Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 19.163 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
Vs. I 2′ [ KUŠki-i]š-šu-w[a-la-aš(lederner Gegenstand):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ]
… | KUŠki-i]š-šu-w[a-la-aš | … |
---|---|---|
(lederner Gegenstand) {GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 3′ [ ]-aš GIŠ-ru-iwood:D/L.SG [ ]
… | GIŠ-ru-i | … | |
---|---|---|---|
wood D/L.SG |
Vs. I 4′ [ ši-p]a-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn [ ]
… | ši-p]a-an-ti | nu | … |
---|---|---|---|
libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn |
Vs. I 5′ x-an(-)[ -š]a-a-wa [ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. I 6′ LÚSA[GIMundschenk:{(UNM)} N]IN.DING[IRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)} ]
LÚSA[GI | N]IN.DING[IR | … |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Priesterin) {(UNM)} |
Vs. I 7′ ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV} nam-[manoch:;
dann: L]ÚS[AGIMundschenk:{(UNM)} ]
ta | nam-[ma | L]ÚS[AGI | … |
---|---|---|---|
CONNt nehmen 2SG.IMP Verdickung(?) {(ABBR)} gesamt {(ABBR), ADV} | noch dann | Mundschenk {(UNM)} |
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Vs. I 9′ [ta-aš-š]a-an-ni-[in-na] x [ ]
[ta-aš-š]a-an-ni-[in-na] | … | |
---|---|---|
Vs. I 10′ [ta-aš-ša-a]n-ni-in-[na ta-aš-ša-a]n-ni-in-na
[ta-aš-ša-a]n-ni-in-[na | … | ta-aš-ša-a]n-ni-in-na |
---|---|---|
… | ma-a-az-ḫa | |
---|---|---|
Vs. I 11′ ⸢na⸣-[ ]x-⸢pí-ia⸣-aš
… | ||
---|---|---|
Vs. I 12′ [ ]x-it ta-ra-an-⸢zi⸣to speak:3PL.PRS [ ]x-aš
… | ta-ra-an-⸢zi⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
to speak 3PL.PRS |
Vs. I 13′ [ ]x ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} [ ]x x[ ]
… | ši-pa-an-ti | NINDA.GUR₄.RA | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Vs. I 14′ [ -š]a-⸢an⸣ a-⸢ap⸣-pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} iš-ta-na-naAltar:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Altar:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢da-a⸣-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | a-⸢ap⸣-pa | iš-ta-na-na | ⸢da-a⸣-i | |
---|---|---|---|---|
fertig sein 2SG.IMP wieder zurück zurück- fassen 3SG.PRS.MP Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} | Altar {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Altar {VOC.SG, ALL, STF} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 15′ [ ] NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢a-ra⸣-a-iFreund:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
erheben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
waschen:3SG.PRS;
Ara:DN.D/L.SG ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV} DUMUMEŠ.É.GAL-TIMPalastbediensteter:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ap-pa-an-⸢zi⸣fertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS
… | NIN.DINGIR-aš | ⸢a-ra⸣-a-i | ta | DUMUMEŠ.É.GAL-TIM | ap-pa-an-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|
(Priesterin) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Priesterin) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Priesterin) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Freund D/L.SG erheben 2SG.IMP erheben {3SG.PRS, 2SG.IMP} waschen 3SG.PRS Ara DN.D/L.SG | CONNt nehmen 2SG.IMP Verdickung(?) {(ABBR)} gesamt {(ABBR), ADV} | Palastbediensteter {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | fertig sein 3PL.PRS (dekoratives Element aus Gold oder Silber) D/L.SG Gefangener {NOM.SG.C, VOC.SG} fassen 3PL.PRS |
Vs. I 16′ [ ]-ša-an GIŠḫu-lu-⸢ga-an-ni⸣-iaKutsche:{D/L.SG, ALL};
Kutsche:D/L.SG;
Kutsche:{D/L.SG, STF} e-šasitzen:3SG.PRS.MP;
Kurtisane(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
machen:2SG.IMP.IMPF;
Erde:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF} nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L LÚSAGI.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | GIŠḫu-lu-⸢ga-an-ni⸣-ia | e-ša | nu-uš-ši | LÚSAGI.A-aš | |
---|---|---|---|---|---|
Kutsche {D/L.SG, ALL} Kutsche D/L.SG Kutsche {D/L.SG, STF} | sitzen 3SG.PRS.MP Kurtisane(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} machen 2SG.IMP.IMPF Erde HURR.ESS||HITT.D/L.SG sitzen 2SG.IMP sein 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Erde {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mundschenk {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 17′ [ ]x-ḫa-an-zi pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: nu-x-šu ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
… | pa-a-i | ir-ḫa-a-ez-zi | ||
---|---|---|---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | to go around 3SG.PRS |
Vs. I 18′ [ ] ar-za-na-ašGasthaus:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pár-naTeppich:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢pa⸣-iz-zito go:3SG.PRS
… | ar-za-na-aš | pár-na | ⸢pa⸣-iz-zi |
---|---|---|---|
Gasthaus {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Teppich {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Teppich {VOC.SG, ALL, STF} Haus {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Haus {VOC.SG, ALL, STF} Haus ALL (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go 3SG.PRS |
Vs. I 19′ [du-u]n-na-ak-ki-iš-nainner chamber:ALL ḫal-zi-iaFestung:{D/L.SG, ALL};
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2SG.IMP;
rufen:2PL.IMP [DUM]UMEŠ.É.GAL-TIMPalastbediensteter:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
[du-u]n-na-ak-ki-iš-na | ḫal-zi-ia | [DUM]UMEŠ.É.GAL-TIM |
---|---|---|
inner chamber ALL | Festung {D/L.SG, ALL} Festung {D/L.SG, STF} rufen 2SG.IMP rufen 2PL.IMP | Palastbediensteter {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs. I 20′ [ LÚ].MEŠḫa-pí-ia(Kultfunktionär):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
(Kultfunktionär):D/L.SG LÚḫa-pí-ia-an(Kultfunktionär):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(Kultfunktionär):D/L.SG t[a: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV} ] ⸢pé-ra-an⸣vor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | LÚ].MEŠḫa-pí-ia | LÚḫa-pí-ia-an | t[a | … | ⸢pé-ra-an⸣ |
---|---|---|---|---|---|
(Kultfunktionär) {VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} (Kultfunktionär) D/L.SG | (Kultfunktionär) {ACC.SG.C, GEN.PL} (Kultfunktionär) D/L.SG | CONNt nehmen 2SG.IMP Verdickung(?) {(ABBR)} gesamt {(ABBR), ADV} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. I 21′ [ ]-pa-an LÚpár-aš-na-anLeopardenmann:{ACC.SG.C, GEN.PL} LÚSANGAPriester:{(UNM)} Dte-t[e]-⸢eš⸣-ḫ[a-píTetešḫapi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ]
… | LÚpár-aš-na-an | LÚSANGA | Dte-t[e]-⸢eš⸣-ḫ[a-pí | … | |
---|---|---|---|---|---|
Leopardenmann {ACC.SG.C, GEN.PL} | Priester {(UNM)} | Tetešḫapi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Vs. I 22′ [ LÚm]i-ni-ia-anBogenschütze:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Bogenschütze:D/L.SG LÚ˽GÍRMesserschlucker:{(UNM)} LÚše-er-ḫa-la-aš(Funktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-t[astehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} ]
… | LÚm]i-ni-ia-an | LÚ˽GÍR | LÚše-er-ḫa-la-aš | ar-t[a | … |
---|---|---|---|---|---|
Bogenschütze {ACC.SG.C, GEN.PL} Bogenschütze D/L.SG | Messerschlucker {(UNM)} | (Funktionär) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | stehen 3SG.PRS.MP waschen 3SG.PST waschen 2SG.PST sägen 2SG.IMP (großer Vogel) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (großer Vogel) {VOC.SG, ALL, STF} Stadt HURR.ESS||HITT.D/L.SG Stadt {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 23′ [ še-e]r-ḫa-an(u. B.):{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-zito have:3SG.PRS na-paCONNn=OBPp pu-u-ri-ú-ušLippe:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tablett:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Baum oder hölzerner Gegenstand):D/L.SG;
Lippe:{D/L.SG, STF};
Tablett:{D/L.SG, STF};
Tablett:D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF} a-an-aš-⸢ke⸣-ez-z[ito wipe off:3SG.PRS.IMPF ]
… | še-e]r-ḫa-an | ḫar-zi | na-pa | pu-u-ri-ú-uš | a-an-aš-⸢ke⸣-ez-z[i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
(u. B.) {ACC.SG.C, GEN.PL} | to have 3SG.PRS | CONNn=OBPp | Lippe {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Tablett {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Baum oder hölzerner Gegenstand) D/L.SG Lippe {D/L.SG, STF} Tablett {D/L.SG, STF} Tablett D/L.SG (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF} | to wipe off 3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 24′ [LÚ.MEŠ]ḫa-pí-e-⸢ša(Kultfunktionär):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫu⸣-u-⸢ma⸣-an-te-ešjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} ḫi-i-liHof:D/L.SG;
Hof:{D/L.SG, STF};
(Anomalie der Gallenblase):{(ABBR)};
Ḫiliya:{PNm(UNM)};
Ḫiliya:PNm.D/L.SG e-eš-kán-ta-r[ibestreichen:3PL.PRS.MP;
machen:3PL.PRS.MP.IMPF ]
[LÚ.MEŠ]ḫa-pí-e-⸢ša | ḫu⸣-u-⸢ma⸣-an-te-eš | ḫi-i-li | e-eš-kán-ta-r[i | … |
---|---|---|---|---|
(Kultfunktionär) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | jeder ganz {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} | Hof D/L.SG Hof {D/L.SG, STF} (Anomalie der Gallenblase) {(ABBR)} Ḫiliya {PNm(UNM)} Ḫiliya PNm.D/L.SG | bestreichen 3PL.PRS.MP machen 3PL.PRS.MP.IMPF |
Vs. I 25′ [ ]x x x x[ ]-⸢ri⸣ DINGIRMEŠ-⸢mu⸣-ušgod:ACC.PL.C
… | … | DINGIRMEŠ-⸢mu⸣-uš | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
god ACC.PL.C |
Vs. I 26′ [ ]x-ma [ ]x-⸢a⸣-x-zi [ ]
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
… |
---|
Vs. I 28′ [ LÚ].⸢MEŠ⸣ḫa-pí-ia-⸢ša-az⸣(Kultfunktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | LÚ].⸢MEŠ⸣ḫa-pí-ia-⸢ša-az⸣ |
---|---|
(Kultfunktionär) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
… | |
---|---|
Vs. I 30′ [ pa-r]a-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
… | pa-r]a-a | ú-ez-zi |
---|---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. I 31′ [ ]x LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)}
… | LÚ˽GIŠGIDRU | |
---|---|---|
Stabträger {(UNM)} |
Vs. I 32′ [ Dte-t]e-eš-ḫa-wipíTetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} pa-iz-z[i]to go:3SG.PRS
… | Dte-t]e-eš-ḫa-wipí | pa-iz-z[i] |
---|---|---|
Tetešḫap/wi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to go 3SG.PRS |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. I Lücke von ca. 3-4 Zeilen bis zum unteren Rand
Ende Vs. I
Vs. II Zeichenspuren von 5 Zeilen; dann Lücke von ca. 3 Zeilen
Vs. II 9′ [ ]⸢A?-NA?⸣zu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]
… | ]⸢A?-NA?⸣ | … | |
---|---|---|---|
zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 10′ [ ]x ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} [ ]
… | ar-ḫa | … | |
---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
… | … | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
… |
---|
… | … | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II 16′ [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 19′ [ -z]i LÚM[EŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ]
… | LÚM[EŠ | … | |
---|---|---|---|
Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Vs. II 20′ [ ]-nu-an ⸢šu?⸣-[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II 21′ [ ] GIŠBANŠU[RTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} ]
… | GIŠBANŠU[R | … |
---|---|---|
Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 22′ [ ]x 1one:QUANcar GIŠ⸢BANŠUR⸣[Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} ]
… | 1 | GIŠ⸢BANŠUR⸣[ | … | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 23′ [ ]-ki-an ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV} x[ ]
… | ta | … | ||
---|---|---|---|---|
CONNt nehmen 2SG.IMP Verdickung(?) {(ABBR)} gesamt {(ABBR), ADV} |
Vs. II 24′ [ n]uCONNn LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} x[ ]
… | n]u | LÚ˽GIŠGIDRU | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn | Stabträger {(UNM)} |
Vs. II 25′ [ ]x ⸢ša⸣(u. B.):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(u. B.):{VOC.SG, ALL, STF};
toben:3SG.PRS.MP x[ ]
… | ⸢ša⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
(u. B.) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (u. B.) {VOC.SG, ALL, STF} toben 3SG.PRS.MP |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II 29′ LÚta-an(-)x[ ] ⸢D⸣te-te-eš-⸢ḫa⸣-píTetešḫapi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | ⸢D⸣te-te-eš-⸢ḫa⸣-pí | |
---|---|---|
Tetešḫapi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Vs. II 30′ LÚ˽GÍRMesserschlucker:{(UNM)} LÚm[i-ni-ia-anBogenschütze:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Bogenschütze:D/L.SG LÚše-er-ḫa-la-a]š(Funktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-tastehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}
LÚ˽GÍR | LÚm[i-ni-ia-an | LÚše-er-ḫa-la-a]š | ar-ta |
---|---|---|---|
Messerschlucker {(UNM)} | Bogenschütze {ACC.SG.C, GEN.PL} Bogenschütze D/L.SG | (Funktionär) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | stehen 3SG.PRS.MP waschen 3SG.PST waschen 2SG.PST sägen 2SG.IMP (großer Vogel) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (großer Vogel) {VOC.SG, ALL, STF} Stadt HURR.ESS||HITT.D/L.SG Stadt {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 31′ nuCONNn še-er-ḫa-a-an(u. B.):{ACC.SG.C, GEN.PL} [ḫar-zito have:3SG.PRS MUNUS.MEŠzi]-in-tu-ḫi-e-ša(Funktionärin):NOM.SG.C;
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
nu | še-er-ḫa-a-an | [ḫar-zi | … | MUNUS.MEŠzi]-in-tu-ḫi-e-ša |
---|---|---|---|---|
CONNn | (u. B.) {ACC.SG.C, GEN.PL} | to have 3SG.PRS | (Funktionärin) NOM.SG.C (Funktionärin) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Funktionärin) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. II 32′ a-ša-an-zi(übrig) bleiben:3PL.PRS;
sitzen:3PL.PRS;
sein:3PL.PRS x[ ]x A-NA MUNUS.M[E]Šzi-in-tu-ḫi-aš(Funktionärin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Funktionärin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ša-an-zi | … | A-NA MUNUS.M[E]Šzi-in-tu-ḫi-aš | ||
---|---|---|---|---|
(übrig) bleiben 3PL.PRS sitzen 3PL.PRS sein 3PL.PRS | (Funktionärin) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} (Funktionärin) {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 33′ še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ḫu-ia-[an-zalaufen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
laufen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Läufer:{ACC.SG.C, GEN.PL} ] e-eš-zi-pátsitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u. B.):{D/L.SG, STF}
še-er | ḫu-ia-[an-za | … | e-eš-zi-pát |
---|---|---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | laufen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} laufen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Läufer {ACC.SG.C, GEN.PL} | sitzen 3SG.PRS sein 3SG.PRS (u. B.) {D/L.SG, STF} |
Vs. II 34′ na-at-ta-šasic-[pa:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp} a-r]a-a-iFreund:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
erheben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
waschen:3SG.PRS;
Ara:DN.D/L.SG
na-at-ta-šasic-[pa | … | a-r]a-a-i |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp} | Freund D/L.SG erheben 2SG.IMP erheben {3SG.PRS, 2SG.IMP} waschen 3SG.PRS Ara DN.D/L.SG |
Vs. II 35′ UDUḪI.A-šaSchaf:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} G[U₄ḪI.A- ]x ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS
UDUḪI.A-ša | … | ku-in | ḫu-u-kán-zi | ||
---|---|---|---|---|---|
Schaf {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | welcher REL.ACC.SG.C wer? INT.ACC.SG.C | 3PL.PRS |
Vs. II 36′ nuCONNn NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)} [ ]x-mu-aš 6six:QUANcar DUGÚTULḪI.ATopf:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS
nu | NIN.DINGIR | … | 6 | DUGÚTULḪI.A | pí-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Priesterin) {(UNM)} | six QUANcar | Topf {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
Vs. II 37′ ma-a-anwie: [ du-un]-na-ak-ki-iš-nainner chamber:ALL ḫal-zi-iaFestung:{D/L.SG, ALL};
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2SG.IMP;
rufen:2PL.IMP
ma-a-an | … | du-un]-na-ak-ki-iš-na | ḫal-zi-ia |
---|---|---|---|
wie | inner chamber ALL | Festung {D/L.SG, ALL} Festung {D/L.SG, STF} rufen 2SG.IMP rufen 2PL.IMP |
Vs. II 38′ nuCONNn 3three:QUANcar DU[G ]x ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS ne-e:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
(sich) drehen:2SG.IMP;
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nu | 3 | … | ú-da-an-zi | ne-e | ti-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | three QUANcar | to bring (here) 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} (sich) drehen 2SG.IMP Ne {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Niya {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Vs. II 39′ LÚ˽GIŠGIDR[UStabträger:{(UNM)} U]ZUÌÖl:{(UNM)} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs a-ap-pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
LÚ˽GIŠGIDR[U | … | U]ZUÌ | da-a-i | nu-uš-ša-an | a-ap-pa |
---|---|---|---|---|---|
Stabträger {(UNM)} | Öl {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | fertig sein 2SG.IMP wieder zurück zurück- fassen 3SG.PRS.MP Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} |
Vs. II 40′ DINGIR-LIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)} x[ ] da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} a-pé-e-maer:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF} pa-an-ga-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG
DINGIR-LIM | … | da-a-i | a-pé-e-ma | pa-an-ga-u-i | |
---|---|---|---|---|---|
Göttlichkeit {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Gott {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} Opfergrube {D/L.SG, STF} Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} vorderer {HURR.ABS.SG, STF} Opfergrube {HURR.ABS.SG, STF} | viel D/L.SG Volk D/L.SG |
… | |
---|---|
Vs. II 42′ DUTU-unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Sonne(ngottheit):DN.HATT Dme-ez-zu-ul-la-anMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C;
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS
DUTU-un | Dme-ez-zu-ul-la-an | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|
Sonne(ngottheit) DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Sonne(ngottheit) DN.HATT | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG.C Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
Vs. II 43′ LÚSAGI.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-ṢAsauer:{(UNM)} a-aš-ka-zaTor:ABL;
(von) draußen:;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LÚSAGI.A-aš | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-aš-ka-za | ú-da-i |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mundschenk {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | Tor ABL (von) draußen (übrig) bleiben {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Vs. II 44′ NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
NIN.DINGIR-aš | pár-ši-ia | LÚSAGI.A | NIN.DINGIR-i |
---|---|---|---|
(Priesterin) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Priesterin) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Priesterin) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | Mundschenk {(UNM)} | (Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} |
Vs. II 45′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi | na-aš-ta | pa-ra-a |
---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | to seize 3SG.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Vs. II 46′ pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)}
pé-e-da-i | na-an-kán | LÚSAGI.A |
---|---|---|
hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Mundschenk {(UNM)} |
Vs. II 47′ LÚta-ḫu-uk-kán-ti-iš(Thronfolger):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚta-ḫu-uk-kán-ti-iš | da-a-i |
---|---|
(Thronfolger) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 48′ na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠḫa-at-tal-〈wa〉-ašRiegel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Riegel:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Riegel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-ru-iwood:D/L.SG da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš-ša-an | GIŠḫa-at-tal-〈wa〉-aš | GIŠ-ru-i | da-a-i |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | Riegel {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Riegel STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Riegel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 49′ LÚ˽GIŠBANŠUR-ašTischmann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tischmann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠBANŠUR-azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG} 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚ˽GIŠBANŠUR-aš | GIŠBANŠUR-az | 2 | NINDA.GUR₄.RA | da-a-i |
---|---|---|---|---|
Tischmann {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Tischmann {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Tisch ABL Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} Tisch {ALL, VOC.SG} | two QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 50′ NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP LÚ˽GIŠBANŠUR-ašTischmann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tischmann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NIN.DINGIR-i | pa-a-i | NIN.DINGIR-aš | pár-ši-ia | LÚ˽GIŠBANŠUR-aš |
---|---|---|---|---|
(Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | (Priesterin) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Priesterin) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Priesterin) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | Tischmann {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Tischmann {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 51′ 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EGIR-⸢pa⸣wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
2 | NINDA.GUR₄.RA | EGIR-⸢pa⸣ | GIŠBANŠUR-i | da-a-i |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Tisch D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 52′ DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUzi-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS
DIŠKUR | D10 | URUzi-ip-pa-la-an-da | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Zip(p)(a)l(an)ta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
Vs. II 53′ LÚSAGI.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-ṢAsauer:{(UNM)} a-aš-ga-zaTor:ABL;
(von) draußen:;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LÚSAGI.A-aš | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-aš-ga-za | ú-da-i |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mundschenk {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | Tor ABL (von) draußen (übrig) bleiben {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Vs. II 54′ NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)}
NIN.DINGIR-i | pa-a-i | NIN.DINGIR-aš | pár-ši-ia | LÚSAGI.A |
---|---|---|---|---|
(Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | (Priesterin) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Priesterin) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Priesterin) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | Mundschenk {(UNM)} |
Vs. II 55′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk LÚta-ḫu-kán-ti-iš(Thronfolger):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi | nu-kán | LÚta-ḫu-kán-ti-iš |
---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | to seize 3SG.PRS | CONNn=OBPk | (Thronfolger) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. II 56′ LÚ⸢SAGI.AMundschenk:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RA⸣Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS
LÚ⸢SAGI.A | NINDA.GUR₄.RA⸣ | e-ep-zi |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Vs. II 57′ [ GIŠḫa-a]t-tal-wa-ašRiegel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Riegel:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Riegel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-iwood:D/L.SG da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ende Vs. II
… | GIŠḫa-a]t-tal-wa-aš | GIŠ-i | da-a-i |
---|---|---|---|
Riegel {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Riegel STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Riegel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 1 [ ]-az da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-i | |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 2 [ ]x LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)}
… | LÚ˽GIŠBANŠUR | |
---|---|---|
Tischmann {(UNM)} |
Rs. III 3 [ ]x-an a-ap-pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} *〈〈GIŠBANŠUR?〉〉*
… | a-ap-pa | … | |
---|---|---|---|
fertig sein 2SG.IMP wieder zurück zurück- fassen 3SG.PRS.MP Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} |
Rs. III 4 [ ] da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}2
… | da-a-i | … |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 5 [ ] ⸢D⸣ka-taḫ-ḫa-anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C;
Kattaḫḫa:{DN(UNM)} GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS
… | ⸢D⸣ka-taḫ-ḫa-an | GUB-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|
Kattaḫḫa DN.ACC.SG.C Kattaḫḫa {DN(UNM)} | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
Rs. III 6 [ NIND]A.[G]U[R₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-ṢAsauer:{(UNM)} a-aš-ga-zaTor:ABL;
(von) draußen:;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
… | NIND]A.[G]U[R₄.R]A | EM-ṢA | a-aš-ga-za | ú-da-i |
---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | Tor ABL (von) draußen (übrig) bleiben {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. III 7 [ ]x [L]ÚSAGI.A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
… | [L]ÚSAGI.A-aš | NIN.DINGIR-i | |
---|---|---|---|
Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mundschenk {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} |
Rs. III 8 [ ]x-⸢zi⸣ nuCONNn LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} ½one half:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | nu | LÚSAGI.A | ½ | NINDA.GUR₄.RA | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Mundschenk {(UNM)} | one half QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Rs. III 9 [ n]uCONNn pár-aš-šu-ul-liBrocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | n]u | pár-aš-šu-ul-li |
---|---|---|
CONNn | Brocken {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. III 10 [ ] pár-aš-šu-ul-li-maBrocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | pár-aš-šu-ul-li-ma |
---|---|
Brocken {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. III 11 [ ]x-*aš* ŠA URUta-a-wi₅-ni-iaTau(i)niya:{GEN.SG, GEN.PL} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
… | ŠA URUta-a-wi₅-ni-ia | pa-a-i | |
---|---|---|---|
Tau(i)niya {GEN.SG, GEN.PL} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich |
Rs. III 12 [½one half:QUANcar NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ⸢A⸣-[N]A LÚNARSänger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: pa-an-ga-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG
[½ | NINDA.GUR₄.R]A | ⸢A⸣-[N]A LÚNAR | pa-a-i | pa-an-ga-u-i |
---|---|---|---|---|
one half QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Sänger {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | viel D/L.SG Volk D/L.SG |
Rs. III 13 [ki-iš-š]a-ri-iHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG pí-an-zito give:3PL.PRS
[ki-iš-š]a-ri-i | pí-an-zi |
---|---|
Hand D/L.SG (Wollgegenstand) {D/L.SG, STF} Kiššaraš DN.D/L.SG | to give 3PL.PRS |
Rs. III 14 [DKAL]Hirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} ⸢Dḫa⸣-ba-an-ta-li-inḪapantala:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS
[DKAL] | ⸢Dḫa⸣-ba-an-ta-li-in | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|
Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | Ḫapantala DN.ACC.SG.C | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
Rs. III 15 [LÚSAGI].⸢A⸣Mundschenk:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-ṢAsauer:{(UNM)} a-aš-ka-zaTor:ABL;
(von) draußen:;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
[LÚSAGI].⸢A⸣ | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-aš-ka-za | ú-da-i |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | Tor ABL (von) draußen (übrig) bleiben {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. III 16 ⸢NIN.DINGIR⸣-a[š(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši]-⸢ia⸣zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
⸢NIN.DINGIR⸣-a[š | pár-ši]-⸢ia⸣ | LÚSAGI.A | NIN.DINGIR-i |
---|---|---|---|
(Priesterin) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Priesterin) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Priesterin) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | Mundschenk {(UNM)} | (Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} |
Rs. III 17 NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ⸢e-ep⸣-zito seize:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
NINDA.GUR₄.RA | ⸢e-ep⸣-zi | na-aš-ta | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | to seize 3SG.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
Rs. III 18 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA LÚSAGI.AMundschenk:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚtu-ḫu-kán-ti(Thronfolger):{D/L.SG, STF} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an-kán | A-NA LÚSAGI.A | LÚtu-ḫu-kán-ti | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Mundschenk {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | (Thronfolger) {D/L.SG, STF} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 19 na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠḫa-at-tal-wa-ašRiegel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Riegel:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Riegel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-iwood:D/L.SG da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš-ša-an | GIŠḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-i | da-a-i |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | Riegel {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Riegel STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Riegel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 20 DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} Dtu-un-dur-mi-ša-anTundurme/iša:DN.ACC.SG.C;
Tundurme/iša:{DN(UNM)} GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS
DZA-BA₄-BA₄ | Dtu-un-dur-mi-ša-an | GUB-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|
Zababa {DN(UNM)} | Tundurme/iša DN.ACC.SG.C Tundurme/iša {DN(UNM)} | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
Rs. III 21 LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-ṢAsauer:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} a-aš-ga-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LÚSAGI.A | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | GAL | a-aš-ga-az | ú-da-i |
---|---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. III 22 NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
NIN.DINGIR-aš | pár-ši-ia | LÚSAGI.A | NIN.DINGIR-i |
---|---|---|---|
(Priesterin) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Priesterin) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Priesterin) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | Mundschenk {(UNM)} | (Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} |
Rs. III 23 NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL *½*one half:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)}
NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi | nu-za | *½* | NINDA.GUR₄.RA | LÚSAGI.A |
---|---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | to seize 3SG.PRS | CONNn=REFL | one half QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Mundschenk {(UNM)} |
Rs. III 24 da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ½one half:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} A-NA LÚNARSänger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
da-a-i | ½ | NINDA.GUR₄.RA | A-NA LÚNAR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | one half QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Sänger {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich |
Rs. III 25 pa-an-ga-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG ki-iš-ša-ri-iHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG pí-an-zito give:3PL.PRS
pa-an-ga-u-i | ki-iš-ša-ri-i | pí-an-zi |
---|---|---|
viel D/L.SG Volk D/L.SG | Hand D/L.SG (Wollgegenstand) {D/L.SG, STF} Kiššaraš DN.D/L.SG | to give 3PL.PRS |
Rs. III 26 [š]a-an-ḫa-an-zi-kánto seek/sweep:3PL.PRS=OBPk ki-iš-ša-ra-ašHand:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kiššaraš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Hand:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kiššaraš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wa-a-tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-an-zito give:3PL.PRS
[š]a-an-ḫa-an-zi-kán | ki-iš-ša-ra-aš | wa-a-tar | pí-an-zi |
---|---|---|---|
to seek/sweep 3PL.PRS=OBPk | Hand {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kiššaraš {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Hand {NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kiššaraš {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to give 3PL.PRS |
Rs. III 27 [NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-ṢAsauer:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} [G]IŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG
[NINDA.GUR₄.R]A | EM-ṢA | GAL | LÚ˽GIŠBANŠUR | [G]IŠBANŠUR-i |
---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Tischmann {(UNM)} | Tisch D/L.SG |
Rs. III 28 [da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} tu-u]š: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ú-da-⸢i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG nu⸣CONNn NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[da-a-i | tu-u]š | an-da | ú-da-⸢i | nu⸣ | NIN.DINGIR-aš |
---|---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNt=PPRO.3PL.C.ACC Tu PNm.NOM.SG.C | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | CONNn | (Priesterin) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Priesterin) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Priesterin) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 29 [ ]x x[ tu-u]š: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C ⸢GIŠ⸣BAN[ŠU]R-iTisch:D/L.SG ⸢ta⸣-pu-uš-zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | … | tu-u]š | ⸢GIŠ⸣BAN[ŠU]R-i | ⸢ta⸣-pu-uš-za | da-a-i | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC Tu PNm.NOM.SG.C | Tisch D/L.SG | Seite ABL seitlich neben Seite {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 30 [ ]x[ ]x-na pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
… | … | pa-a-i | ||
---|---|---|---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich |
Rs. III 31 ⸢LUGAL-wa-aš⸣König:{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} [ LÚ˽GIŠB]ANŠURTischmann:{(UNM)}
⸢LUGAL-wa-aš⸣ | … | LÚ˽GIŠB]ANŠUR |
---|---|---|
König {FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} | Tischmann {(UNM)} |
Rs. III 32 NINDA.GUR₄.RA-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C ⸢GIŠ⸣[BANŠUR-azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} N]IN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: *〈〈x〉〉*
NINDA.GUR₄.RA-in | ⸢GIŠ⸣[BANŠUR-az | da-a-i | N]IN.DINGIR-i | pa-a-i | … |
---|---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C | Tisch ABL Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} Tisch {ALL, VOC.SG} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | (Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich |
Rs. III 33 NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}3 pár-ši-[i]azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP x[ NIN].DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS
NIN.DINGIR | … | pár-ši-[i]a | … | NIN].DINGIR | e-ep-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Priesterin) {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Priesterin) {(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Rs. III 34 ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C ⸢EGIR⸣-[pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG da-a-i]nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ta-aš-ša-an | ⸢EGIR⸣-[pa | GIŠBANŠUR-i | da-a-i] |
---|---|---|---|
CONNt=OBPs CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Tašša GN.ACC.SG.C | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Tisch D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 35 pa-an-ga-u-[iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG ki-iš-ša-ri-iHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG pí-an-zi]to give:3PL.PRS *〈〈zi〉〉*4
pa-an-ga-u-[i | ki-iš-ša-ri-i | pí-an-zi] | … |
---|---|---|---|
viel D/L.SG Volk D/L.SG | Hand D/L.SG (Wollgegenstand) {D/L.SG, STF} Kiššaraš DN.D/L.SG | to give 3PL.PRS |
Rs. III 36 MUNUS.LUGAL-ašḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Königin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ ]⸢e?-ku?⸣-z[ito drink:3SG.PRS ]x NINDA.GUR₄.RA-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C
MUNUS.LUGAL-aš | … | ]⸢e?-ku?⸣-z[i | … | NINDA.GUR₄.RA-in | |
---|---|---|---|---|---|
Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Königin {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Königin {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C |
Rs. III 37 GIŠBANŠUR-[azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG} da-a]-⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} NIN.DINGIR-⸢i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF} pa-a-i⸣geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-[ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
GIŠBANŠUR-[az | da-a]-⸢i⸣ | NIN.DINGIR-⸢i | pa-a-i⸣ | NIN.DINGIR-aš | pár-ši-[ia] |
---|---|---|---|---|---|
Tisch ABL Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} Tisch {ALL, VOC.SG} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | (Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | (Priesterin) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Priesterin) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Priesterin) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. III 38 LÚ˽GIŠBANŠ[URTischmann:{(UNM)} NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF} e-⸢ep⸣-zito seize:3SG.PRS
LÚ˽GIŠBANŠ[UR | NINDA.GUR₄.R]A | NIN.DINGIR-i | e-⸢ep⸣-zi |
---|---|---|---|
Tischmann {(UNM)} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | (Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} | to seize 3SG.PRS |
Rs. III 39 ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C [EGI]R-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ta-aš-ša-an | [EGI]R-pa | GIŠBANŠUR-i | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNt=OBPs CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Tašša GN.ACC.SG.C | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Tisch D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 40 pa-an-ga-u-iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG ⸢ki⸣-iš-ša-ri-iHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG pí-an-zito give:3PL.PRS
pa-an-ga-u-i | ⸢ki⸣-iš-ša-ri-i | pí-an-zi |
---|---|---|
viel D/L.SG Volk D/L.SG | Hand D/L.SG (Wollgegenstand) {D/L.SG, STF} Kiššaraš DN.D/L.SG | to give 3PL.PRS |
Rs. III 41 DUD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)} SIG₅.GAgut:{(UNM)} [GU]B?-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚ˽⸢GIŠ⸣BANŠUR-⸢aš⸣Tischmann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tischmann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
DUD | SIG₅.GA | [GU]B?-aš | e-ku-zi | LÚ˽⸢GIŠ⸣BANŠUR-⸢aš⸣ | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} | gut {(UNM)} | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS | Tischmann {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Tischmann {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Rs. III 42 GIŠBANŠUR-a[zTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG} da]-⸢a⸣-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF} pa-a-⸢i⸣geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢pár⸣-š[i-ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
GIŠBANŠUR-a[z | da]-⸢a⸣-i | NIN.DINGIR-i | pa-a-⸢i⸣ | NIN.DINGIR-aš | ⸢pár⸣-š[i-ia] |
---|---|---|---|---|---|
Tisch ABL Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} Tisch {ALL, VOC.SG} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | (Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | (Priesterin) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Priesterin) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Priesterin) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. III 43 LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} [NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF} e-ep-zito seize:3SG.PRS
LÚ˽GIŠBANŠUR | [NINDA.GUR₄.R]A | NIN.DINGIR-i | e-ep-zi |
---|---|---|---|
Tischmann {(UNM)} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | (Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} | to seize 3SG.PRS |
Rs. III 44 ta-aš-ša-a[n: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C EGI]R-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ta-aš-ša-a[n | EGI]R-pa | GIŠBANŠUR-i | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNt=OBPs CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Tašša GN.ACC.SG.C | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Tisch D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 45 [pa-a]n-⸢ga⸣-u-[iviel:D/L.SG;
Volk:D/L.SG ki-i]š-ša-ri-iHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG ⸢pí⸣-an-z[i]to give:3PL.PRS
[pa-a]n-⸢ga⸣-u-[i | ki-i]š-ša-ri-i | ⸢pí⸣-an-z[i] |
---|---|---|
viel D/L.SG Volk D/L.SG | Hand D/L.SG (Wollgegenstand) {D/L.SG, STF} Kiššaraš DN.D/L.SG | to give 3PL.PRS |
Rs. III 46 [ GU]B?-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS ⸢LÚSAGI.A-aš⸣Mundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | GU]B?-aš | e-ku-zi | ⸢LÚSAGI.A-aš⸣ |
---|---|---|---|
sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS | Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mundschenk {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 47 [ a-aš-k]a-⸢za⸣Tor:ABL;
(von) draußen:;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú-⸢da⸣-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG NIN.DINGIR-⸢i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF} pa⸣-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
… | a-aš-k]a-⸢za⸣ | ú-⸢da⸣-i | NIN.DINGIR-⸢i | pa⸣-a-i |
---|---|---|---|---|
Tor ABL (von) draußen (übrig) bleiben {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | (Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich |
Rs. III 48 [ ]x na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} [L]ÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)}
… | na-aš-ta | [L]ÚSAGI.A | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Mundschenk {(UNM)} |
Rs. III 49 [ ]x e-ep-z[ito seize:3SG.PRS LÚSA]GI.AMundschenk:{(UNM)} x-x-ká[n]
… | e-ep-z[i | … | LÚSA]GI.A | ||
---|---|---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | Mundschenk {(UNM)} |
Rs. III 50 [ -z]i ta-aš-ša-a[n]: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C ⸢a⸣-ap-pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
… | ta-aš-ša-a[n] | ⸢a⸣-ap-pa | |
---|---|---|---|
CONNt=OBPs CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Tašša GN.ACC.SG.C | fertig sein 2SG.IMP wieder zurück zurück- fassen 3SG.PRS.MP Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} |
Rs. III 51 [ ] da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-i |
---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 52 [ ] SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | SÌR-RU |
---|---|
singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. III 52 ta-aš-ša-an-ni-i[n-na]
ta-aš-ša-an-ni-i[n-na] |
---|
Rs. III 53 [ ] ta-aš-ša-an-ni-in-na [ ]
… | ta-aš-ša-an-ni-in-na | … |
---|---|---|
Rs. III 54 [ t]a-aš-ša-an-ni-in-na[ ]
… | t]a-aš-ša-an-ni-in-na[ | … |
---|---|---|
Rs. III 55 [ ]x [ ]
Rs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 1 [DU]MUMEŠ.É.[GAL]Palastbediensteter:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} x[ ] ⸢ta-an⸣: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt: [ ]
[DU]MUMEŠ.É.[GAL] | GAL | … | ⸢ta-an⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC zum zweiten Mal nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} gesamt |
Rs. IV 2 LÚSANGAPriester:{(UNM)} Dte-te-eš-ḫ[a]-p[íTetešḫapi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} LÚ˽GÍRMesserschlucker:{(UNM)} LÚ]⸢mi-ni⸣-i[a-anBogenschütze:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Bogenschütze:D/L.SG ]
LÚSANGA | Dte-te-eš-ḫ[a]-p[í | LÚ˽GÍR | LÚ]⸢mi-ni⸣-i[a-an | … |
---|---|---|---|---|
Priester {(UNM)} | Tetešḫapi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | Messerschlucker {(UNM)} | Bogenschütze {ACC.SG.C, GEN.PL} Bogenschütze D/L.SG |
Rs. IV 3 LÚše-e-er-ḫa-la-aš(Funktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-[tastehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} nuCONNn še-er]-⸢ḫa?⸣-[a-an(u. B.):{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-zito have:3SG.PRS ]
LÚše-e-er-ḫa-la-aš | ar-[ta | nu | še-er]-⸢ḫa?⸣-[a-an | ḫar-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
(Funktionär) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | stehen 3SG.PRS.MP waschen 3SG.PST waschen 2SG.PST sägen 2SG.IMP (großer Vogel) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (großer Vogel) {VOC.SG, ALL, STF} Stadt HURR.ESS||HITT.D/L.SG Stadt {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn | (u. B.) {ACC.SG.C, GEN.PL} | to have 3SG.PRS |
Rs. IV 4 na-paCONNn=OBPp pu-u-ri-ú-ušLippe:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tablett:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Baum oder hölzerner Gegenstand):D/L.SG;
Lippe:{D/L.SG, STF};
Tablett:{D/L.SG, STF};
Tablett:D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF} a-an-aš-ke-ez-⸢zi⸣to wipe off:3SG.PRS.IMPF [ ]
na-pa | pu-u-ri-ú-uš | a-an-aš-ke-ez-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPp | Lippe {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Tablett {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Baum oder hölzerner Gegenstand) D/L.SG Lippe {D/L.SG, STF} Tablett {D/L.SG, STF} Tablett D/L.SG (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF} | to wipe off 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 5 A-NA MUNUS.MEŠzi-in-〈tu〉-ḫi-ia-aš(Funktionärin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Funktionärin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ḫu-ia-an-zalaufen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
laufen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Läufer:{ACC.SG.C, GEN.PL} [ ]
A-NA MUNUS.MEŠzi-in-〈tu〉-ḫi-ia-aš | še-er | ḫu-ia-an-za | … |
---|---|---|---|
(Funktionärin) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} (Funktionärin) {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | laufen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} laufen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Läufer {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs. IV 6 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} e-eš-zi-pátsitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u. B.):{D/L.SG, STF} ⸢na-at-ta-ša⸣-pa:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp} a-ra-a-[iFreund:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
erheben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
waschen:3SG.PRS;
Ara:DN.D/L.SG ]
na-aš | e-eš-zi-pát | ⸢na-at-ta-ša⸣-pa | a-ra-a-[i | … |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | sitzen 3SG.PRS sein 3SG.PRS (u. B.) {D/L.SG, STF} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp} | Freund D/L.SG erheben 2SG.IMP erheben {3SG.PRS, 2SG.IMP} waschen 3SG.PRS Ara DN.D/L.SG |
Rs. IV 7 nuCONNn nam-manoch:;
dann: NIN.DINGI[RHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)} ] ⸢2?⸣two:QUANcar DUGÚTULTopf:{(UNM)} ú-da-⸢i⸣(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [ ]
nu | nam-ma | NIN.DINGI[R | … | ⸢2?⸣ | DUGÚTUL | ú-da-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | noch dann | Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Priesterin) {(UNM)} | two QUANcar | Topf {(UNM)} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. IV 8 ⸢na-at⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} NIN.DINGI[RHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)} ] ⸢a-ap⸣-pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} x[ ]
⸢na-at⸣ | NIN.DINGI[R | … | ⸢a-ap⸣-pa | … | |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Priesterin) {(UNM)} | fertig sein 2SG.IMP wieder zurück zurück- fassen 3SG.PRS.MP Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} |
Rs. IV 9 [ ]x-⸢an⸣[ ] a-pé-[ ]
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
Rs. IV 10 [ ] šar-ra-[ ]-z[i ]
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
Rs. IV 11 [ ] ⸢a⸣-pu-u-uš-páter:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} [ ]x[ ]
… | ⸢a⸣-pu-u-uš-pát | … | … | |
---|---|---|---|---|
er {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
Rs. IV 12 [ ]x ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt: ⸢DUMU⸣MEŠ.É.[GALPalastbediensteter:{(UNM)} ]
… | ta-an | ⸢DUMU⸣MEŠ.É.[GAL | … | |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC zum zweiten Mal nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} gesamt | Palastbediensteter {(UNM)} |
Rs. IV 13 [ ]x-zi LÚ.MEŠḫa-pí-i[a- ]
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. IV 14 [ ] ⸢ḫa⸣-at-ti-liauf Hattisch:;
hattisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ⸢SÌR⸣-[RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ]
… | ⸢ḫa⸣-at-ti-li | ⸢SÌR⸣-[RU | … |
---|---|---|---|
auf Hattisch hattisch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. IV 15 [ ] ḫu-ia-an-zilaufen:3PL.PRS [ ]
… | ḫu-ia-an-zi | … |
---|---|---|
laufen 3PL.PRS |
Rs. IV 16 [ ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C a]r-tastehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} [ ]
… | ku-iš | a]r-ta | … |
---|---|---|---|
welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | stehen 3SG.PRS.MP waschen 3SG.PST waschen 2SG.PST sägen 2SG.IMP (großer Vogel) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (großer Vogel) {VOC.SG, ALL, STF} Stadt HURR.ESS||HITT.D/L.SG Stadt {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV 17 [ ḫ]u-up-pí-ia-an-z[i]to play the ḫuḫupal- instrument:3PL.PRS
… | ḫ]u-up-pí-ia-an-z[i] |
---|---|
to play the ḫuḫupal- instrument 3PL.PRS |
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 19 [ ]x-pa ap-pí-an-[zi]to be finished:3PL.PRS
… | ap-pí-an-[zi] | |
---|---|---|
to be finished 3PL.PRS |
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 21 [ ú]-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [ ]
… | ú]-da-i | … |
---|---|---|
(her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV Lücke von etwa 10 Zeilen
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
Rs. IV 38″ [ ]x[ ]x[ ] e-ez-za-zito eat:3SG.PRS
… | … | … | e-ez-za-zi | ||
---|---|---|---|---|---|
to eat 3SG.PRS |
Rs. IV 39″ [ MUNUS.ME]Šzi-in-t[u-ḫi-e-eš(Funktionärin):NOM.SG.C;
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ]
… | MUNUS.ME]Šzi-in-t[u-ḫi-e-eš | … |
---|---|---|
(Funktionärin) NOM.SG.C (Funktionärin) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Funktionärin) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. IV 40″ [ Dte-te-eš-ḫ]a-wipíTetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} a-da-an-⸢zi⸣to eat:3PL.PRS [nu?]CONNn nam-manoch:;
dann:
… | Dte-te-eš-ḫ]a-wipí | a-da-an-⸢zi⸣ | [nu?] | nam-ma |
---|---|---|---|---|
Tetešḫap/wi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to eat 3PL.PRS | CONNn | noch dann |
… | |
---|---|
Rs. IV 42″ [ N]IN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ar-za-⸢na⸣-ašGasthaus:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} É-rihouse:D/L.SG
… | N]IN.DINGIR-aš | ar-za-⸢na⸣-aš | É-ri |
---|---|---|---|
(Priesterin) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Priesterin) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Priesterin) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Gasthaus {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | house D/L.SG |
Rs. IV 43″ [ MU]NUS.MEŠzi-in-⸢tu⸣-ḫi-e-eš(Funktionärin):NOM.SG.C;
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | MU]NUS.MEŠzi-in-⸢tu⸣-ḫi-e-eš |
---|---|
(Funktionärin) NOM.SG.C (Funktionärin) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Funktionärin) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. IV 44″ [ ]x x a-da-[an-z]ito eat:3PL.PRS
… | a-da-[an-z]i | ||
---|---|---|---|
to eat 3PL.PRS |
… |
---|
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|