HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.83 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ [ ]x e-x[

Vs. I 2′ [ p]a-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV;
out:POSP
pé-e-[


p]a-ra-a
further
ADV
out (to)
PREV
out
POSP

Vs. I 3′ [ B]I 3three:QUANcar i-ú-kányoke:NOM.SG.N ú-ez-z[ito come:3SG.PRS

3i-ú-kánú-ez-z[i
three
QUANcar
yoke
NOM.SG.N
to come
3SG.PRS

Vs. I 4′ [ p]é-ra-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV
2-attwo:QUANcar=PPRO.3SG.N.NOM;
two:QUANcar=PPRO.3SG.N.ACC;
two:QUANcar=PPRO.3PL.C.NOM;
two:QUANcar=PPRO.3PL.N.NOM;
two:QUANcar=PPRO.3PL.N.ACC
2-attwo:QUANcar=PPRO.3SG.N.NOM;
two:QUANcar=PPRO.3SG.N.ACC;
two:QUANcar=PPRO.3PL.C.NOM;
two:QUANcar=PPRO.3PL.N.NOM;
two:QUANcar=PPRO.3PL.N.ACC

p]é-ra-an2-at2-at
in front of
ADV
in front of
POSP
(be)fore
PREV
two
QUANcar=PPRO.3SG.N.NOM
two
QUANcar=PPRO.3SG.N.ACC
two
QUANcar=PPRO.3PL.C.NOM
two
QUANcar=PPRO.3PL.N.NOM
two
QUANcar=PPRO.3PL.N.ACC
two
QUANcar=PPRO.3SG.N.NOM
two
QUANcar=PPRO.3SG.N.ACC
two
QUANcar=PPRO.3PL.C.NOM
two
QUANcar=PPRO.3PL.N.NOM
two
QUANcar=PPRO.3PL.N.ACC

Vs. I 5′ [ ]x-ni-ia-an-ta a-ru-wa-a-an-zito bow (reverentially):3PL.PRS

a-ru-wa-a-an-zi
to bow (reverentially)
3PL.PRS

Vs. I 6′ [ ]-aš-ma-aš KAŠ.GEŠTIN-an(beverage):ACC.SG.C a-ku-wa-an-nastone:GEN.PL=CNJadd;
to drink:PTCP.NOM.SG.N=CNJadd

KAŠ.GEŠTIN-ana-ku-wa-an-na
(beverage)
ACC.SG.C
stone
GEN.PL=CNJadd
to drink
PTCP.NOM.SG.N=CNJadd

Vs. I 7′ [ ]x 6six:QUANcar NINDAwa-ka-a-ta-ašbread morsel:ACC.SG.N pí-an-zito give:3PL.PRS

6NINDAwa-ka-a-ta-ašpí-an-zi
six
QUANcar
bread morsel
ACC.SG.N
to give
3PL.PRS

Vs. I 8′ [ta]--taCONNt=OBPst pa-a-an-zito go:3PL.PRS


[ta]--tapa-a-an-zi
CONNt=OBPstto go
3PL.PRS

Vs. I 9′ [ m]u?-u-ri-at-tato huddle up:3SG.PST=CNJadd

m]u?-u-ri-at-ta
to huddle up
3SG.PST=CNJadd

Vs. I 10′ [ ḫa-a]p-ša-a-al-lifootstool:NOM.SG.N ki-i-šato become:3SG.PRS.MP

ḫa-a]p-ša-a-al-liki-i-ša
footstool
NOM.SG.N
to become
3SG.PRS.MP

Vs. I 11′ [ ] DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM) pé-e-da-ito take:3SG.PRS

DUGKAŠ.GEŠTINpé-e-da-i
vessel
ACC.SG(UNM)
(beverage)
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

Vs. I 12′ [ ]x-a-i

Vs. I 13′ [ ]x-zi

Vs. I 14′ [ ]


Vs. I 15′ [ -i]z-zi

Ende Vs. I

Vs. II 1′ LUGA[Lking:NOM.SG(UNM)

LUGA[L
king
NOM.SG(UNM)

Vs. II 2′ DGAL.Z[UDN:SG.UNM

DGAL.Z[U
DN
SG.UNM

Vs. II 3′ LÚ.MEŠḫal-l[i-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C

LÚ.MEŠḫal-l[i-ia-ri-eš
(cult singer)
NOM.PL.C

Vs. II 4′ LÚ.MEŠSA[GIcupbearer:PL.UNM

LÚ.MEŠSA[GI
cupbearer
PL.UNM

Vs. II 5′ LÚ.MEŠNARsinger:PL.UNM [


LÚ.MEŠNAR
singer
PL.UNM

Vs. II 6′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C NINDAz[i-ip-pu-la-aš-ne(type of pastry):D/L.SG;
(type of pastry):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF

LUGAL-ušNINDAz[i-ip-pu-la-aš-ne
king
NOM.SG.C
(type of pastry)
D/L.SG
(type of pastry)
NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF

Vs. II 7′ ˽GIŠBANŠURtable man:SG.UNM 2two:QUANcar x[

˽GIŠBANŠUR2
table man
SG.UNM
two
QUANcar

Vs. II 8′ NINDAzi-ip-pu-l[a-aš-ne(type of pastry):D/L.SG;
(type of pastry):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF

NINDAzi-ip-pu-l[a-aš-ne
(type of pastry)
D/L.SG
(type of pastry)
NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF

Vs. II 9′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS [

LUGAL-ipa-a-i
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. II 10′ LUGAL-iking:D/L.SG NINDA.[GU]R₄.R[A‘thick’ bread (loaf):UNM

LUGAL-iNINDA.[GU]R₄.R[A
king
D/L.SG
‘thick’ bread (loaf)
UNM

Vs. II 11′ GIŠBANŠURtable:UNM [

GIŠBANŠUR
table
UNM

Vs. II 12′ [ ] x x [

Vs. I bricht ab

Rs. IV


Rs. IV 1′ [ N]ARsinger:SG.UNM GIŠ[

N]AR
singer
SG.UNM

Rs. IV 2′ [ -z]i 2two:QUANcar DUMUMEŠ.[É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)

2DUMUMEŠ.[É.GAL
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)

Rs. IV 3′ [ a]p-pa-an-zito seize:3PL.PRS;
to be finished:3PL.PRS
[

a]p-pa-an-zi
to seize
3PL.PRS
to be finished
3PL.PRS

Rs. IV 4′ [ G]ZA.LAM.GAR-aštent:D/L.PL p[é-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV;
in front of:ADV

G]ZA.LAM.GAR-ašp[é-ra-an
tent
D/L.PL
in front of
POSP
(be)fore
PREV
in front of
ADV

Rs. IV 5′ [ GIŠGI]DRUstaff:ACC.SG(UNM) za-ḫur-tiseat:D/L.SG ú-da-[

GIŠGI]DRUza-ḫur-ti
staff
ACC.SG(UNM)
seat
D/L.SG

Rs. IV 6′ [ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
ta-aš-š[a-anCONNt=OBPs;
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

da-a-ita-aš-š[a-an
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNt=OBPs
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Rs. IV 7′ [ ]x-aš e-šato sit:3SG.PRS.MP [


Kolophon

e-ša
to sit
3SG.PRS.MP

Rs. IV 8′ [DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) nK]AM(unknown number):QUANcar ŠA UDdayGEN.SG 2KAMtwo:QUANcar [

[DUBnK]AMŠA UD2KAM
clay tablet
NOM.SG(UNM)
(unknown number)
QUANcar
dayGEN.SGtwo
QUANcar

Rs. IV 9′ [ma-a-an]when:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C KI.LAM-n[imarket:D/L.SG

[ma-a-an]LUGAL-ušKI.LAM-n[i
when
CNJ
king
NOM.SG.C
market
D/L.SG

Rs. IV 10′ [3-ŠU]thrice:QUANmul e-šato sit:3SG.PRS.MP

[3-ŠU]e-ša
thrice
QUANmul
to sit
3SG.PRS.MP

Rs. IV 11′ [Ú-U]Lnot:NEG QA-[TIcompleted:NOM.SG(UNM)

Rs. IV bricht ab

[Ú-U]LQA-[TI
not
NEG
completed
NOM.SG(UNM)