HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.38 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

r. Kol. 1′ [1one:QUANcar NINDA.L]ÀLhoney bread:NOM.SG(UNM) !.GAL.GALbroad bean:GEN.SG(UNM) x[

[1NINDA.L]ÀL!.GAL.GALx[
one
QUANcar
honey bread
NOM.SG(UNM)
broad bean
GEN.SG(UNM)

r. Kol. 2′ [k]u-iš-šaeach:INDFevr.NOM.SG.C pa-ra-aout (to):PREV tar-na-ašto let:3SG.PST [


[k]u-iš-šapa-ra-atar-na-aš
each
INDFevr.NOM.SG.C
out (to)
PREV
to let
3SG.PST

r. Kol. 3′ 1one:QUANcar NINDAḫar-šu-pa-ni-i-iš(type of pastry):NOM.SG.C BA.B[A.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)

1NINDAḫar-šu-pa-ni-i-išBA.B[A.ZA
one
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C
barley porridge
GEN.SG(UNM)

r. Kol. 4′ 1one:QUANcar NINDAla-la-mu-ri-ia-aš(dish made of barley porridge):NOM.SG.C x[

1NINDAla-la-mu-ri-ia-ašx[
one
QUANcar
(dish made of barley porridge)
NOM.SG.C

r. Kol. 5′ ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM
GIŠx[

ki-it-ta-rina-at
to lie
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM

r. Kol. 6′ A-NA˽PA-NI DIŠTARIštarD/L.SG_vor:POSP da-a-[ito sit:3SG.PRS

A-NA˽PA-NI DIŠTARda-a-[i
IštarD/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

r. Kol. 7′ nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk a-na-a-ḫi-tataste:LUW.ACC.PL.N x[

nam-ma-kána-na-a-ḫi-tax[
then
CNJ=OBPk
taste
LUW.ACC.PL.N

r. Kol. 8′ DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-iaincense vessel:HITT.D/L.SG an-dain:POSP x[

DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-iaan-dax[
incense vessel
HITT.D/L.SG
in
POSP

r. Kol. 9′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
ḫu-u-up-ru-u[š-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG

na-at-ša-anḫu-u-up-ru-u[š-ḫi-ia
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
incense altar(?)
HITT.D/L.SG

r. Kol. 10′ pé-eš-ši-ia-ez-zito throw:3SG.PRS [

pé-eš-ši-ia-ez-zi
to throw
3SG.PRS

r. Kol. 11′ NAR?-išsinger:NOM.SG.C x[

NAR?-išx[
singer
NOM.SG.C

r. Kol. 12′ LUGAL-king:NOM.SG.C x[

r. Kol. bricht ab

LUGAL-x[
king
NOM.SG.C