Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 19.157 (2021-12-31)
|     
             
  |    
              ANNOTATIONSZUSTAND  | 
| … | … | |
|---|---|---|
2′ [ pár-ši-i]a?zerbrechen:3SG.PRS.MP1 2 na-an[CONNn=PPRO.3SG.C.ACC ]x[ ]
| … | pár-ši-i]a? | … | na-an[ | … | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| zerbrechen 3SG.PRS.MP  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | 
3′ [ ]x da-a-[i]setzen:3SG.PRS
| … | da-a-[i] | |
|---|---|---|
| setzen 3SG.PRS  | 
4′ 3 [ ]x-⸢ti⸣-pa-an e-ku-z[i]trinken:3SG.PRS
| … | e-ku-z[i] | |
|---|---|---|
| trinken 3SG.PRS  | 
5′ 4 [ ]x ⸢e⸣-ku-zitrinken:3SG.PRS 5 nuCONNn MUNUSŠU.G[IGreisin:NOM.SG(UNM) ]
| … | ⸢e⸣-ku-zi | nu | MUNUSŠU.G[I | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| trinken 3SG.PRS  | CONNn | Greisin NOM.SG(UNM)  | 
6′ 6 [nuCONNn MUNUSŠU.GIAlter einer Greisin:NOM.SG(UNM) me-m]a-isprechen:3SG.PRS
| [nu | MUNUSŠU.GI | me-m]a-i | 
|---|---|---|
| CONNn | Alter einer Greisin NOM.SG(UNM)  | sprechen 3SG.PRS  | 
6′ 7 nu-uk-kuPAL.INTJ=PTC *ḫa*-ša-wa-an-zaKönig:PAL.NOM.SG.C || König:PAL.STF D[ka-ma-ma-ašKamama:PAL.DN.NOM.SG.C ]
| nu-uk-ku | *ḫa*-ša-wa-an-za | D[ka-ma-ma-aš | … | 
|---|---|---|---|
| PAL.INTJ=PTC | König PAL.NOM.SG.C || König PAL.STF  | Kamama PAL.DN.NOM.SG.C  | 
7′ 8 [NINDAta-kar-mu-un(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pár]-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP 9 nuCONNn MUNUSŠU.GIGreisin:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS
| [NINDAta-kar-mu-un | pár]-ši-ia | nu | MUNUSŠU.GI | me-ma-i | 
|---|---|---|---|---|
| (Brot oder Gebäck) ACC.SG.C  | zerbrechen 3SG.PRS.MP  | CONNn | Greisin NOM.SG(UNM)  | sprechen 3SG.PRS  | 
| … | 
|---|
8′☛ [ pu-la-ši-n]a-ašBrot:PAL.NOM.SG.C || Brot:PAL.ACC.PL.C KI.MINdito:ADV
| … | pu-la-ši-n]a-aš | KI.MIN | 
|---|---|---|
| Brot PAL.NOM.SG.C || Brot PAL.ACC.PL.C  | dito ADV  | 
8′☛ 11 na-an-⸢kán⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ḫa-aš-ši-[iHerd:D/L.SG da-a-i]setzen:3SG.PRS
| na-an-⸢kán⸣ | ḫa-aš-ši-[i | da-a-i] | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Herd D/L.SG  | setzen 3SG.PRS  | 
9′ 12 [ ]x-du-le-en [e]-ku-zitrinken:3SG.PRS 13 [nuCONNn NINDAta-kar-mu-un](Brot oder Gebäck):ACC.SG.C
| … | [e]-ku-zi | [nu | NINDAta-kar-mu-un] | |
|---|---|---|---|---|
| trinken 3SG.PRS  | CONNn | (Brot oder Gebäck) ACC.SG.C  | 
10′ [da-a-inehmen:3SG.PRS 14 nuCONNn MUNUSŠ]U.GIGreisin:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS
| [da-a-i | nu | MUNUSŠ]U.GI | me-ma-i | 
|---|---|---|---|
| nehmen 3SG.PRS  | CONNn | Greisin NOM.SG(UNM)  | sprechen 3SG.PRS  | 
10′ 15 nu-uk-kuPAL.INTJ=PTC š[a-a-u-uš-ḫa-al-la-aš]Šaušḫalla:PAL.DN.NOM.SG.C || Šaušḫalla:PAL.DN.VOC.SG.C || Šaušḫalla:PAL.DN.STF
| nu-uk-ku | š[a-a-u-uš-ḫa-al-la-aš] | 
|---|---|
| PAL.INTJ=PTC | Šaušḫalla PAL.DN.NOM.SG.C || Šaušḫalla PAL.DN.VOC.SG.C || Šaušḫalla PAL.DN.STF  | 
11′ 16 [ ]ta-kar-mu-un(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pár-ši-ia[zerbrechen:3SG.PRS.MP 17 nuCONNn MUNUSŠU.GI]Alter einer Greisin:NOM.SG(UNM)
| … | ]ta-kar-mu-un | pár-ši-ia[ | nu | MUNUSŠU.GI] | 
|---|---|---|---|---|
| (Brot oder Gebäck) ACC.SG.C  | zerbrechen 3SG.PRS.MP  | CONNn | Alter einer Greisin NOM.SG(UNM)  | 
| [me-ma-i | 
|---|
| sprechen 3SG.PRS  | 
12′ 18 ]x pu-u-[la-š]i-na-ašBrot:PAL.NOM.SG.C || Brot:PAL.ACC.PL.C KI.[MINdito:ADV
| … | pu-u-[la-š]i-na-aš | KI.[MIN | |
|---|---|---|---|
| Brot PAL.NOM.SG.C || Brot PAL.ACC.PL.C  | dito ADV  | 
12′ 19 na-an-kán]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
| na-an-kán] | 
|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | 
13′ [ḫa-aš-ši-i(?)Herd:D/L.SG da]-a-[i]setzen:3SG.PRS [ ] [
| [ḫa-aš-ši-i(?) | da]-a-[i] | … | 
|---|---|---|
| Herd D/L.SG  | setzen 3SG.PRS  | 
14′ 20 ]x[ K]Ù?.*SI₂₂*Gold:SG.UNM GEŠTINWein:SG.UNM x[ ]x[
| … | … | K]Ù?.*SI₂₂* | GEŠTIN | … | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gold SG.UNM  | Wein SG.UNM  | 
15′ 21 ]x ⸢ŠÀ?⸣darin:ADV t[a?-g]a?-aš-x[
| … | ⸢ŠÀ?⸣ | ||
|---|---|---|---|
| darin ADV  | 
| … | ||
|---|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
19′ 25 ]x ki?[dieser:DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N
Text bricht ab
| … | ki?[ | |
|---|---|---|
| dieser DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N  |