HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.112+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 20.112 (Frg. 1) + KBo 14.89 (Frg. 2) (CTH 693)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1+2) Vs. I 1′ [ ]x x[ ME]Š?man:PL.UNM É?house:GEN.SG(UNM) D?[

ME]Š?É?
man
PL.UNM
house
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. I 2′ [ M]man:GEN.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) Dx[ L]ÚMEŠman:GEN.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) šar-[la-i-mi-ašexalted:GEN.PL

M]ÉL]ÚMEŠÉDKALšar-[la-i-mi-aš
man
GEN.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
man
GEN.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
Stag-god
DN.GEN.SG(UNM)
exalted
GEN.PL

(Frg. 1+2) Vs. I 3′ [4vier:QUANcar MUN]US.*MEŠ*ḫa-aḫ-ḫa-la-a[l- ]x ma-aš-ša-na-a-mi-(temple functionary):LUW||HITT.NOM.SG [ ]

[4ma-aš-ša-na-a-mi-
vier
QUANcar
(temple functionary)
LUW||HITT.NOM.SG

(Frg. 1+2) Vs. I 4′ 1one:QUANcar pa-la-aš-ši-iš(functionary):NOM.SG.C 1one:QUANcar [wa-a-u]-i-iš(functionary):NOM.SG.C na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM 12twelve:QUANcar LÚ.MEŠBE-E[Llord:NOM.PL(UNM) DINGIRMEŠdeity:GEN.PL(UNM)

1pa-la-aš-ši-iš1[wa-a-u]-i-išna-at12LÚ.MEŠBE-E[LDINGIRMEŠ
one
QUANcar
(functionary)
NOM.SG.C
one
QUANcar
(functionary)
NOM.SG.C
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMtwelve
QUANcar
lord
NOM.PL(UNM)
deity
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. I 5′ nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pár-nihouse:D/L.SG an-da-a[ninside:POSP ]u-u-ma-an-du-uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C ḫal-zi-an-zito summon:3PL.PRS


nu-uš-kánpár-nian-da-a[n]u-u-ma-an-du-ušḫal-zi-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkhouse
D/L.SG
inside
POSP
every
whole
QUANall.ACC.PL.C
to summon
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 6′ nam-mathen:CNJ EGIR-an-daafterwards:ADV Dt[u]-u-na-pí-inTunapi:DN.ACC.SG.C ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS

nam-maEGIR-an-daDt[u]-u-na-pí-inú-da-an-zi
then
CNJ
afterwards
ADV
Tunapi
DN.ACC.SG.C
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 7′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI šar-ḫu-lipillarD/L.SG_vor:POSP ti-it-ta-nu-wa-an-zito place:3PL.PRS

na-anPA-NI šar-ḫu-liti-it-ta-nu-wa-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpillarD/L.SG_vor
POSP
to place
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 8′ nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) a-d[a]-an-na-iato eat:INF=CNJadd ti-an-zito sit:3PL.PRS


nu-uš-šiGIŠBANŠURa-d[a]-an-na-iati-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.D/Ltable
ACC.SG(UNM)
to eat
INF=CNJadd
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 9′ nuCONNn MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) GAmilk:ACC.SG(UNM) ḫa-an-te-ez-ziin first position:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ḫu-u-ma-an-ti-i[afor each one:ADV

nuMUḪALDIMGAḫa-an-te-ez-ziú-da-ina-atḫu-u-ma-an-ti-i[a
CONNncook
NOM.SG(UNM)
milk
ACC.SG(UNM)
in first position
ADV
to bring (here)
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCfor each one
ADV

(Frg. 1+2) Vs. I 10′ ti-an-zito sit:3PL.PRS nam-mathen:CNJ UZUKA.NEroasted meat:ACC.SG(UNM) ú-da-ito bring (here):3SG.PRS nuCONNn ḫu-u-ma-an-ti-iafor each one:ADV x[

ti-an-zinam-maUZUKA.NEú-da-inuḫu-u-ma-an-ti-ia
to sit
3PL.PRS
then
CNJ
roasted meat
ACC.SG(UNM)
to bring (here)
3SG.PRS
CONNnfor each one
ADV

(Frg. 1+2) Vs. I 11′ ḫa-an-te-ez-ziforemost:D/L.SG pal!?-ši-maway:D/L.SG=CNJctr ḫu-u-da-a-akin a hurry:ADV A-NA Dtu-u-na-píTunapiD/L.SG

ḫa-an-te-ez-zipal!?-ši-maḫu-u-da-a-akA-NA Dtu-u-na-pí
foremost
D/L.SG
way
D/L.SG=CNJctr
in a hurry
ADV
TunapiD/L.SG

(Frg. 1+2) Vs. I 12′ zi-ik-kán-[z]ito sit:3PL.PRS.IMPF


zi-ik-kán-[z]i
to sit
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 13′ [ Dḫu-w]a-aš-ša-na-anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS

Dḫu-w]a-aš-ša-na-anTUŠ-aša-ku-wa-an-zi
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG.C
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 14′ [ ]-li-iš SÌR-RUto sing:3SG.PRS MUNUSpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C

SÌR-RUMUNUSpal-wa-tal-la-aš
to sing
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 15′ [ NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk BE-EL-TIlady:NOM.SG(UNM) É-TIhouse:GEN.SG(UNM)

NINDA.GU]R₄.RApár-ši-iana-an-za-kánBE-EL-TIÉ-TI
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPklady
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ]-i? nam-mathen:CNJ TU₇soup:ACC.SG(UNM) A-NA Dtu-u-na-píTunapiD/L.SG

nam-maTU₇A-NA Dtu-u-na-pí
then
CNJ
soup
ACC.SG(UNM)
TunapiD/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 17′ [ ] ti-an-zito sit:3PL.PRS


ti-an-zi
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 18′ [ T]-ašsitting:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS

T]-aša-ku-wa-an-ziNARSÌR-RU
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 19′ [ pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pa]l-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

pal-wa-tal-la-ašpa]l-wa-a-ez-zi1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 20′ [ I-N]A GIŠBANŠUR-ŠUtableD/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


I-N]A GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
tableD/L.SGto sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 21′ [ ša-r]a-aup:PREV ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)

ša-r]a-ati-i-e-ez-zinu-uš-ši1DUGKAŠ
up
PREV
to step
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/Lone
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 22′ [ ḫu-u-ma-an-t]i-iafor each one:ADV a-ku-wa-an-nato drink:INF pa-a-ito give:3SG.PRS

ḫu-u-ma-an-t]i-iaa-ku-wa-an-napa-a-i
for each one
ADV
to drink
INF
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 23′ [ wa-a]r-šu-lisoothing:D/L.SG a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS


wa-a]r-šu-lia-ku-wa-an-zi
soothing
D/L.SG
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 24′ [ pal-w]a-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

pal-w]a-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 25′ [ ]x EGIR-paagain:ADV,POSP,PREV [ GI]ŠBANŠ[URtable:UNM ]


EGIR-paGI]ŠBANŠ[UR
again
ADV,POSP,PREV
table
UNM

(Frg. 2) Vs. I 26′ [ ]x x[ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1′ A-x[

(Frg. 2) Vs. II 2′ 2two:QUANcar NIND[Abread:UNM

2NIND[A
two
QUANcar
bread
UNM

(Frg. 2) Vs. II 3′ Š[U.NÍGINsum:NOM.SG(UNM)

Š[U.NÍGIN
sum
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 4′ 10?ten:QUANcar x[

10?
ten
QUANcar

(Frg. 2) Vs. II 5′ x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ]ti?-an?-[zito sit:3PL.PRS ]


]ti?-an?-[zi
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 2′ [ ]x-ni-ia A-NAtoD/L.SG [ ]

A-NA
toD/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 3′ [ ]x 2two:QUANcar NINDA.SIG?‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:NOM.PL(UNM)
BABBAR?white:NOM.SG(UNM);
white:NOM.PL(UNM)
x[ ]

2NINDA.SIG?BABBAR?
two
QUANcar
‘flat bread’
NOM.SG(UNM)
‘flat bread’
NOM.PL(UNM)
white
NOM.SG(UNM)
white
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 4′ [ NI]NDAši-lu-ḫa-a-a[š(type of pastry):NOM.SG.C ]

NI]NDAši-lu-ḫa-a-a[š
(type of pastry)
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 5′ [ DU]Gḫa-ni-iš-ša-a[nscooping bowl:ACC.SG.C ]

DU]Gḫa-ni-iš-ša-a[n
scooping bowl
ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 6′ [ e-ku-z]ito drink:3SG.PRS Dḫu-wa-aš-ša-[an-na- ]

e-ku-z]i
to drink
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 7′ [ MUNUS]u-wa-aš-ša-na-la-a[šḪuwaššanna- priest(ess):NOM.SG.C ]

MUNUS]u-wa-aš-ša-na-la-a[š
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 8′ [ ] p[ár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP na-an-za-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk ]

p[ár-ši-i]ana-an-za-ká[n
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

(Frg. 2) Rs. IV 9′ [ GIŠBANŠU]R[Utable:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG d]a-a-[ito sit:3SG.PRS ]


GIŠBANŠU]R[Ud]a-a-[i
table
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV ca. 4 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

(Frg. 2) Rs. IV 10″ [DUB]clay tablet:NOM.SG(UNM) 4KAMvier:QUANcar ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG ša-aḫ-ḫa-na-ašfief:GEN.SG

[DUB]4KAMŠA EZEN₄ša-aḫ-ḫa-na-aš
clay tablet
NOM.SG(UNM)
vier
QUANcar
cultic festivalGEN.SGfief
GEN.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 1′/11″ m[a-a-a]n-zawhen:POSP=REFL MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(priestess):NOM.SG.C GIBILnew:NOM.SG(UNM) ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG

m[a-a-a]n-zaMUNUSal-ḫu-it-ra-ašGIBILŠA EZEN₄
when
POSP=REFL
(priestess)
NOM.SG.C
new
NOM.SG(UNM)
cultic festivalGEN.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 2′/12″ šal-l[a-i]a-šalarge:GEN.SG=CNJctr GIŠḫa-aš-ša-al-li-ia-ašfootstool:GEN.SG

šal-l[a-i]a-šaGIŠḫa-aš-ša-al-li-ia-aš
large
GEN.SG=CNJctr
footstool
GEN.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 3′/13″ EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM) [ša-aḫ]-ḫa-an-zafief:ABL i-e-zito make:3SG.PRS ke-e-da-ni-ša-anthis one:DEM1.D/L.SG=OBPs tup-píclay tablet:NOM.SG.N [ ]

EZEN₄[ša-aḫ]-ḫa-an-zai-e-zike-e-da-ni-ša-antup-pí
cultic festival
NOM.SG(UNM)
fief
ABL
to make
3SG.PRS
this one
DEM1.D/L.SG=OBPs
clay tablet
NOM.SG.N

(Frg. 1+2) Rs. IV 4′/14″ UDday:GEN.SG(UNM) 5KAMfünf:QUANcar [Ú-U]Lnot:NEG zi-in-na-an-zato stop:PTCP.NOM.SG.C

UD5KAM[Ú-U]Lzi-in-na-an-za
day
GEN.SG(UNM)
fünf
QUANcar
not
NEG
to stop
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. IV 5′/15″ Ú-ULnot:NEG [Q]A-TIcompleted:NOM.SG(UNM)

Ú-UL[Q]A-TI
not
NEG
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV ca. 8 Zeilen unbeschrieben

Rs. IV bricht ab