadD/L.PL da-a-ito take:3SG.PRS

A-NA NINDAa-a-anda-a-i
warm breadD/L.PLto take
3SG.PRS

Vs. II 6′ [ GIŠBA]NŠURtable:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS

GIŠBA]NŠURda-a-i
table
D/L.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. II 7′ [ GIŠBANŠ]URtable:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS


GIŠBANŠ]URda-a-i
table
D/L.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. II 8′ [ M]UNUSka-a-at-ra-aš(female) temple functionary):NOM.SG.C A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG

M]UNUSka-a-at-ra-ašA-NA DINGIR-LIM
(female) temple functionary)
NOM.SG.C
godD/L.SG

Vs. II 9′ [ ]x-an-du-uš-ša ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

ši-pa-an-ti
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. II 10′ [ ]x[ ]x x na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
A-NA LÀLhoneyD/L.SG an-dainside:PREV

na-at-kánA-NA LÀLan-da
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
honeyD/L.SGinside
PREV

Vs. II 11′ [ ]-e-ez-zi na-an-za-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs ḫar-na-an-ti-in:LUW||HITT.ACC.SG.C ḫal-zi-iš-ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF

na-an-za-anḫar-na-an-ti-inḫal-zi-iš-ša-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
LUW||HITT.ACC.SG.C
to summon
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 12′ [nu?CONNn E]GIR-an-daafterwards:ADV a-pu-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS EGIR-an-da-ma-kánafterwards:ADV=CNJctr=OBPk

[nu?E]GIR-an-daa-pu-u-unši-pa-an-tiEGIR-an-da-ma-kán
CONNnafterwards
ADV
he
DEM2/3.ACC.SG.C
to pour a libation
3SG.PRS
afterwards
ADV=CNJctr=OBPk

Vs. II 13′ [A-NA] it-ma-ri!-ia-aš(cult vessel)D/L.SG2 ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS ku-it-ma-an-ma-kánwhile:CNJ=CNJctr=OBPk

[A-NA] it-ma-ri!-ia-ašši-pa-an-tiku-it-ma-an-ma-kán
(cult vessel)D/L.SGto pour a libation
3SG.PRS
while
CNJ=CNJctr=OBPk

Vs. II 14′ [UDUsheep:ACC.SG(UNM) a]r-kán-zito divide:3PL.PRS nuCONNn LÀLhoney:ACC.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) BA.BA.ZA-iabarley porridge:ACC.SG(UNM)=CNJadd

[UDUa]r-kán-zinuLÀLÌ.DU₁₀.GABA.BA.ZA-ia
sheep
ACC.SG(UNM)
to divide
3PL.PRS
CONNnhoney
ACC.SG(UNM)
fine oil
ACC.SG(UNM)
barley porridge
ACC.SG(UNM)=CNJadd

Vs. II 15′ [ ]x-x-zi (Rasur) na-aš-taCONNn=OBPst it-ma-ri-uš(cult vessel):ACC.PL.C šu-un-na-a[n-zi]to fill:3PL.PRS


na-aš-tait-ma-ri-uššu-un-na-a[n-zi]
CONNn=OBPst(cult vessel)
ACC.PL.C
to fill
3PL.PRS

Vs. II 16′ nam-mathen:CNJ [GIŠal]-la-an-za-〈na〉-aš(tree and its fruit):GEN.SG GIŠla-aḫ-ḫur-nu-uz-zifoliage:ACC.SG.N GIŠḫa-ra-u-wa-ašpoplar:GEN.SG

nam-ma[GIŠal]-la-an-za-〈na〉-ašGIŠla-aḫ-ḫur-nu-uz-ziGIŠḫa-ra-u-wa-aš
then
CNJ
(tree and its fruit)
GEN.SG
foliage
ACC.SG.N
poplar
GEN.SG

Vs. II 17′ GIŠla-aḫ-ḫur-nu-zifoliage:ACC.SG.N .GAL-ašsicgate:GEN.SG ḫa-aš-du-ertwigs:ACC.SG.N la-ak-kar-wa-an(leguminous plant):ACC.SG.N

GIŠla-aḫ-ḫur-nu-zi.GAL-ašsicḫa-aš-du-erla-ak-kar-wa-an
foliage
ACC.SG.N
gate
GEN.SG
twigs
ACC.SG.N
(leguminous plant)
ACC.SG.N

Vs. II 18′ ar-tar-ti-in(tree or bush):ACC.SG.C ša-na-ku-uk-kal-la-anpumpkin(?):ACC.SG.C a-ú-wa-al-la-an(plant or plant-based product):LUW||HITT.ACC.SG.C

ar-tar-ti-inša-na-ku-uk-kal-la-ana-ú-wa-al-la-an
(tree or bush)
ACC.SG.C
pumpkin(?)
ACC.SG.C
(plant or plant-based product)
LUW||HITT.ACC.SG.C

Vs. II 19′ nuCONNn ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N ḫu-u-ma-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N it-[m]a-ri-aš(cult vessel):D/L.PL a-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV da-a-ito sit:3SG.PRS


nuki-iḫu-u-ma-anit-[m]a-ri-aša-ra-aḫ-za-an-dada-a-i
CONNnthis one
DEM1.ACC.SG.N
every
whole
QUANall.ACC.SG.N
(cult vessel)
D/L.PL
outside
ADV
to sit
3SG.PRS

Vs. II 20′ ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk UDUsheep:ACC.SG(UNM) ar-ku-wa-an-[z]ito divide:INF zi-in-na-an-zito stop:3PL.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánUDUar-ku-wa-an-[z]izi-in-na-an-zi
when
CNJ=CNJctr=OBPk
sheep
ACC.SG(UNM)
to divide
INF
to stop
3PL.PRS

Vs. II 21′ nuCONNn UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ḫa-ap-pí-ni-itnaked flame:INS za-nu-wa-an-z[i]to cook:3PL.PRS

nuUZUNÍG.GIGUZUŠÀḫa-ap-pí-ni-itza-nu-wa-an-z[i]
CONNnliver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
naked flame
INS
to cook
3PL.PRS

Vs. II 22′ UDU-ma-*kán*sheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk (Rasur) ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.C mar-kán-zito divide:3PL.PRS

UDU-ma-*kán*ḫu-u-ma-an-da-anmar-kán-zi
sheep
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
every
whole
QUANall.ACC.SG.C
to divide
3PL.PRS

Vs. II 23′ UZUwa-al-li-*na*thigh(?):ACC.SG.C=CNJctr kar-šawell:ADV IŠ-TU GIŠNU-ÚRsic-MApomegranate (tree)ABL;
pomegranate (tree)INS

UZUwa-al-li-*na*kar-šaIŠ-TU GIŠNU-ÚRsic-MA
thigh(?)
ACC.SG.C=CNJctr
well
ADV
pomegranate (tree)ABL
pomegranate (tree)INS

Vs. II 24′ kar-ša-an-ti-tato cut off:PTCP.INS=CNJctr UZU-itmeat:INS šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS

kar-ša-an-ti-taUZU-itšu-un-na-an-zi
to cut off
PTCP.INS=CNJctr
meat
INS
to fill
3PL.PRS

Vs. II 25′ ma-aḫ-ḫa-an-nawhen:CNJ=CNJadd UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) UZUUDU-iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd

ma-aḫ-ḫa-an-naUZUNÍG.GIGUZUŠÀUZUUDU-ia
when
CNJ=CNJadd
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
sheep
ACC.SG(UNM)=CNJadd

Vs. II 26′ ḫu-u-ma-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N zé-e-ia-rito cook:3SG.PRS.MP na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk PA-NI DINGI[R-LIM]godD/L.SG_vor:POSP

ḫu-u-ma-anzé-e-ia-rina-at-kánPA-NI DINGI[R-LIM]
every
whole
QUANall.ACC.SG.N
to cook
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPkgodD/L.SG_vor
POSP

Vs. II 27′ an-dainside:PREV ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ti-a[n-zi]to sit:3PL.PRS


an-daú-da-an-zina-atPA-NI DINGIR-LIMti-a[n-zi]
inside
PREV
to bring (here)
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCgodD/L.SG_vor
POSP
to sit
3PL.PRS

Vs. II 28′ *na-aš-taCONNn=OBPst MUNUS*woman:NOM.SG(UNM) A-NA UZUGABA!breastD/L.SG a-na-a-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS

*na-aš-taMUNUS*A-NA UZUGABA!a-na-a-ḫida-a-i
CONNn=OBPstwoman
NOM.SG(UNM)
breastD/L.SGtaste
LUW.ACC.SG.N
to take
3SG.PRS

Vs. II 29′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk Ì.GIŠoil:D/L.SG(UNM) an-dainside:PREV šu-ú-ni-ez-zito dip:3SG.PRS

na-at-kánÌ.GIŠan-dašu-ú-ni-ez-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkoil
D/L.SG(UNM)
inside
PREV
to dip
3SG.PRS

Vs. II 30′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS nuCONNn MUNUSwoman:NOM.SG(UNM) G[ÍR]knife:ACC.SG(UNM)

na-at-ša-anḫu-up-ru-uš-ḫi-iada-a-inuMUNUSG[ÍR]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)
HITT.D/L.SG
to sit
3SG.PRS
CONNnwoman
NOM.SG(UNM)
knife
ACC.SG(UNM)

Vs. II 31′ A-NA BE-ELlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS UZUNÍG.GIG-ma-aš-šiliver:ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L UZUŠ[À]heart:ACC.SG(UNM)

Ende Vs. II

A-NA BE-ELSÍSKURpa-a-iUZUNÍG.GIG-ma-aš-šiUZUŠ[À]
lordD/L.SGsacrifice
GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
liver
ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
heart
ACC.SG(UNM)

Rs. III 1 pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍS[KURsacrifice:GEN.SG(UNM) ar-ḫaaway from:PREV ku-er-zi]to cut:3SG.PRS3

pa-ra-ae-ep-zina-atBE-ELSÍS[KURar-ḫaku-er-zi]
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACClord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
away from
PREV
to cut
3SG.PRS

Rs. III 2 nuCONNn ZAG-itright(-side):INS ku-itwhich:REL.ACC.SG.N []ar-zito have:3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk Ì.[GIŠoil:D/L.SG(UNM) an-da]inside:PREV;
in:POSP

nuZAG-itku-it[]ar-zina-at-kánÌ.[GIŠan-da]
CONNnright(-side)
INS
which
REL.ACC.SG.N
to have
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkoil
D/L.SG(UNM)
inside
PREV
in
POSP

Rs. III 3 da-a-ito sit:3SG.PRS GÙB-la-az-mato the left:ADV=CNJctr ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ḫar-zito have:3SG.PRS na-[at-kán]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk

da-a-iGÙB-la-az-maku-itḫar-zina-[at-kán]
to sit
3SG.PRS
to the left
ADV=CNJctr
which
REL.ACC.SG.N
to have
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk

Rs. III 4 *še-er*up:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS [ ]


*še-er*da-a-i
up
PREV
to sit
3SG.PRS

Rs. III 5 nuCONNn 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 7to sift:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pa-an-ku-unmuch:ACC.SG.C NIND[Abread:ACC.SG(UNM) ]

nu5NINDA.SIG7NINDA.GUR₄.RAḪI.Apa-an-ku-unNIND[A
CONNnfünf
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to sift
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
much
ACC.SG.C
bread
ACC.SG(UNM)

Rs. III 6 na-aš-taCONNn=OBPst a-na-a-ḫi-tataste:LUW.ACC.PL.N da-a-ito take:3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk [u-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS


na-aš-taa-na-a-ḫi-tada-a-ina-at-kán[u-up-ru-uš-ḫi-iada-a-i]
CONNn=OBPsttaste
LUW.ACC.PL.N
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPkincense altar(?)
HITT.D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. III 7 A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ma-aš-ša-an‘thick’ bread (loaf)D/L.PL=CNJctr=OBPs NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:ACC.PL(UNM) U[ZUNÍG.GIG]liver:ACC.SG(UNM)

A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ma-aš-ša-anNINDA.KU₇NINDA.SIGḪI.AU[ZUNÍG.GIG]
‘thick’ bread (loaf)D/L.PL=CNJctr=OBPssweet bread
ACC.SG(UNM)
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
liver
ACC.SG(UNM)

Rs. III 8 UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) UZUGABA-iabreast:ACC.SG(UNM)=CNJadd še-erup:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS nuCONNn DUGGALmug:ACC.SG(UNM) e-[ep-zi(?)]to seize:3SG.PRS

UZUŠÀUZUGABA-iaše-erda-a-inuDUGGALe-[ep-zi(?)]
heart
ACC.SG(UNM)
breast
ACC.SG(UNM)=CNJadd
up
PREV
to sit
3SG.PRS
CONNnmug
ACC.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS

Rs. III 9 nuCONNn BE-[E]Llord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP A-NA UZUNÍG.GI[GliverD/L.SG UZUŠÀheart:D/L.SG(UNM) UZUGABA-ia]breast:D/L.SG(UNM)=CNJadd

nuBE-[E]LSÍSKURPA-NI DINGIR-LIMA-NA UZUNÍG.GI[GUZUŠÀUZUGABA-ia]
CONNnlord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
godD/L.SG_vor
POSP
liverD/L.SGheart
D/L.SG(UNM)
breast
D/L.SG(UNM)=CNJadd

Rs. III 10 še-eron:POSP ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS nam-ma-aš-ša-anthen:CNJ=OBPs BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍS[KURsacrifice:GEN.SG(UNM) a-na-a-ḫi]taste:LUW.ACC.SG.N

še-erši-pa-an-tinam-ma-aš-ša-anBE-ELSÍS[KURa-na-a-ḫi]
on
POSP
to pour a libation
3SG.PRS
then
CNJ=OBPs
lord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
taste
LUW.ACC.SG.N

Rs. III 11 da-a-ito take:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs UZUḪI.A-ašmeat:D/L.PL še-erup:PREV;
on:POSP
d[a-a-i]to sit:3SG.PRS


da-a-ina-at-ša-anUZUḪI.A-ašše-erd[a-a-i]
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPsmeat
D/L.PL
up
PREV
on
POSP
to sit
3SG.PRS

Rs. III 12 nuCONNn GIŠla-aḫ-ḫu-ra-anoffering table:ACC.SG.C QA-DU NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf)ABL;
‘thick’ bread (loaf)INS
UZUḪI.Ameat:INS(UNM);
meat:ABL(UNM)
[ ]x

nuGIŠla-aḫ-ḫu-ra-anQA-DU NINDA.GUR₄.RAḪI.AUZUḪI.A
CONNnoffering table
ACC.SG.C
‘thick’ bread (loaf)ABL
‘thick’ bread (loaf)INS
meat
INS(UNM)
meat
ABL(UNM)

Rs. III 13 kar-pa-an-zito raise:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NIin front ofD/L.PL_vor:POSP (Rasur) it-ma-ri-i[a-aš](cult vessel):D/L.PL

kar-pa-an-zina-anPA-NIit-ma-ri-i[a-aš]
to raise
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCin front ofD/L.PL_vor
POSP
(cult vessel)
D/L.PL

Rs. III 14 *ti*-an-zito sit:3PL.PRS nuCONNn DUGGALmug:ACC.SG(UNM) IŠ-TU GEŠTINwineABL;
wineINS
šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS

*ti*-an-zinuDUGGALIŠ-TU GEŠTINšu-un-na-an-zi
to sit
3PL.PRS
CONNnmug
ACC.SG(UNM)
wineABL
wineINS
to fill
3PL.PRS

Rs. III 15 na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠla-aḫ-ḫu-rioffering table:D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS


na-an-ša-anGIŠla-aḫ-ḫu-riti-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsoffering table
D/L.SG
to sit
3PL.PRS

Rs. III 16 nuCONNn A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL
[ ]x x pé-ra-anin front of:ADV ar!-ḫaaway:ADV UZUmeat:ACC.SG(UNM) (Rasur) ḫu-u-ma-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N

nuA-NApé-ra-anar!-ḫaUZUḫu-u-ma-an
CONNntoD/L.SG
toD/L.PL
in front of
ADV
away
ADV
meat
ACC.SG(UNM)
every
whole
QUANall.ACC.SG.N

Rs. III 17 NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) [d]a-an-zito take:3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) BE-ELlord:NOM.SG(UNM) DINGIRMEŠ-iagod:GEN.PL(UNM)=CNJadd

NINDA.SIG[d]a-an-zinu-zaBE-ELSÍSKURBE-ELDINGIRMEŠ-ia
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to take
3PL.PRS
CONNn=REFLlord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
lord
NOM.SG(UNM)
god
GEN.PL(UNM)=CNJadd

Rs. III 18 a-da-an-nato eat:INF e-ša-an-ta-rito sit:3PL.PRS.MP ma-aḫ-ḫa-an-ma-azwhen:CNJ=CNJctr=REFL

a-da-an-nae-ša-an-ta-rima-aḫ-ḫa-an-ma-az
to eat
INF
to sit
3PL.PRS.MP
when
CNJ=CNJctr=REFL

Rs. III 19 a-da-an-nato eat:INF zi-in-na-an-zito stop:3PL.PRS nuCONNn ḫa-an-te-ez-ziforemost:D/L.SG pal-šiway:D/L.SG

a-da-an-nazi-in-na-an-zinuḫa-an-te-ez-zipal-ši
to eat
INF
to stop
3PL.PRS
CONNnforemost
D/L.SG
way
D/L.SG

Rs. III 20 DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) ḪUR.SAGa-ma-a-naAm(m)ana:GN.GEN.SG(UNM) a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr

DIŠTARḪUR.SAGa-ma-a-naa-ku-wa-an-ziEGIR-an-da-ma
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Am(m)ana
GN.GEN.SG(UNM)
to drink
3PL.PRS
afterwards
ADV=CNJctr

Rs. III 21 Dni-na-at-ta-anNe/inat(t)a:DN.ACC.SG.C Dku-li-it-ta-anKulitta:DN.ACC.SG.C a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS

Dni-na-at-ta-anDku-li-it-ta-ana-ku-wa-an-zi
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG.C
Kulitta
DN.ACC.SG.C
to drink
3PL.PRS

Rs. III 22 [E]GIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr Dḫu-ti-na-anḪude/in(n)a:DN.ACC.SG.C Dḫu-ti-il-lu-ur-raḪude/illurra:DN.ACC.SG(UNM)

[E]GIR-an-da-maDḫu-ti-na-anDḫu-ti-il-lu-ur-ra
afterwards
ADV=CNJctr
Ḫude/in(n)a
DN.ACC.SG.C
Ḫude/illurra
DN.ACC.SG(UNM)

Rs. III 23 [a-k]u-wa-an-zito drink:3PL.PRS


[a-k]u-wa-an-zi
to drink
3PL.PRS

Rs. III 24 [nuCONNn UZ]Uwa-al-li-inthigh(?):ACC.SG.C kar-šawell:ADV ša-a-ḫa-an-ta-anto plug:PTCP.ACC.SG.C

[nuUZ]Uwa-al-li-inkar-šaša-a-ḫa-an-ta-an
CONNnthigh(?)
ACC.SG.C
well
ADV
to plug
PTCP.ACC.SG.C

Rs. III 25 [BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍS]KURsacrifice:GEN.SG(UNM) ku-wa-aš-zito kiss:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst UZUwa-al-la-ia-ašthigh(?):GEN.SG

[BE-ELSÍS]KURku-wa-aš-zina-aš-taUZUwa-al-la-ia-aš
lord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
to kiss
3SG.PRS
CONNn=OBPstthigh(?)
GEN.SG

Rs. III 26 [ -i]a?-[a]z ZAG-anright(-side):ACC.SG.C wa-al-li-inthigh(?):ACC.SG.C ar!-ḫaaway from:PREV da-an-zito take:3PL.PRS

ZAG-anwa-al-li-inar!-ḫada-an-zi
right(-side)
ACC.SG.C
thigh(?)
ACC.SG.C
away from
PREV
to take
3PL.PRS

Rs. III 27 [ ]x SÍGwool:D/L.SG(UNM) SA₅red:D/L.SG(UNM) an-dainside:PREV;
in:POSP
ḫu-la-li-ia-an-zito wind around:3PL.PRS

SÍGSA₅an-daḫu-la-li-ia-an-zi
wool
D/L.SG(UNM)
red
D/L.SG(UNM)
inside
PREV
in
POSP
to wind around
3PL.PRS

Rs. III 28 [ ]x-an na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk it-ma-ri-ia-aš(cult vessel):D/L.PL an-dainside:PREV;
in:POSP
ti-an-zito sit:3PL.PRS


na-at-kánit-ma-ri-ia-ašan-dati-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk(cult vessel)
D/L.PL
inside
PREV
in
POSP
to sit
3PL.PRS

Rs. III 29 [ d]a-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn it-ma-ri-uš(cult vessel):ACC.PL.C iš-ke-ez-zito smear:3SG.PRS.IMPF

d]a-a-inuit-ma-ri-ušiš-ke-ez-zi
to take
3SG.PRS
CONNn(cult vessel)
ACC.PL.C
to smear
3SG.PRS.IMPF

Rs. III 30 [ ] iš-ke-ez-zito smear:3SG.PRS.IMPF nuCONNn MUNUSwoman:NOM.SG(UNM) IŠ-TU DUḪ.LÀLwaxINS;
waxABL

iš-ke-ez-zinuMUNUSIŠ-TU DUḪ.LÀL
to smear
3SG.PRS.IMPF
CONNnwoman
NOM.SG(UNM)
waxINS
waxABL

Rs. III 31 [ a]n-dainside:PREV ḫa-ni-iš-ziplaster (houses):3SG.PRS 7to sift:QUANcar NA₄pa-aš-ši-la-anstone:ACC.SG.C

a]n-daḫa-ni-iš-zi7NA₄pa-aš-ši-la-an
inside
PREV
plaster (houses)
3SG.PRS
to sift
QUANcar
stone
ACC.SG.C

Rs. III 32 [ -k]án A-NA it-ma-ri-ia-aš(cult vessel)D/L.PL

A-NA it-ma-ri-ia-aš
(cult vessel)D/L.PL

Rs. III 33 [ p]a-aš-ke-ez-zito stick in:3SG.PRS.IMPF GIŠša-ma-ma-[a]n?-kánsesame:ACC.SG.N=OBPk

p]a-aš-ke-ez-ziGIŠša-ma-ma-[a]n?-kán
to stick in
3SG.PRS.IMPF
sesame
ACC.SG.N=OBPk

Rs. III 34 [ na]m-mathen:CNJ BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) (Rasur)

na]m-maBE-ELSÍSKUR
then
CNJ
lord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)

Rs. III 35 [ SA]G.DU-ŠUhead:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ši-i-e-ez-z[i]to press:3SG.PRS

SA]G.DU-ŠUši-i-e-ez-z[i]
head
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to press
3SG.PRS

Rs. III 36 [ A]-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL
x x x[ ]x-i[a]


Rs. III bricht ab

A]-NA
toD/L.SG
toD/L.PL

Rs. IV 1 D]IŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM);
Ištar:DN.D/L.SG(UNM)
ḪUR.SAGa-ma-naAm(m)ana:GN.GEN.SG(UNM) [ ]

D]IŠTARḪUR.SAGa-ma-na
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)
Am(m)ana
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 2 Dni-na-a]t-taNe/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM);
Ne/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM)
*D*ku-li-it-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM);
Kulitta:DN.D/L.SG(UNM)

Dni-na-a]t-ta*D*ku-li-it-ta
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
Kulitta
DN.D/L.SG(UNM)

Rs. IV 3 š]i-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

š]i-pa-an-ti
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. IV 4 ] ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS


ši-pa-an-ti
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. IV 5 ]x-an-zi

Rs. IV 6 še-e]r-ra-aš-ša-an

še-e]r-ra-aš-ša-an

Rs. IV 7 d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

d]a-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 8 DUG]LIM.GALhusk:ACC.SG(UNM)

DUG]LIM.GAL
husk
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 9 NINDA?ḫar-a]š-pa-wa-an-te-eš₁₇(type of pastry):ACC.PL.C

NINDA?ḫar-a]š-pa-wa-an-te-eš₁₇
(type of pastry)
ACC.PL.C

Rs. IV 10 ]

Rs. IV 11′ ]-i?


Rs. IV 12′ ]

Rs. IV 13′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

d]a-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 14′ ]

Rs. IV 15′ NINDA]a-a-anwarm bread:ACC.SG.N

NINDA]a-a-an
warm bread
ACC.SG.N

Rs. IV 16′ ]x ga?

Rs. IV bricht ab

AN teilweise auf dem Interkolumnium, teilweise auf Kol. II 15’
Text: ḪU.
Ergänzung s. Wegner I. 1995c: 204 Anm. 461.