HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.79+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 20.79 (Frg. 1) + KBo 38.37 (Frg. 1) (CTH 738)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) 1′ [ še]-er-ḫa-la-aš(Funktionär):NOM.SG.C [

še]-er-ḫa-la-aš
(Funktionär)
NOM.SG.C

(Frg. 1) 2′ [ ]ar-kán-zihaben:3PL.PRS n[a-

]ar-kán-zi
haben
3PL.PRS

(Frg. 1+2) 3′/1′ [ ]-an-zi [n]a-〈aš〉-ša-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
]x-da-x[

[n]a-〈aš〉-ša-a[n
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

(Frg. 1+2) 4′/2′ [ ] a-ru-wa-a-ez-zisich verneigen:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM e-šasitzen:3SG.PRS.MP


a-ru-wa-a-ez-zina-aše-ša
sich verneigen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMsitzen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) 5′/3′ [ Dt]e-te-eš-ḫa-wi-inTetešḫap/wi:DN.ACC.SG.C an-dahinein-:PREV ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS ˽GÍRMesserschlucker:NOM.SG(UNM) še-er-ḫa-la-aš(Funktionär):NOM.SG.C x[

Dt]e-te-eš-ḫa-wi-inan-daú-da-i˽GÍRše-er-ḫa-la-aš
Tetešḫap/wi
DN.ACC.SG.C
hinein-
PREV
(her)bringen
3SG.PRS
Messerschlucker
NOM.SG(UNM)
(Funktionär)
NOM.SG.C

(Frg. 1+2) 6′/4′ [ LÚ.M]ḫa-a-pí-iš(Kultfunktionär):ACC.PL.C an-dahinein-:PREV ú-wa-te-ez-zi(her)bringen:3SG.PRS nuCONNn t[ar]-ku-an-zitanzen:3PL.PRS nuCONNn L[Ú?Mann:NOM.SG(UNM);
Mann:ACC.SG(UNM);
Mann:NOM.PL(UNM);
Mann:ACC.PL(UNM);
Mann:GEN.SG(UNM);
Mann:GEN.PL(UNM);
Mann:D/L.SG(UNM);
Mann:D/L.PL(UNM)

LÚ.M]ḫa-a-pí-išan-daú-wa-te-ez-zinut[ar]-ku-an-zinuL[Ú?
(Kultfunktionär)
ACC.PL.C
hinein-
PREV
(her)bringen
3SG.PRS
CONNntanzen
3PL.PRS
CONNnMann
NOM.SG(UNM)
Mann
ACC.SG(UNM)
Mann
NOM.PL(UNM)
Mann
ACC.PL(UNM)
Mann
GEN.SG(UNM)
Mann
GEN.PL(UNM)
Mann
D/L.SG(UNM)
Mann
D/L.PL(UNM)

(Frg. 1+2) 7′/5′ [ ]-el ḫal-za-irufen:3SG.PRS nuCONNn LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš(Kultfunktionär):NOM.PL.C ar-ḫaweg-:PREV pár-k[á]n-zihochheben:3PL.PRS nuCONNn MUNUS.MEŠzi-i[n-tu-ḫi-e-eš](Funktionärin):NOM.SG.C

ḫal-za-inuLÚ.MEŠḫa-a-pí-e-ešar-ḫapár-k[á]n-zinuMUNUS.MEŠzi-i[n-tu-ḫi-e-eš]
rufen
3SG.PRS
CONNn(Kultfunktionär)
NOM.PL.C
weg-
PREV
hochheben
3PL.PRS
CONNn(Funktionärin)
NOM.SG.C

(Frg. 1+2) 8′/6′ [SÌR-R]Usingen:3PL.PRS

[SÌR-R]U
singen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) 8′/6′ zi-i-ú-i-ia-ra zi-i-ú-i-ia-ra ta-aš-[t]e-i-mu [


zi-i-ú-i-ia-razi-i-ú-i-ia-rata-aš-[t]e-i-mu

(Frg. 1+2) 9′/7′ [na-p]aCONNn=OBPp NIN.DINGIR-aš(Priesterin):NOM.SG.C a-ra-a-ierheben:3SG.PRS nuCONNn tar-ku-zitanzen:3SG.PRS du-wa-a-anhierher:ADV ú-e-eḫ-zisich drehen:3SG.PRS du-w[a-a-an]hierher:ADV

[na-p]aNIN.DINGIR-aša-ra-a-inutar-ku-zidu-wa-a-anú-e-eḫ-zidu-w[a-a-an]
CONNn=OBPp(Priesterin)
NOM.SG.C
erheben
3SG.PRS
CONNntanzen
3SG.PRS
hierher
ADV
sich drehen
3SG.PRS
hierher
ADV

(Frg. 1+2) 10′/8′ [ú-e-e]ḫ-zisich drehen:3SG.PRS ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) ap-pa-a[n-z]ifassen:3PL.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM e-šasitzen:3SG.PRS.MP D[UMU.É.GAL]Palastbediensteter:NOM.SG(UNM);
Palastbediensteter:NOM.PL(UNM)

[ú-e-e]ḫ-zita-anDUMUMEŠ.É.GALap-pa-a[n-z]ina-aše-šaD[UMU.É.GAL]
sich drehen
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCPalastbediensteter
NOM.PL(UNM)
fassen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMsitzen
3SG.PRS.MP
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1+2) 11′/9′ [LÚ.MEŠ]a-a-pí-ia-aš(Kultfunktionär):D/L.PL pé-ra-anvor:POSP;
vor-:PREV
ḫu-wa-a-ilaufen:3SG.PRS nuCONNn [1-a]n-kieinmal:QUANmul tar-ku-an-z[i]tanzen:3PL.PRS

[LÚ.MEŠ]a-a-pí-ia-ašpé-ra-anḫu-wa-a-inu[1-a]n-kitar-ku-an-z[i]
(Kultfunktionär)
D/L.PL
vor
POSP
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS
CONNneinmal
QUANmul
tanzen
3PL.PRS

(Frg. 1) 12′ [ ]x-el ḫal-za-a-irufen:3SG.PRS nuCONNn LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-[](Kultfunktionär):NOM.PL.C wa-i-e-x[


ḫal-za-a-inuLÚ.MEŠḫa-a-pí-e-[]
rufen
3SG.PRS
CONNn(Kultfunktionär)
NOM.PL.C

(Frg. 1) 13′ [NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG ki-i]š-[š]a-ra-ašHand:GEN.PL wa-a-tarWasser:ACC.SG.N -a[n-z]igeben:3PL.PRS MEŠ˽GIŠ[BANŠUR?Tischmann:NOM.PL(UNM)

[NIN.DINGIR-iki-i]š-[š]a-ra-ašwa-a-tar-a[n-z]iMEŠ˽GIŠ[BANŠUR?
(Priesterin)
D/L.SG
Hand
GEN.PL
Wasser
ACC.SG.N
geben
3PL.PRS
Tischmann
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) 14′ [ ]x-an la-ap-pí-na-anBrennessel(?):ACC.SG.N [t]i-an-zisetzen:3PL.PRS N[IN.DINGIR(Priesterin):NOM.SG(UNM)

la-ap-pí-na-an[t]i-an-ziN[IN.DINGIR
Brennessel(?)
ACC.SG.N
setzen
3PL.PRS
(Priesterin)
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) 15′ [ la-ap-p]a-nu-anglühen lassen:PTCP.ACC.SG.N da-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
nu-uš-ša-anCONNn=OBPs x[


la-ap-p]a-nu-anda-a-inu-uš-ša-an
glühen lassen
PTCP.ACC.SG.N
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS
CONNn=OBPs

(Frg. 1) 16′ [ ]x da-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
GALGroßer:NOM.SG(UNM) .M[1

da-a-ina-atGAL
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
Großer
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) 17′ [ ] ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
MU[ḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM)

Text bricht ab

ti-an-ziMU[ḪALDIM
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Koch
NOM.SG(UNM)
Nakamura M. 2007b: 534 liest hier ⸢KÙ.BABBAR⸣?, aber die Lesung des ersten Zeichens als ist ausgeschlossen.