Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.112+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1+2) Vs. I 1′ [ ]x x[ LÚME]Š?man:PL.UNM ⸢É?house:GEN.SG(UNM) D?⸣[
… | … | LÚME]Š? | ⸢É? | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
man PL.UNM | house GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. I 2′ [ LÚM]EŠman:GEN.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) Dx[ L]ÚMEŠman:GEN.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) ⸢šar⸣-[la-i-mi-ašexalted:GEN.PL
… | LÚM]EŠ | É | … | L]ÚMEŠ | É | DKAL | ⸢šar⸣-[la-i-mi-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
man GEN.PL(UNM) | house GEN.SG(UNM) | man GEN.PL(UNM) | house GEN.SG(UNM) | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) | exalted GEN.PL |
(Frg. 1+2) Vs. I 3′ [4vier:QUANcar MUN]US.*MEŠ*ḫa-aḫ-ḫa-la-a[l- ]x LÚma-aš-ša-na-a-mi-⸢iš⸣(temple functionary):LUW||HITT.NOM.SG [ ]
[4 | … | LÚma-aš-ša-na-a-mi-⸢iš⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
vier QUANcar | (temple functionary) LUW||HITT.NOM.SG |
(Frg. 1+2) Vs. I 4′ 1one:QUANcar LÚpa-la-aš-ši-iš(functionary):NOM.SG.C ⸢1⸣one:QUANcar [LÚwa-a-u]-⸢i⸣-iš(functionary):NOM.SG.C na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM 12twelve:QUANcar LÚ.MEŠBE-E[Llord:NOM.PL(UNM) DINGIRMEŠdeity:GEN.PL(UNM)
1 | LÚpa-la-aš-ši-iš | ⸢1⸣ | [LÚwa-a-u]-⸢i⸣-iš | na-at | 12 | LÚ.MEŠBE-E[L | DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (functionary) NOM.SG.C | one QUANcar | (functionary) NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | twelve QUANcar | lord NOM.PL(UNM) | deity GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. I 5′ nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pár-nihouse:D/L.SG an-da-a[ninside:POSP ḫ]u-u-ma-an-du-uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C ḫal-zi-an-zito summon:3PL.PRS
nu-uš-kán | pár-ni | an-da-a[n | ḫ]u-u-ma-an-du-uš | ḫal-zi-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | house D/L.SG | inside POSP | every whole QUANall.ACC.PL.C | to summon 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 6′ nam-mathen:CNJ EGIR-an-daafterwards:ADV Dt[u]-⸢u⸣-na-pí-inTunapi:DN.ACC.SG.C ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS
nam-ma | EGIR-an-da | Dt[u]-⸢u⸣-na-pí-in | ú-da-an-zi |
---|---|---|---|
then CNJ | afterwards ADV | Tunapi DN.ACC.SG.C | to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 7′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI šar-ḫu-⸢li⸣pillarD/L.SG_vor:POSP ti-it-ta-nu-wa-an-zito place:3PL.PRS
na-an | PA-NI šar-ḫu-⸢li⸣ | ti-it-ta-nu-wa-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | pillarD/L.SG_vor POSP | to place 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 8′ nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) a-d[a]-an-na-iato eat:INF=CNJadd ti-an-zito sit:3PL.PRS
nu-uš-ši | GIŠBANŠUR | a-d[a]-an-na-ia | ti-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | table ACC.SG(UNM) | to eat INF=CNJadd | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 9′ nuCONNn LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) GAmilk:ACC.SG(UNM) ḫa-an-te-ez-ziin first position:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ḫu-u-ma-an-ti-i[afor each one:ADV
nu | LÚMUḪALDIM | GA | ḫa-an-te-ez-zi | ú-da-i | na-at | ḫu-u-ma-an-ti-i[a |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | cook NOM.SG(UNM) | milk ACC.SG(UNM) | in first position ADV | to bring (here) 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | for each one ADV |
(Frg. 1+2) Vs. I 10′ ti-an-zito sit:3PL.PRS nam-mathen:CNJ UZUKA.NEroasted meat:ACC.SG(UNM) ú-da-ito bring (here):3SG.PRS nuCONNn ḫu-u-ma-an-ti-iafor each one:ADV x[
ti-an-zi | nam-ma | UZUKA.NE | ú-da-i | nu | ḫu-u-ma-an-ti-ia | |
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | then CNJ | roasted meat ACC.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS | CONNn | for each one ADV |
(Frg. 1+2) Vs. I 11′ ḫa-an-te-ez-ziforemost:D/L.SG ⸢pal!?-ši⸣-maway:D/L.SG=CNJctr ḫu-u-da-a-akin a hurry:ADV A-NA Dtu-u-na-píTunapiD/L.SG
ḫa-an-te-ez-zi | ⸢pal!?-ši⸣-ma | ḫu-u-da-a-ak | A-NA Dtu-u-na-pí |
---|---|---|---|
foremost D/L.SG | way D/L.SG=CNJctr | in a hurry ADV | TunapiD/L.SG |
(Frg. 1+2) Vs. I 12′ zi-⸢ik⸣-kán-[z]ito sit:3PL.PRS.IMPF
zi-⸢ik⸣-kán-[z]i |
---|
to sit 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. I 13′ [ Dḫu-w]a-aš-ša-na-anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
… | Dḫu-w]a-aš-ša-na-an | TUŠ-aš | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|
Ḫuwaššanna DN.ACC.SG.C | sitting ADV | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 14′ [ ]-li-iš SÌR-RUto sing:3SG.PRS MUNUSpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C
… | SÌR-RU | MUNUSpal-wa-tal-la-aš | |
---|---|---|---|
to sing 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 15′ [ NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk BE-EL-TIlady:NOM.SG(UNM) É-TIhouse:GEN.SG(UNM)
… | NINDA.GU]R₄.RA | pár-ši-ia | na-an-za-kán | BE-EL-TI | É-TI |
---|---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | lady NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ]-⸢i?⸣ nam-mathen:CNJ TU₇soup:ACC.SG(UNM) A-NA Dtu-u-na-píTunapiD/L.SG
… | nam-ma | TU₇ | A-NA Dtu-u-na-pí | |
---|---|---|---|---|
then CNJ | soup ACC.SG(UNM) | TunapiD/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 17′ [ ] ti-an-zito sit:3PL.PRS
… | ti-an-zi |
---|---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 18′ [ T]UŠ-ašsitting:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS
… | T]UŠ-aš | a-ku-wa-an-zi | LÚNAR | SÌR-RU |
---|---|---|---|---|
sitting ADV | to drink 3PL.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 19′☛ [ LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pa]l-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
… | LÚpal-wa-tal-la-aš | pa]l-wa-a-ez-zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 20′ [ I-N]A GIŠBANŠUR-ŠUtableD/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
… | I-N]A GIŠBANŠUR-ŠU | da-a-i |
---|---|---|
tableD/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 21′ [ ša-r]a-aup:PREV ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
… | ša-r]a-a | ti-i-e-ez-zi | nu-uš-ši | 1 | DUG | KAŠ |
---|---|---|---|---|---|---|
up PREV | to step 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 22′ [ ḫu-u-ma-an-t]i-iafor each one:ADV a-ku-wa-an-nato drink:INF pa-a-ito give:3SG.PRS
… | ḫu-u-ma-an-t]i-ia | a-ku-wa-an-na | pa-a-i |
---|---|---|---|
for each one ADV | to drink INF | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 23′ [ wa-a]r-šu-lisoothing:D/L.SG a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
… | wa-a]r-šu-li | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|
soothing D/L.SG | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 24′ [ LÚpal-w]a-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C ⸢pal-wa⸣-a-ez-zito intone:3SG.PRS
… | LÚpal-w]a-tal-la-aš | ⸢pal-wa⸣-a-ez-zi |
---|---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 25′ [ ]x EGIR-paagain:ADV,POSP,PREV [ GI]ŠBANŠ[URtable:UNM ]
… | EGIR-pa | … | GI]ŠBANŠ[UR | … | |
---|---|---|---|---|---|
again ADV,POSP,PREV | table UNM |
Vs. I bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 2′ 2two:QUANcar NIND[Abread:UNM
2 | NIND[A |
---|---|
two QUANcar | bread UNM |
(Frg. 2) Vs. II 3′ Š[U.NÍGINsum:NOM.SG(UNM)
Š[U.NÍGIN |
---|
sum NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 4′ 10?ten:QUANcar x[
10? | |
---|---|
ten QUANcar |
Vs. II bricht ab
(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ]⸢ti?-an?⸣-[zito sit:3PL.PRS ]
… | ]⸢ti?-an?⸣-[zi | … |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 2′ [ ]x-ni-ia A-NAtoD/L.SG [ ]
… | A-NA | … | |
---|---|---|---|
toD/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 3′ [ ]x 2two:QUANcar NINDA.SIG?‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:NOM.PL(UNM) BABBAR?white:NOM.SG(UNM);
white:NOM.PL(UNM) x[ ]
… | 2 | NINDA.SIG? | BABBAR? | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ NOM.PL(UNM) | white NOM.SG(UNM) white NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 4′ [ NI]NDAši-lu-ḫa-a-a[š(type of pastry):NOM.SG.C ]
… | NI]NDAši-lu-ḫa-a-a[š | … |
---|---|---|
(type of pastry) NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 5′ [ DU]Gḫa-ni-iš-ša-a[nscooping bowl:ACC.SG.C ]
… | DU]Gḫa-ni-iš-ša-a[n | … |
---|---|---|
scooping bowl ACC.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 6′ [ e-ku-z]ito drink:3SG.PRS Dḫu-wa-aš-ša-[an-na- ]
… | e-ku-z]i | … | |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ [ MUNUSḫ]u-wa-aš-ša-na-la-a[šḪuwaššanna- priest(ess):NOM.SG.C ]
… | MUNUSḫ]u-wa-aš-ša-na-la-a[š | … |
---|---|---|
Ḫuwaššanna- priest(ess) NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 8′ [ ] p[ár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP ⸢na-an⸣-za-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk ]
… | p[ár-ši-i]a | ⸢na-an⸣-za-ká[n | … |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk |
(Frg. 2) Rs. IV 9′ [ GIŠBANŠU]R-Š[Utable:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG d]a-⸢a⸣-[ito sit:3SG.PRS ]
… | GIŠBANŠU]R-Š[U | … | d]a-⸢a⸣-[i | … |
---|---|---|---|---|
table NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV ca. 4 Zeilen unbeschrieben
Kolophon
(Frg. 2) Rs. IV 10″ [DUB]clay tablet:NOM.SG(UNM) ⸢4⸣KAMvier:QUANcar ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG ša-aḫ-ḫa-na-ašfief:GEN.SG
[DUB] | ⸢4⸣KAM | ŠA EZEN₄ | ša-aḫ-ḫa-na-aš |
---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | vier QUANcar | cultic festivalGEN.SG | fief GEN.SG |
(Frg. 1+2) Rs. IV 1′/11″ m[a-a-a]n-⸢za⸣when:POSP=REFL MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(priestess):NOM.SG.C GIBILnew:NOM.SG(UNM) ŠA ⸢EZEN₄⸣cultic festivalGEN.SG
m[a-a-a]n-⸢za⸣ | MUNUSal-ḫu-it-ra-aš | GIBIL | ŠA ⸢EZEN₄⸣ |
---|---|---|---|
when POSP=REFL | (priestess) NOM.SG.C | new NOM.SG(UNM) | cultic festivalGEN.SG |
(Frg. 1+2) Rs. IV 2′/12″ šal-l[a-i]a-⸢ša⸣large:GEN.SG=CNJctr GIŠḫa-aš-ša-al-li-ia-ašfootstool:GEN.SG
šal-l[a-i]a-⸢ša⸣ | GIŠḫa-aš-ša-al-li-ia-aš |
---|---|
large GEN.SG=CNJctr | footstool GEN.SG |
(Frg. 1+2) Rs. IV 3′/13″ EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM) [ša-aḫ]-ḫa-an-zafief:ABL i-e-zito make:3SG.PRS ke-e-da-ni-ša-⸢anthis one:DEM1.D/L.SG=OBPs tup-pí⸣clay tablet:NOM.SG.N [ ]
EZEN₄ | [ša-aḫ]-ḫa-an-za | i-e-zi | ke-e-da-ni-ša-⸢an | tup-pí⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
cultic festival NOM.SG(UNM) | fief ABL | to make 3SG.PRS | this one DEM1.D/L.SG=OBPs | clay tablet NOM.SG.N |
(Frg. 1+2) Rs. IV 4′/14″ UDday:GEN.SG(UNM) 5KAMfünf:QUANcar [Ú-U]Lnot:NEG zi-in-na-an-zato stop:PTCP.NOM.SG.C
UD | 5KAM | [Ú-U]L | zi-in-na-an-za |
---|---|---|---|
day GEN.SG(UNM) | fünf QUANcar | not NEG | to stop PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 1+2) Rs. IV 5′/15″ Ú-ULnot:NEG [Q]A-⸢TI⸣completed:NOM.SG(UNM)
Ú-UL | [Q]A-⸢TI⸣ |
---|---|
not NEG | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Rs. IV ca. 8 Zeilen unbeschrieben
Rs. IV bricht ab