HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.125 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs.? I 1′ [ -t]a?

Vs.? I 2′ [ ]x ḫar-zihaben:3SG.PRS

ḫar-zi
haben
3SG.PRS

Vs.? I 3′ [ ]-da


Vs.? I 4′ [ ]é-eš-ta-aTotentempel:ALL

]é-eš-ta-a
Totentempel
ALL

Vs.? I 5′ [ ].ME.EŠME-ŠE-DILeibwächter:NOM.PL(UNM);
Leibwächter:ACC.PL(UNM);
Leibwächter:GEN.PL(UNM);
Leibwächter:D/L.PL(UNM)

].ME.EŠME-ŠE-DI
Leibwächter
NOM.PL(UNM)
Leibwächter
ACC.PL(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
Leibwächter
D/L.PL(UNM)

Vs.? I 6′ [ ]É.ŠÀ-naInnengemach:ALL

]É.ŠÀ-na
Innengemach
ALL

Vs.? I 7′ [ ]-kán an-dadarin:ADV;
in:POSP;
hinein-:PREV

an-da
darin
ADV
in
POSP
hinein-
PREV

Vs.? I 8′ [ ]x


Vs.? I 9′ [ ḫé]-eš-ta-aTotentempel:ALL

ḫé]-eš-ta-a
Totentempel
ALL

Vs.? I 10′ [ ]x pa-ra-aaußerdem:ADV;
heraus aus:POSP;
aus-:PREV

Vs.? I bricht ab

pa-ra-a
außerdem
ADV
heraus aus
POSP
aus-
PREV

Vs.? II 1′ GIŠ[u-lu-ka-an-ni-iaKutsche:D/L.SG e-šasitzen:3SG.PRS.MP

GIŠ[u-lu-ka-an-ni-iae-ša
Kutsche
D/L.SG
sitzen
3SG.PRS.MP

Vs.? II 2′ LÚ.MEŠ[ÚB.BIKulttänzer:NOM.PL(UNM)

LÚ.MEŠ[ÚB.BI
Kulttänzer
NOM.PL(UNM)

Vs.? II 3′ pé-ra-anvor-:PREV;
vor:POSP
[u-ia-an-zilaufen:3PL.PRS


pé-ra-an[u-ia-an-zi
vor-
PREV
vor
POSP
laufen
3PL.PRS

Vs.? II 4′ ar-ga-mi(Art Harfe oder Leier):NOM.SG.N;
(Art Harfe oder Leier):ACC.SG.N
gal-g[al-tur-riTamburin(?):NOM.SG.N;
Tamburin(?):ACC.SG.N

ar-ga-migal-g[al-tur-ri
(Art Harfe oder Leier)
NOM.SG.N
(Art Harfe oder Leier)
ACC.SG.N
Tamburin(?)
NOM.SG.N
Tamburin(?)
ACC.SG.N

Vs.? II 5′ EGIR-an-nadanach:ADV=CNJadd ḫu-[wa-

EGIR-an-na
danach
ADV=CNJadd

Vs.? II 6′ i-ia-an-ni-i[a-


Vs.? II 7′ Éḫé-eš-t[a-

Vs.? II 8′ ši-ú-n[a-

Vs.? II 9′ šu-up?-[


Vs.? II 10′ ma-a-a[nwie:CNJ

Vs.? II bricht ab

ma-a-a[n
wie
CNJ

Rs.? III 1′ x[


Rs.? III 2′ tu-x[

Rs.? III 3′ pár-ša-x[


Rs.? III 4′ an-da-andrinnen:ADV [

an-da-an
drinnen
ADV

Rs.? III 5′ pé-ra-anvor:ADV;
vor:POSP;
vor-:PREV
[

pé-ra-an
vor
ADV
vor
POSP
vor-
PREV

Rs.? III 6′ ar-tastehen:3SG.PRS.MP š[u-me-eš-na-ašBohnengewächs(?) Getreideart(?):GEN.SG

ar-taš[u-me-eš-na-aš
stehen
3SG.PRS.MP
Bohnengewächs(?) Getreideart(?)
GEN.SG

Rs.? III 7′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) [ḫa-aš-ša-ašEnkel:D/L.PL kat-taunter:POSP ke-e-ethier:DEMadv ar-tastehen:3SG.PRS.MP

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM[ḫa-aš-ša-aškat-take-e-etar-ta
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
Enkel
D/L.PL
unter
POSP
hier
DEMadv
stehen
3SG.PRS.MP

Rs.? III 8′ 6sechs:QUANcar ḫar-na-i-šar(Ritualingredienz):ACC.SG.N [ḫar-zihaben:3SG.PRS

6ḫar-na-i-šar[ḫar-zi
sechs
QUANcar
(Ritualingredienz)
ACC.SG.N
haben
3SG.PRS

Rs.? III 9′ kat-taunten:ADV;
unter:POSP
e-dijenseits:ADV [r-ša-na-a-ansich niederhocken:PTCP.NOM.SG.N ḫar-zihaben:3SG.PRS


kat-tae-di[r-ša-na-a-anḫar-zi
unten
ADV
unter
POSP
jenseits
ADV
sich niederhocken
PTCP.NOM.SG.N
haben
3SG.PRS

Rs.? III 10′ wa-a-tarWasser:ACC.SG.N;
Wasser:NOM.SG.N
DUGte-eš-[šum-mi-iaTonbecher:D/L.SG

wa-a-tarDUGte-eš-[šum-mi-ia
Wasser
ACC.SG.N
Wasser
NOM.SG.N
Tonbecher
D/L.SG

Rs.? III 11′ túḫ-ḫu-i-šar(feste Reinigungssubstanz):NOM.SG.N i[š-ḫi-ia-anbinden:PTCP.NOM.SG.N

túḫ-ḫu-i-šari[š-ḫi-ia-an
(feste Reinigungssubstanz)
NOM.SG.N
binden
PTCP.NOM.SG.N

Rs.? III 12′ ḫa-aš-ši-iHerd:D/L.SG x[

Rs.? III bricht ab

ḫa-aš-ši-i
Herd
D/L.SG

Rs.? IV 1′ ]x-ta

Rs.? IV 2′ ]

Rs.? IV 3′ ]

Rs.? IV 4′ ]

Rs.? IV 5′ ]

Rs.? IV 6′ ]

Rs.? IV 7′ ]-i


Rs.? IV bricht ab