Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 2.29 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II? 1′ 1 [ ]-i
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
Vs. II 2′ 2 [ pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP
… | pár-š]i-ia |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP |
Vs. II 3′ 3 [ ]x x[ pé]-ra-anin front of:POSP
… | … | pé]-ra-an | ||
---|---|---|---|---|
in front of POSP |
Vs. II 4′ [GIŠB]ANŠUR-⸢i⸣table:D/L.SG [da-a]-⸢i⸣to sit:3SG.PRS
[GIŠB]ANŠUR-⸢i⸣ | [da-a]-⸢i⸣ |
---|---|
table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 5′ 4 ⸢1⸣one:QUANcar NINDApár-šu-ul-l[imorsel:NOM.SG.N A-N]A GIŠTUKULtoolD/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
⸢1⸣ | NINDApár-šu-ul-l[i | A-N]A GIŠTUKUL | da-a-i |
---|---|---|---|
one QUANcar | morsel NOM.SG.N | toolD/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 6′ 5 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-⸢li⸣morsel:ACC.SG.N [ḫa]-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG ⸢GIŠ⸣-iwood:D/L.SG
1 | NINDApár-šu-ul-⸢li⸣ | [ḫa]-at-tal-wa-aš | ⸢GIŠ⸣-i |
---|---|---|---|
one QUANcar | morsel ACC.SG.N | door bolt GEN.SG | wood D/L.SG |
Vs. II 7′ da-a-ito sit:3SG.PRS 6 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.SG.N
da-a-i | 1 | NINDApár-šu-ul-li |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS | one QUANcar | morsel ACC.SG.N |
Vs. II 8′☛ GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) da-pu-uš-zabeside:POSP ⸢da⸣-a-ito sit:3SG.PRS
GUNNI | da-pu-uš-za | ⸢da⸣-a-i |
---|---|---|
hearth D/L.SG(UNM) | beside POSP | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 9′ 7 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.SG.N
1 | NINDApár-šu-ul-li |
---|---|
one QUANcar | morsel ACC.SG.N |
Vs. II 10′ A-NA ALAMstatueD/L.SG mḫa-⸢at-tu⸣-ši-liḪattušili:PNm.GEN.SG(UNM)
A-NA ALAM | mḫa-⸢at-tu⸣-ši-li |
---|---|
statueD/L.SG | Ḫattušili PNm.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 11′ 8 2two:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.SG.N
2 | NINDApár-šu-ul-li |
---|---|
two QUANcar | morsel ACC.SG.N |
Vs. II 12′ A-NA ALAMstatueD/L.SG mšu-up-pí-l[u-l]i-u-maŠuppiluliyama:PNm.GEN.SG(UNM)
A-NA ALAM | mšu-up-pí-l[u-l]i-u-ma |
---|---|
statueD/L.SG | Šuppiluliyama PNm.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 13′ 9 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.SG.N
1 | NINDApár-šu-ul-li |
---|---|
one QUANcar | morsel ACC.SG.N |
Vs. II 14′ A-NA ALAMstatueD/L.SG mmu-ur-ši-liMuršili:PNm.GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
A-NA ALAM | mmu-ur-ši-li | da-a-i |
---|---|---|
statueD/L.SG | Muršili PNm.GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 15′ 10 EGIR-⸢ŠU⸣-maafterwards:ADV=CNJctr me-ma-al-[l]i-itgroats:INS
EGIR-⸢ŠU⸣-ma | me-ma-al-[l]i-it |
---|---|
afterwards ADV=CNJctr | groats INS |
Vs. II 16′ [AŠ-R]IḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-[d]aevery; whole:QUANall.ACC.PL.N
[AŠ-R]IḪI.A | ḫu-u-ma-an-[d]a |
---|---|
place ACC.PL(UNM) | every whole QUANall.ACC.PL.N |
Vs. II 17′ [ir-ḫ]a-ez-zito go around:3SG.PRS
[ir-ḫ]a-ez-zi |
---|
to go around 3SG.PRS |
Vs. II 18′ 11 [na-a]š-taCONNn=OBPst LUGAL-[uš]king:NOM.SG.C
[na-a]š-ta | LUGAL-[uš] |
---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C |
Vs. II 19′ [G]U₄.MAḪḪI.Abull:ACC.PL(UNM) U[DU.NÍTA(?)]MEŠ-iaram:ACC.PL(UNM)=CNJadd
[G]U₄.MAḪḪI.A | U[DU.NÍTA(?)]MEŠ-ia |
---|---|
bull ACC.PL(UNM) | ram ACC.PL(UNM)=CNJadd |
Vs. II 20′ [PA-N]I ⸢D10⸣Storm-godD/L.SG_vor:POSP š[i-pa-a]n-tito pour a libation:3SG.PRS
[PA-N]I ⸢D10⸣ | š[i-pa-a]n-ti |
---|---|
Storm-godD/L.SG_vor POSP | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 21′ 12 [ ]x
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
Rs. III 1′ 13 [ ] ⸢ḫu⸣-u-m[a-an-da-aš]every; whole:QUANall.D/L.PL
… | ⸢ḫu⸣-u-m[a-an-da-aš] |
---|---|
every whole QUANall.D/L.PL |
Rs. III 2′ [ir-ḫa]-a-ez-zito go around:3SG.PRS
[ir-ḫa]-a-ez-zi |
---|
to go around 3SG.PRS |
Rs. III 3′ 14 [ ] GIŠBANŠUR-ma-aš-š[i]table:ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
… | GIŠBANŠUR-ma-aš-š[i] |
---|---|
table ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L |
Rs. III 4′ [ ]x-pát šu-up-pí-aḫ-ḫi-iš-ke-ez-zito make holy:3SG.PRS.IMPF
… | šu-up-pí-aḫ-ḫi-iš-ke-ez-zi | |
---|---|---|
to make holy 3SG.PRS.IMPF |
Rs. III 5′ 15 [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C GUB-ašstanding:ADV 2-etwo:QUANcar.N/A.N
[LUGAL-u]š | GUB-aš | 2-e |
---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | two QUANcar.N/A.N |
Rs. III 6′ [e]-ku-zito drink:3SG.PRS
[e]-ku-zi |
---|
to drink 3SG.PRS |
Rs. III 7′ [D]ta-pár-waa-šu-úTaparwašu:DN.ACC.SG(UNM)
[D]ta-pár-waa-šu-ú |
---|
Taparwašu DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. III 8′ ⸢D⸣waa-še-ezsic-za-šu-úWašizašu:DN.ACC.SG(UNM)
⸢D⸣waa-še-ezsic-za-šu-ú |
---|
Wašizašu DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. III 9′ 16 [ḫ]u-u-up-pa-rihusk:D/L.SG.N
[ḫ]u-u-up-pa-ri |
---|
husk D/L.SG.N |
Rs. III 10′ [š]i-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
[š]i-ip-pa-an-ti |
---|
to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 11′ 17 [i]š-⸢ka₄⸣-ru-ḫi-it(sacrifice vessel):INS
[i]š-⸢ka₄⸣-ru-ḫi-it |
---|
(sacrifice vessel) INS |
Rs. III 12′ [še-e]rup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
[še-e]r | e-ep-zi |
---|---|
up PREV | to seize 3SG.PRS |
Rs. III 13′ 18 [GIŠ.DINAN]NAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) 19 SÌR-RUto sing:3PL.PRS
[GIŠ.DINAN]NA | TUR | SÌR-RU |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. III 14′ 20 ku-i[t-m]a-an-mawhile:CNJ=CNJctr
ku-i[t-m]a-an-ma |
---|
while CNJ=CNJctr |
Rs. III 15′ [L]Ú.MEŠM[UḪALDI]Mcook:NOM.PL(UNM) UZUsicNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM)
[L]Ú.MEŠM[UḪALDI]M | UZUsicNÍG.GIG |
---|---|
cook NOM.PL(UNM) | liver ACC.SG(UNM) |
Rs. III 16′ [z]a-nu-ušsic-kán-zito cook:3PL.PRS.IMPF
[z]a-nu-ušsic-kán-zi |
---|
to cook 3PL.PRS.IMPF |
Rs. III 17′ 21 LUGAL-⸢uš⸣-ma-kánking:NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
LUGAL-⸢uš⸣-ma-kán |
---|
king NOM.SG.C=CNJctr=OBPk |
Rs. III 18′ [I]Š-TU ÉhouseABL D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM)
[I]Š-TU É | D10 |
---|---|
houseABL | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. III 19′ [p]a-ra-aout (to):PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS
[p]a-ra-a | ú-ez-zi |
---|---|
out (to) PREV | to come 3SG.PRS |
Rs. III 20′ 22 [ ] x x [A-N]A ⸢ÉMEŠhouseD/L.PL DINGIR⸣MEŠgod:GEN.PL(UNM) [pa-iz-zi]to go:3SG.PRS
Rs. III bricht ab
… | [A-N]A ⸢ÉMEŠ | DINGIR⸣MEŠ | [pa-iz-zi] | |
---|---|---|---|---|
houseD/L.PL | god GEN.PL(UNM) | to go 3SG.PRS |