HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.46 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Rs. III 1′ x[

Rs. III 2′ [


Rs. III 3′ nuCONNn [

nu
CONNn

Rs. III 4′ a-ku-w[a-an-zi(?)trinken:3PL.PRS

a-ku-w[a-an-zi(?)
trinken
3PL.PRS

Rs. III 5′ AN[

Rs. III 6′ nuCONNn [

nu
CONNn

Rs. III 7′ a-x[

Rs. III 8′ x[

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ [ ]x

Rs. IV 2′ [ ]


Rs. IV 3′ [ DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
Dḫa-pa-an-t]a-li-ia-anḪapantala:DN.ACC.SG.C;
Ḫapantala:DN.D/L.SG;
Ḫapantala:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫapantala:{DN(UNM)}
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DKALDḫa-pa-an-t]a-li-ia-anTUŠ-aš
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Ḫapantala
DN.ACC.SG.C
Ḫapantala
DN.D/L.SG
Ḫapantala
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫapantala
{DN(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 4′ [ ]x NINDAta-kar-mu-un(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


NINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. IV 5′ [DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} Dtu-un-du-u]r?-mi-ša-anTundurme/iša:DN.ACC.SG.C;
Tundurme/iša:{DN(UNM)}
1 GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[DZA-BA₄-BA₄Dtu-un-du-u]r?-mi-ša-anGUB-aš
Zababa
{DN(UNM)}
Tundurme/iša
DN.ACC.SG.C
Tundurme/iša
{DN(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 6′ [ NIN]DA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢAsauer:{(UNM)} ŠA 1ein:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


NIN]DA.GUR₄.RAEM-ṢAŠA 1UP-NIpár-ši-ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
ein
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Hand
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. IV 7′ [ ]-an-zi nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nu-za-kánNIN.DINGIR-aš
CONNn=REFL=OBPk(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 8′ [ N]INDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢAsauer:{(UNM)} ku-iš-šajeder:INDFevr.NOM.SG.C;
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
welcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
ŠA 1ein:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)}

N]INDA.GUR₄.RAEM-ṢAku-iš-šaŠA 1UP-NI
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
jeder
INDFevr.NOM.SG.C
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
ein
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Hand
{(UNM)}

Rs. IV 9′ [ t]a-pu-uš-zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
GIŠki-iš-du-un-na-azGestell:ABL;
Gestell:ACC.SG.C
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


t]a-pu-uš-zaGIŠki-iš-du-un-na-azda-a-i
Seite
ABL
seitlich

neben

Seite
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Gestell
ABL
Gestell
ACC.SG.C
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 10′ [ MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUka]-ni-išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

MEŠURUka]-ni-išSÌR-RU
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV 11′ [ ]x-un-ni da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 12′ [ š]a-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
A-NA NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Priesterin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

š]a-ra-aA-NA NIN.DINGIR
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Priesterin)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 13′ [ ] e-ša-ri(breites) Band (aus Wolle):D/L.SG;
hell(?):D/L.SG;
sitzen:3SG.PRS.MP
NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ma-kánBrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

e-ša-riNINDA.GUR₄.RAḪI.A-ma-kán
(breites) Band (aus Wolle)
D/L.SG
hell(?)
D/L.SG
sitzen
3SG.PRS.MP
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Rs. IV 14′ [ L]ÚSAGI-aš-šaMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} da-an-z[i]nehmen:3PL.PRS


L]ÚSAGI-aš-šada-an-z[i]
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
nehmen
3PL.PRS

Rs. IV (unbeschriebenes Zeilenende)

Rs. IV 15′ [ ]x pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa-a-angehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Volk:{(ABBR)};
viel:{(ABBR), ADV};
gegenüber:;
von jener Seite:

pa-ra-apa-a-an
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
gehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Volk
{(ABBR)}
viel
{(ABBR), ADV}
gegenüber

von jener Seite

Rs. IV 16′ [ ]x x[

Rs. IV bricht ab

Oder -ú]r?-.