HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.47+ (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 21.47 (Frg. 4) + KBo 24.110 (Frg. 1) + KBo 23.49 (Frg. 2) + KBo 38.45 (Frg. 3) (CTH 652)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1+2) Vs. I 1′ [ ]x [ ]x‑x[

(Frg. 1+2) Vs. I 2′ MUNUSŠU.GIAlter einer Greisin:{(UNM)} [ n]a?‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[

MUNUSŠU.GIn]a?‑aš
Alter einer Greisin
{(UNM)}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2) Vs. I 3′ DUGḫar[ ]xḪI.A da[an‑zi?nehmen:3PL.PRS

da[an‑zi?
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 4′ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [ n]a‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} me‑[

na‑ašn]a‑at

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1+2) Vs. I 5′ i‑ia‑[ ‑z]i?‑e‑eš‑x[

(Frg. 1+2) Vs. I 6′ MUNUS.MEŠŠ[U.GIAlter einer Greisin:{(UNM)} ]x da‑an‑zinehmen:3PL.PRS


MUNUS.MEŠŠ[U.GIda‑an‑zi
Alter einer Greisin
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 7′ nuCONNn [DUMU].É.GA[LPalastbediensteter:{(UNM)} ]x x e?[?]zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}

nu[DUMU].É.GA[Le?[?]zi
CONNnPalastbediensteter
{(UNM)}
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
(u.B.)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1+2) Vs. I 8′ NAR‑ašSänger:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Sänger:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Sänger:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ k]ar‑pa‑an‑ziheben:3PL.PRS

NAR‑ašk]ar‑pa‑an‑zi
Sänger
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Sänger
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Sänger
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heben
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 9′ pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[ ]‑ra‑iš

pé‑ra‑an
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 1+2) Vs. I 10′ pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[ ]‑zi


pé‑ra‑an
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 2) Vs. I 11′ [ ]x‑ma‑[ ‑š]i?

(Frg. 2) Vs. I 12′ [ ]x x x x

(Frg. 2) Vs. I 13′ [ ] ú‑wa‑an‑ta?sehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sehen:3PL.PRS.MP;
trinken:LUW.3PL.PST;
kommen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

ú‑wa‑an‑ta?
sehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sehen
3PL.PRS.MP
trinken
LUW.3PL.PST
kommen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 2) Vs. I 14′ [ ]‑zi


(Frg. 2) Vs. I 15′ [ ]x x x x

Etwa zwei Zeilen abgebrochen

(Frg. 1)Vs. I 18″ [ ] DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}
A‑N[A?zu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I bricht ab

DINGIR‑LIMA‑N[A?
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 3) Vs. II 1′ [ ]x 3[drei:QUANcar

3[
drei
QUANcar

(Frg. 3) Vs. II 2′ [ ]ta? [DUMU].É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} UŠ‑[KE‑ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS}


[DUMU].É.GALUŠ‑[KE‑EN
Palastbediensteter
{(UNM)}
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 3+4) Vs. II 3′/Vs.? II 1′ [ ] 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
1ein:QUANcar BABBARweiß:{(UNM)} 1ein:QUANcar GE₆dunkel:3SG.PRS;
Nacht:{(UNM)};
dunkel:{(UNM)}
1ein:QUANcar S[A₅rot:{(UNM)} ]x‑ma?‑kán? [

3NINDA.GUR₄.RAḪI.A1BABBAR1GE₆1S[A₅
drei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein
QUANcar
weiß
{(UNM)}
ein
QUANcar
dunkel
3SG.PRS
Nacht
{(UNM)}
dunkel
{(UNM)}
ein
QUANcar
rot
{(UNM)}

(Frg. 3+4) Vs. II 4′/Vs.? II 2′ x‑ta IŠ‑TU GADḫu‑up‑pa‑ra‑aš(Gewebe oder Kleidungsstück):{ABL, INS} p[é‑e‑da‑a]n‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}
na‑at?x[

IŠ‑TU GADḫu‑up‑pa‑ra‑ašp[é‑e‑da‑a]n‑zi
(Gewebe oder Kleidungsstück)
{ABL, INS}
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 3+4) Vs. II 5′/Vs.? II 3′ [p]é‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
GIŠpár‑aš‑duSpross:STF [ ] 1?ein:QUANcar GUNTalent:{(UNM)} x[ ]x x[

[p]é‑ra‑anti‑an‑ziGIŠpár‑aš‑du1?GUN
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Spross
STF
ein
QUANcar
Talent
{(UNM)}

(Frg. 3+4) Vs. II 6′/Vs.? II 4′ [G]ÙB‑la‑azlinks:ADV;
links von:POSP;
linker:FNL(l).ABL;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
še‑e‑ra‑[aš‑š]a‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs 2zwei:QUANcar KUŠLeder:{(UNM)} UDU.NITA!?Schafbock:{(UNM)} ḫar‑k[án‑zi]haben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS


[G]ÙB‑la‑azti‑an‑ziše‑e‑ra‑[aš‑š]a‑an2KUŠUDU.NITA!?ḫar‑k[án‑zi]
links
ADV
links von
POSP
linker
FNL(l).ABL
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
auf
ADV=CNJctr=OBPs
zwei
QUANcar
Leder
{(UNM)}
Schafbock
{(UNM)}
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

(Frg. 2+3+4) Vs. II 1′!/Vs. II 7′/Vs.? II 5′ 1 LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS nuCONNn šu‑[u]p‑pa‑uškultisch rein:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
schlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
rein:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
SANGAPriesterin:{(UNM)};
Priester:{(UNM)}
ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
?‑ḫ[u‑da‑an‑zi]hinschaffen:3PL.PRS

LÚ.MEŠNARpa‑a‑an‑zinušu‑[u]p‑pa‑ušDUMUMEŠSANGAša‑ra‑a?‑ḫ[u‑da‑an‑zi]
Sänger
{(UNM)}
gehen
3PL.PRS
CONNnkultisch rein
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
schlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kultisch reines Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
rein

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Priesterin
{(UNM)}
Priester
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
hinschaffen
3PL.PRS

(Frg. 2+3+4) Vs. II 2′!/Vs. II 8′/Vs.? II 6′ pé‑r[a‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
] GIPISANKiste:{(UNM)} NINDABrot:{(UNM)} MUNUSḫar‑wa‑an‑zaWärterin:{NOM.SG.C, VOC.SG} SAG.DU‑itKopf:INS kar‑pa‑anheben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Karpani:{PNm(UNM)};
heben:2SG.IMP
ḫar‑z[i]haben:3SG.PRS

pé‑r[a‑anGIPISANNINDAMUNUSḫar‑wa‑an‑zaSAG.DU‑itkar‑pa‑anḫar‑z[i]
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kiste
{(UNM)}
Brot
{(UNM)}
Wärterin
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Kopf
INS
heben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Karpani
{PNm(UNM)}
heben
2SG.IMP
haben
3SG.PRS

(Frg. 2+3+4) Vs. II 3!′/Vs. II 9′/Vs.? II 7′ SÍG‑T[IM?Wolle:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ]x‑aš ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} pé‑ra‑aš‑mi‑it: vor:POSP=POSS.3PL.UNIV ḪA‑AṢ‑Ṣ[Í‑IN‑NA]Axt:{(UNM)}

SÍG‑T[IM?ki‑it‑taLÚ.MEŠNARpé‑ra‑aš‑mi‑itḪA‑AṢ‑Ṣ[Í‑IN‑NA]
Wolle
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier
Sänger
{(UNM)}

vor
POSP=POSS.3PL.UNIV
Axt
{(UNM)}

(Frg. 2+3+4) Vs. II 4′!/Vs. II 10′/Vs.? II 8′ ma‑a‑[anwie: ]x DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
SANGAPriesterin:{(UNM)};
Priester:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
[ ‑n]i? an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nu‑uš‑ma‑aš‑ká[n:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT};
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}

ma‑a‑[anDUMUMEŠSANGAÉan‑dati‑an‑zinu‑uš‑ma‑aš‑ká[n
wie
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Priesterin
{(UNM)}
Priester
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}

(Frg. 2+3+4) Vs. II 5′!/Vs. II 11′/Vs.? II 9′ NINDA.[GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši]‑ia‑an‑du‑u[šzerbrechen:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} A‑N]A GÌRMEŠ‑ŠU‑NUFuß:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
iš‑ḫu‑w[a‑an‑zi]schütten:3PL.PRS;
schütten:INF

NINDA.[GUR₄.RAḪI.Apár‑ši]‑ia‑an‑du‑u[šA‑N]A GÌRMEŠ‑ŠU‑NUkat‑ta‑aniš‑ḫu‑w[a‑an‑zi]
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
Fuß
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
unten

unter

unter-
schütten
3PL.PRS
schütten
INF

(Frg. 2+3+4) Vs. II 6′!/Vs. II 12′/Vs.? II 10′ DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
[ ]‑du‑wa‑aš x[ ‑i]a?‑ši še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
DUMU.NITASohn:{(UNM)} e‑šasitzen:3SG.PRS.MP;
Kurtisane(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
machen:2SG.IMP.IMPF;
Erde:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
GIPISANKiste:{(UNM)} NINDABrot:{(UNM)} [

DUMUše‑erDUMU.NITAe‑šaGIPISANNINDA
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
Sohn
{(UNM)}
sitzen
3SG.PRS.MP
Kurtisane(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
machen
2SG.IMP.IMPF
Erde
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
Kiste
{(UNM)}
Brot
{(UNM)}

(Frg. 2+3+4) Vs. II 7′!/Vs. II 13′/Vs.? II 11′ x[ nu‑u]š‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} [DUM]U.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS}


nu‑u]š‑ma‑aš[DUM]U.É.GALUŠ‑KE‑EN

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
Palastbediensteter
{(UNM)}
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 3+4) Vs. II 14′/Vs.? II 12′ [ ]x[ ] ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nuCONNn a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e‑šasitzen:3SG.PRS.MP;
Kurtisane(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
machen:2SG.IMP.IMPF;
Erde:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
[nuCONNn DUMU.É.GAL]Palastbediensteter:{(UNM)}

ti‑an‑zinua‑da‑an‑nae‑ša[nuDUMU.É.GAL]
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
CONNnessen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sitzen
3SG.PRS.MP
Kurtisane(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
machen
2SG.IMP.IMPF
Erde
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNnPalastbediensteter
{(UNM)}

(Frg. 4) Vs.? II 13′ [ ] ḫar‑ši‑ia‑al‑li‑iaVorratsgefäß:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Vorratsgefäß:D/L.SG
iš‑t[a‑na‑ni‑iaAltar:D/L.SG=CNJadd zi‑ik‑ke‑ez‑zi]setzen:3SG.PRS.IMPF

ḫar‑ši‑ia‑al‑li‑iaiš‑t[a‑na‑ni‑iazi‑ik‑ke‑ez‑zi]
Vorratsgefäß
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Vorratsgefäß
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Vorratsgefäß
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Vorratsgefäß
D/L.SG
Altar
D/L.SG=CNJadd
setzen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 4) Vs.? II 14′ [ ‑ká]n‑zi nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} z[i‑kán‑zisetzen:3PL.PRS.IMPF SAG.GÉME.ARADMEŠ]Gesinde:{(UNM)}

nu‑uš‑ša‑anEGIR‑paz[i‑kán‑ziSAG.GÉME.ARADMEŠ]

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
setzen
3PL.PRS.IMPF
Gesinde
{(UNM)}

(Frg. 4) Vs.? II 15′ [ ]x‑an a‑še‑ša‑an‑zi(hin)setzen:3PL.PRS nu‑uš‑ma‑a[š:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} a‑da‑an‑na(?)essen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí‑an‑zi]geben:3PL.PRS


a‑še‑ša‑an‑zinu‑uš‑ma‑a[ša‑da‑an‑na(?)a‑ku‑wa‑an‑napí‑an‑zi]
(hin)setzen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS

(Frg. 4) Vs.? II 16′ [ ]zi a‑ku‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
LÚ.MEŠSAGI.AMundschenk:{(UNM)} DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
S[ANGAPriesterin:{(UNM)};
Priester:{(UNM)}
a‑ku‑wa‑an‑na]trinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

a‑ku‑an‑naLÚ.MEŠSAGI.ADUMUMEŠS[ANGAa‑ku‑wa‑an‑na]
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Mundschenk
{(UNM)}
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Priesterin
{(UNM)}
Priester
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 4) Vs.? II 17′ [pí‑iš‑kán‑zigeben:3PL.PRS.IMPF ]x‑uš‑ke‑zi ú‑e‑el‑lu‑wa‑ašWiese:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wiese:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wiese:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠKUR‑anWettergott:DN.HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
[DINGIR˽MEŠ]männliche Götter:{(UNM)}

[pí‑iš‑kán‑ziú‑e‑el‑lu‑wa‑ašDIŠKUR‑an[DINGIR˽MEŠ]
geben
3PL.PRS.IMPF
Wiese
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wiese
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wiese
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
DN.HITT.ACC.SG.C
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
männliche Götter
{(UNM)}

(Frg. 4) Vs.? II 18′ [Dma‑li‑ia‑anMaliya:DN.ACC.SG.C;
Maliya:GN.ACC.SG.C;
Maliya:DN.D/L.SG;
Mala:GN.D/L.SG;
Maliya:GN.D/L.SG
]x ‑iš‑kán‑zigeben:3PL.PRS.IMPF NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} [

[Dma‑li‑ia‑an‑iš‑kán‑ziNINDA.GUR₄.RAḪI.AŠA
Maliya
DN.ACC.SG.C
Maliya
GN.ACC.SG.C
Maliya
DN.D/L.SG
Mala
GN.D/L.SG
Maliya
GN.D/L.SG
geben
3PL.PRS.IMPF
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 4) Vs.? II 19′ [ nuCONNn ku‑i‑ú‑u]šwelcher:REL.ACC.PL.C;
wer?:INT.ACC.PL.C
pár‑ši‑ia‑an‑na‑izerbrechen:3SG.PRS.IMPF nu‑uš‑k[ánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk


nuku‑i‑ú‑u]špár‑ši‑ia‑an‑na‑inu‑uš‑k[án
CONNnwelcher
REL.ACC.PL.C
wer?
INT.ACC.PL.C
zerbrechen
3SG.PRS.IMPF
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

(Frg. 4) Vs.? II 20′ [ ]x x‑x‑x ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
x[

Vs. II bricht ab

ú‑ez‑zi
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 4) Rs.? III 1′ [ ]x x[

(Frg. 4) Rs.? III 2′ [ ] I‑NA GIŠBANŠ[URTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ti‑an‑zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

I‑NA GIŠBANŠ[URti‑an‑zi]
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 4) Rs.? III 3′ [ma‑a‑anwie: UD‑az(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:ABL;
Tag:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
Tag:ABL;
(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)};
Tag (vergöttlicht):{DN.STF, DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
]x DIŠKUR?Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GIŠḫa‑tal‑ki‑iš‑na‑ašWeißdorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} K[Á.GAL‑TIMTor:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

[ma‑a‑anUD‑azDIŠKUR?GIŠḫa‑tal‑ki‑iš‑na‑ašK[Á.GAL‑TIM
wie
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
ABL
Tag
{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
Tag
ABL
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
Tag (vergöttlicht)
{DN.STF, DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Weißdorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tor
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 4) Rs.? III 4′ [i‑e‑zimachen:3SG.PRS nuCONNn IŠ‑TU S]ÍGWolle:{ABL, INS} ZA.GÌNblau:{(UNM)};
Lapislazuli:{(UNM)}
SÍGWolle:{(UNM)} SIG₇.SIG₇grün:{(UNM)} SÍGWolle:{(UNM)} mi‑it‑ti‑itrot:INS ḫu‑la‑li‑a[n‑ziumwinden:3PL.PRS

[i‑e‑zinuIŠ‑TU S]ÍGZA.GÌNSÍGSIG₇.SIG₇SÍGmi‑it‑ti‑itḫu‑la‑li‑a[n‑zi
machen
3SG.PRS
CONNnWolle
{ABL, INS}
blau
{(UNM)}
Lapislazuli
{(UNM)}
Wolle
{(UNM)}
grün
{(UNM)}
Wolle
{(UNM)}
rot
INS
umwinden
3PL.PRS

(Frg. 4) Rs.? III 5′ [ke‑e‑ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
ke‑e‑ez‑zi‑i]adieser:DEM1.ABL;
hier:
pa‑aḫ‑ḫurFeuer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ú‑ra‑a‑nibrennen:3SG.PRS.MP ke‑e‑ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
5fünf:QUANcar MUNsalzen:3SG.PRS;
salzen:PTCP.NOM.SG.C;
Salz:{(UNM)}
pu‑u‑ti‑išKlumpen:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ki‑[an‑ta]liegen:3PL.PRS.MP;
liegen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

[ke‑e‑ezke‑e‑ez‑zi‑i]apa‑aḫ‑ḫurú‑ra‑a‑nike‑e‑ez5MUNpu‑u‑ti‑iški‑[an‑ta]
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
dieser
DEM1.ABL
hier
Feuer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
brennen
3SG.PRS.MP
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
fünf
QUANcar
salzen
3SG.PRS
salzen
PTCP.NOM.SG.C
Salz
{(UNM)}
Klumpen
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
liegen
3PL.PRS.MP
liegen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 4) Rs.? III 6′ [ke‑ez‑zi‑iadieser:DEM1.ABL;
hier:
4vier:QUANcar M]UNsalzen:3SG.PRS;
salzen:PTCP.NOM.SG.C;
Salz:{(UNM)}
pu‑u‑ti‑išKlumpen:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ki‑an‑taliegen:3PL.PRS.MP;
liegen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
ŠU.NÍGINSumme:{(UNM)} 9neun:QUANcar MUNsalzen:3SG.PRS;
salzen:PTCP.NOM.SG.C;
Salz:{(UNM)}
pu‑u‑ti‑išKlumpen:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} [


[ke‑ez‑zi‑ia4M]UNpu‑u‑ti‑iški‑an‑taŠU.NÍGIN9MUNpu‑u‑ti‑iš
dieser
DEM1.ABL
hier
vier
QUANcar
salzen
3SG.PRS
salzen
PTCP.NOM.SG.C
Salz
{(UNM)}
Klumpen
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
liegen
3PL.PRS.MP
liegen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
Summe
{(UNM)}
neun
QUANcar
salzen
3SG.PRS
salzen
PTCP.NOM.SG.C
Salz
{(UNM)}
Klumpen
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2+4) Rs. III 1′/Rs.? III 7′ pa‑ra‑a‑maaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
[ a‑a]p‑pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
GIŠḫa‑tal‑ki‑iš‑na‑ašWeißdorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} KÁ.GAL‑TIMTor:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} i‑e‑zimachen:3SG.PRS nuCONNn [IŠ‑TU]aus:{ABL, INS}

pa‑ra‑a‑maa‑a]p‑paGIŠḫa‑tal‑ki‑iš‑na‑ašKÁ.GAL‑TIMi‑e‑zinu[IŠ‑TU]
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fertig sein
2SG.IMP
wieder

zurück

zurück-

fassen
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
Weißdorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tor
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
machen
3SG.PRS
CONNnaus
{ABL, INS}

(Frg. 2+4) Rs. III 2′/Rs.? III 8′ SÍGWolle:{(UNM)} ZA.GÌNblau:{(UNM)};
Lapislazuli:{(UNM)}
SÍGWolle:{(UNM)} S[IG₇.SIG₇grün:{(UNM)} ]GWolle:{(UNM)} mi‑it‑ti‑itrot:INS ḫu‑la‑li‑an‑ziumwinden:3PL.PRS ke‑e‑ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
ke‑e‑ez‑[zi‑ia]dieser:DEM1.ABL;
hier:

SÍGZA.GÌNSÍGS[IG₇.SIG₇]Gmi‑it‑ti‑itḫu‑la‑li‑an‑zike‑e‑ezke‑e‑ez‑[zi‑ia]
Wolle
{(UNM)}
blau
{(UNM)}
Lapislazuli
{(UNM)}
Wolle
{(UNM)}
grün
{(UNM)}
Wolle
{(UNM)}
rot
INS
umwinden
3PL.PRS
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
dieser
DEM1.ABL
hier

(Frg. 2+4) Rs. III 3′/Rs.? III 9′ pa‑aḫ‑ḫurFeuer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ú‑ra‑[a‑nibrennen:3SG.PRS.MP ke]‑e‑ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
9neun:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} LA‑AB‑KUweich:{(UNM)} ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
ke‑e‑ez‑zi‑iadieser:DEM1.ABL;
hier:
[

pa‑aḫ‑ḫurú‑ra‑[a‑nike]‑e‑ez9NINDALA‑AB‑KUki‑it‑take‑e‑ez‑zi‑ia
Feuer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
brennen
3SG.PRS.MP
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
neun
QUANcar
Brot
{(UNM)}
weich
{(UNM)}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier
dieser
DEM1.ABL
hier

(Frg. 2+4) Rs. III 4′/Rs.? III 10′ 9neun:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} LA‑AB‑KUweich:{(UNM)} [ki‑it‑t]aliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
ma‑a‑anwie: ḫa‑an‑da‑a‑iz‑ziordnen:3SG.PRS nuCONNn ˽DIŠKURWettergott-Mann:{(UNM)} MA‑ḪARvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)}
DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
SA[NGAPriesterin:{(UNM)};
Priester:{(UNM)}
[ti‑i‑e‑z]itreten:3SG.PRS

9NINDALA‑AB‑KU[ki‑it‑t]ama‑a‑anḫa‑an‑da‑a‑iz‑zinu˽DIŠKURMA‑ḪARDUMUMEŠSA[NGA[ti‑i‑e‑z]i
neun
QUANcar
Brot
{(UNM)}
weich
{(UNM)}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier
wie
ordnen
3SG.PRS
CONNnWettergott-Mann
{(UNM)}
vor
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Vorderseite
{(UNM)}
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Priesterin
{(UNM)}
Priester
{(UNM)}
treten
3SG.PRS

(Frg. 2+4) Rs. III 5′/Rs.? III 11′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
G[IPISANKiste:{(UNM)} NINDABrot:{(UNM)} ki]i‑nu‑ziöffnen:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk GALḪI.AGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
GIR₄Brennofen:{(UNM)} ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ki‑an‑taliegen:3PL.PRS.MP;
liegen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

na‑aš‑taG[IPISANNINDAki]i‑nu‑zinu‑kánGALḪI.AGIR₄ku‑i‑e‑ešan‑daki‑an‑ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Kiste
{(UNM)}
Brot
{(UNM)}
öffnen
3SG.PRS
CONNn=OBPkGroßer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Brennofen
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
liegen
3PL.PRS.MP
liegen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 2+4) Rs. III 6′/Rs.? III 12′ nuCONNn a‑kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG
a‑x[ ]x‑u‑uš‑ke‑zi nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A‑NA DUMUMEŠKindheit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kind:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SANGA‑TIMPriester:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ap‑pí‑iš‑ke‑zifassen:3SG.PRS.IMPF

nua‑kinu‑ušA‑NA DUMUMEŠSANGA‑TIMpa‑ra‑aap‑pí‑iš‑ke‑zi
CONNnsterben
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCKindheit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kind
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Priester
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2+4) Rs. III 7′/Rs.? III 13′ nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC pé‑ra‑a[nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
] nu‑wa‑aš‑ma‑aš: CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
noch:={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
: CONNn={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT};
(unbekannte Zahl):={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT}
li‑la‑ḫu‑iausgießen:3SG.PRS GALḪI.A‑anGroßer:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIPISANKiste:{(UNM)} NINDABrot:{(UNM)}

nu‑ušpé‑ra‑a[nnu‑wa‑aš‑ma‑ašli‑la‑ḫu‑iGALḪI.A‑anEGIR‑paGIPISANNINDA
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCvor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
noch
={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}

CONNn={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT}
(unbekannte Zahl)
={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT}
ausgießen
3SG.PRS
Großer
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Kiste
{(UNM)}
Brot
{(UNM)}

(Frg. 2+4) Rs. III 8′/Rs.? III 14′ zi‑ik‑ke‑e[z‑zisetzen:3SG.PRS.IMPF ]xḪI.A ḫu‑u‑ma‑an‑du‑ušjeder; ganz:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} QA‑TAM‑MAebenso:ADV ir‑ḫa‑a‑ez‑zidie Runde machen:3SG.PRS


zi‑ik‑ke‑e[z‑ziḫu‑u‑ma‑an‑du‑ušQA‑TAM‑MAir‑ḫa‑a‑ez‑zi
setzen
3SG.PRS.IMPF
jeder
ganz
{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}
ebenso
ADV
die Runde machen
3SG.PRS

(Frg. 2+4) Rs. III 9′/Rs.? III 15′ EGIR‑an‑d[adanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]x GEŠTIN‑itWeinfunktionär:INS;
Wein:INS
šu‑u‑an‑tavoll:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
füllen:3PL.PRS.MP;
füllen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
drücken:3PL.PRS.MP;
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DINGIR‑LIM‑ašGöttlichkeit:GEN.SG;
Gott:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gott:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Göttlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG BI‑[IB‑RI]ḪI.ARhyton:{(UNM)}

EGIR‑an‑d[aGEŠTIN‑itšu‑u‑an‑tana‑atDINGIR‑LIM‑ašGIŠBANŠUR‑iBI‑[IB‑RI]ḪI.A
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Weinfunktionär
INS
Wein
INS
voll
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
füllen
3PL.PRS.MP
füllen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
drücken
3PL.PRS.MP
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Göttlichkeit
GEN.SG
Gott
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gott
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Göttlichkeit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tisch
D/L.SG
Rhyton
{(UNM)}

(Frg. 2+4) Rs. III 10′/Rs.? III 16′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]x‑an la‑a‑ḫu‑igießen:3SG.PRS;
(Gefäß):D/L.SG
DUGKU‑KU‑UBḪI.A‑ma‑kán(Gefäß):{(UNM)} I‑NA GIPISANKiste:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [NINDA]Brot:{(UNM)}

da‑a‑ila‑a‑ḫu‑iDUGKU‑KU‑UBḪI.A‑ma‑kánI‑NA GIPISAN[NINDA]
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gießen
3SG.PRS
(Gefäß)
D/L.SG
(Gefäß)
{(UNM)}
Kiste
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Brot
{(UNM)}

(Frg. 2+3) Rs. III 11′/Rs. III 17′ zi‑i[k‑ke‑ez‑zisetzen:3SG.PRS.IMPF m]u‑uḫ‑ra‑in(Körperteil):ACC.SG.C UDU‑pátSchaf:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ta‑[

zi‑i[k‑ke‑ez‑zim]u‑uḫ‑ra‑inUDU‑pát1NINDAša‑ra‑ada‑a‑i
setzen
3SG.PRS.IMPF
(Körperteil)
ACC.SG.C
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brot
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2+3) Rs. III 12′/Rs. III 18′ m[u‑ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn m[u‑u]ḫ‑ra‑in(Körperteil):ACC.SG.C UDUSchaf:{(UNM)} QA‑DU NINDABrot:{ABL, INS} x x[

da‑a‑inum[u‑u]ḫ‑ra‑inUDUQA‑DU NINDA
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn(Körperteil)
ACC.SG.C
Schaf
{(UNM)}
Brot
{ABL, INS}

(Frg. 3) Rs. III 19′ [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
˽D[IŠKU]R‑ašWettergott-Mann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wettergott-Mann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑ap‑pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS nu‑zaCONNn=REFL x[

d]a‑a‑i˽D[IŠKU]R‑aša‑ap‑papa‑iz‑zinu‑za
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Wettergott-Mann
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wettergott-Mann
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fertig sein
2SG.IMP
wieder

zurück

zurück-

fassen
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
gehen
3SG.PRS
CONNn=REFL

(Frg. 3) Rs. III 20′ [ ] e‑ep‑zifassen:3SG.PRS ḪA‑AṢ‑ṢÍ‑IN‑NA‑ma‑azAxt:{(UNM)} ku‑un‑ni‑x[

e‑ep‑ziḪA‑AṢ‑ṢÍ‑IN‑NA‑ma‑az
fassen
3SG.PRS
Axt
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 21′ [ K]U‑RI‑TIMWade:{(UNM)} ti‑i‑e‑zitreten:3SG.PRS nu‑za‑ta: CONNn=REFL={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
: CONNn=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
ḪA‑AṢ‑ṢÍ‑I[N‑NAAxt:{(UNM)} e‑ep‑zi]fassen:3SG.PRS


K]U‑RI‑TIMti‑i‑e‑zinu‑za‑taḪA‑AṢ‑ṢÍ‑I[N‑NAe‑ep‑zi]
Wade
{(UNM)}
treten
3SG.PRS

CONNn=REFL={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

CONNn=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
Axt
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

(Frg. 3+4) Rs.? III 22′ [ ]‑ra‑aš kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
te‑e‑kánErde:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
ke‑e‑ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
3‑ŠUdreimal:QUANmul ke‑e‑ez‑[zi‑iadieser:DEM1.ABL;
hier:
3‑ŠUdreimal:QUANmul

kat‑tate‑e‑kánke‑e‑ez3‑ŠUke‑e‑ez‑[zi‑ia3‑ŠU
unten

unter

unter-
Erde
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
dreimal
QUANmul
dieser
DEM1.ABL
hier
dreimal
QUANmul

(Frg. 3+4) Rs.? III 23′ [ ] ḪA‑AṢ‑ṢÍ‑IN‑NAAxt:{(UNM)} [a]r‑zi‑páthaben:3SG.PRS=FOC na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS [

ḪA‑AṢ‑ṢÍ‑IN‑NA[a]r‑zi‑pátna‑ašpa‑iz‑zi
Axt
{(UNM)}
haben
3SG.PRS=FOC

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
gehen
3SG.PRS

(Frg. 3+4) Rs.? III 24′ [ ] nu‑za‑ta: CONNn=REFL={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
: CONNn=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
KUŠLeder:{(UNM)} GU₄Rind:{(UNM)} ˽DIŠKURWettergott-Mann:{(UNM)} EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
wa‑aš‑š[e‑ez‑zi?bedecken:3SG.PRS

nu‑za‑taKUŠGU₄˽DIŠKUREGIR‑anwa‑aš‑š[e‑ez‑zi?

CONNn=REFL={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

CONNn=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
Leder
{(UNM)}
Rind
{(UNM)}
Wettergott-Mann
{(UNM)}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
bedecken
3SG.PRS

(Frg. 3+4) Rs.? III 25′ [ n]a‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḫa‑lu‑kánBotschaft:{ACC.SG.C, GEN.PL} tar‑[n]a‑ikleines Hohlmaß:D/L.SG;
lassen:3SG.PRS;
lassen:2SG.IMP
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
[


n]a‑aš‑taḫa‑lu‑kántar‑[n]a‑ina‑ašpa‑ra‑a

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Botschaft
{ACC.SG.C, GEN.PL}
kleines Hohlmaß
D/L.SG
lassen
3SG.PRS
lassen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

(Frg. 3+4) Rs.? III 26′ [ ]x‑ḫu‑ra nam‑manoch:;
dann:
ke‑e‑ezdieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
[ ]‑ŠU ke‑e‑ez‑z[i‑iadieser:DEM1.ABL;
hier:

nam‑make‑e‑ezke‑e‑ez‑z[i‑ia
noch

dann
dieser
DEM1.ABL
hier

dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
dieser
DEM1.ABL
hier

(Frg. 3+4) Rs.? III 27′ [ GIŠ]a‑tal‑ki‑iš‑na‑ašWeißdorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} KÁ.GALTor:{(UNM)} [ ]x pa‑iz‑z[igehen:3SG.PRS

GIŠ]a‑tal‑ki‑iš‑na‑ašKÁ.GALpa‑iz‑z[i
Weißdorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tor
{(UNM)}
gehen
3SG.PRS

(Frg. 3+4) Rs.? III 28′ [ ]x ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
nuCONNn UZUmu‑[uḫ‑ra‑i]n?(Körperteil):ACC.SG.C [


ú‑ez‑zinuUZUmu‑[uḫ‑ra‑i]n?
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS
CONNn(Körperteil)
ACC.SG.C

(Frg. 3) Rs. III 29′ [ DUMU]MEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
SANGAPriesterin:{(UNM)};
Priester:{(UNM)}
a‑ra‑a[ḫ‑zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen:


Rs. III bricht ab

DUMU]MEŠSANGAa‑ra‑a[ḫ‑za
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Priesterin
{(UNM)}
Priester
{(UNM)}
umliegend
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(nach) draußen

(Frg. 1) Rs. IV 1′


ma‑a‑anwie: [

ma‑a‑an
wie

(Frg. 1) Rs. IV 2′ da‑an‑zinehmen:3PL.PRS [

da‑an‑zi
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 3′ A‑NA DUMU.NITASohn:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x‑x[

A‑NA DUMU.NITA
Sohn
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. IV 4′ A‑NA É.GU₄Rinderstall:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} šu‑ú‑wa‑an‑ti‑in?(u.B.):ACC.SG.C;
(u.B.):HITT.ACC.SG.C
[

A‑NA É.GU₄šu‑ú‑wa‑an‑ti‑in?
Rinderstall
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(u.B.)
ACC.SG.C
(u.B.)
HITT.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 5′ nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ma‑aš‑ke‑ed‑duverschwinden(?):3SG.IMP.IMPF ˽DIŠKURWettergott-Mann:{(UNM)} GIŠGIDRUḪI.AḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}
[


nu‑wama‑aš‑ke‑ed‑du˽DIŠKURGIŠGIDRUḪI.A

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
verschwinden(?)
3SG.IMP.IMPF
Wettergott-Mann
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Stab
{(UNM)}
Ḫattu(?)
{PNm(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs. IV 6′/Rs. IV 1′ [nuCONNn DUMU].É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} A‑NA ˽DIŠKURWettergott-Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} kal‑li‑iš‑šu‑[u?‑wa‑an‑z]irufen:INF x x[

[nuDUMU].É.GALA‑NA ˽DIŠKURkal‑li‑iš‑šu‑[u?‑wa‑an‑z]i
CONNnPalastbediensteter
{(UNM)}
Wettergott-Mann
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
rufen
INF

(Frg. 1+2) Rs. IV 7′/Rs. IV 2′ DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} ú‑e‑el‑lu‑wa‑ašWiese:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wiese:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wiese:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠKUR‑anWettergott:DN.HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
DINGIR˽[MEŠ]männliche Götter:{(UNM)} Dma‑a‑li‑ia‑a[n‑na?Maliyanna/i:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Maliyanna/i:{DN(UNM)};
Maliya:DN.ACC.SG.C;
Maliya:GN.ACC.SG.C
ak‑ku‑uš‑ke‑z]itrinken:3SG.PRS.IMPF

DUMU.É.GALú‑e‑el‑lu‑wa‑ašDIŠKUR‑anDINGIR˽[MEŠ]Dma‑a‑li‑ia‑a[n‑na?ak‑ku‑uš‑ke‑z]i
Palastbediensteter
{(UNM)}
Wiese
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wiese
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wiese
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
DN.HITT.ACC.SG.C
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
männliche Götter
{(UNM)}
Maliyanna/i
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Maliyanna/i
{DN(UNM)}
Maliya
DN.ACC.SG.C
Maliya
GN.ACC.SG.C
trinken
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1+2) Rs. IV 8′/Rs. IV 3′ nuCONNn NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
na‑an‑za‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
I‑N[A QA‑T]I‑ŠUHand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ma‑a‑anwie: a‑aš‑šugut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

nuNINDA.GUR₄.RApár‑ši‑iana‑an‑za‑anI‑N[A QA‑T]I‑ŠUda‑a‑inu‑uš‑šima‑a‑ana‑aš‑šu
CONNnBrotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
Hand
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
wie
gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Säule
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

(Frg. 1+2) Rs. IV 9′/Rs. IV 4′ nuCONNn ak‑ku‑uš‑ke‑zitrinken:3SG.PRS.IMPF ma‑a‑anwie: Ú‑ULnicht:NEG aš‑[šugut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ta]a‑paCONNt=OBPp a‑ap‑pa‑ifertig sein:3SG.PRS UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
8KAMacht:QUANcar túḫ‑ḫu‑uš‑taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP


nuak‑ku‑uš‑ke‑zima‑a‑anÚ‑ULaš‑[šuta]a‑paa‑ap‑pa‑iUD8KAMtúḫ‑ḫu‑uš‑ta
CONNntrinken
3SG.PRS.IMPF
wie
nicht
NEG
gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Säule
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
CONNt=OBPpfertig sein
3SG.PRS
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
acht
QUANcar
abschneiden
{2SG.PST, 3SG.PST}
abschneiden
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) Rs. IV 10′/Rs. IV 5′ ma‑a‑anwie: I‑NA [UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
9KAMneun:QUANcar lu‑uk‑kat]‑tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
na‑aš‑[ta]: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
iš‑da‑na‑na‑azAltar:ABL;
Altar:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Altar:{VOC.SG, ALL, STF}
˽DIŠKUR‑ašWettergott-Mann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wettergott-Mann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠe‑ia‑anEibe(?):ACC.SG.C

ma‑a‑anI‑NA [UD9KAMlu‑uk‑kat]‑tana‑aš‑[ta]iš‑da‑na‑na‑az˽DIŠKUR‑ašGIŠe‑ia‑an
wie
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
neun
QUANcar
hell werden
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
am (nächsten) Morgen

hell werden
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Altar
ABL
Altar
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Altar
{VOC.SG, ALL, STF}
Wettergott-Mann
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wettergott-Mann
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Eibe(?)
ACC.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. IV 11′/Rs. IV 6′ kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} iš‑da‑na]‑niAltar:D/L.SG wa‑a[r‑nu‑a]n‑ziverbrennen:3PL.PRS LÚ.MEŠKISAL.LUḪVorhofreiniger:{(UNM)} e‑eš‑ḫarBlut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš‑da‑na‑na‑azAltar:ABL;
Altar:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Altar:{VOC.SG, ALL, STF}

kat‑tada‑a‑i[na‑atiš‑da‑na]‑niwa‑a[r‑nu‑a]n‑ziLÚ.MEŠKISAL.LUḪe‑eš‑ḫariš‑da‑na‑na‑az
unten

unter

unter-
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Altar
D/L.SG
verbrennen
3PL.PRS
Vorhofreiniger
{(UNM)}
Blut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Altar
ABL
Altar
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Altar
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1+2) Rs. IV 12′/Rs. IV 7′ ar‑ra‑an‑[ziwaschen:3PL.PRS ‑z]a‑an‑z[i] nu‑zaCONNn=REFL ZÀ.AḪ.LIKresse(?):{(UNM)} a‑da‑an‑ziessen:3PL.PRS


ar‑ra‑an‑[zinu‑zaZÀ.AḪ.LIa‑da‑an‑zi
waschen
3PL.PRS
CONNn=REFLKresse(?)
{(UNM)}
essen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 13′/Rs. IV 8′ x x x x[ ] DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} [ú]‑e‑el‑lu‑wa‑ašWiese:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wiese:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wiese:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠKUR‑anWettergott:DN.HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
DINGIR˽MEŠmännliche Götter:{(UNM)}

DUMU.É.GAL[ú]‑e‑el‑lu‑wa‑ašDIŠKUR‑anDINGIR˽MEŠ
Palastbediensteter
{(UNM)}
Wiese
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wiese
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wiese
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
DN.HITT.ACC.SG.C
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
männliche Götter
{(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs. IV 14′/Rs. IV 9′ x[ Dma‑a‑li‑ia‑anMaliya:DN.ACC.SG.C;
Maliya:GN.ACC.SG.C;
Maliya:DN.D/L.SG;
Mala:GN.D/L.SG;
Maliya:GN.D/L.SG
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS nu]CONNn NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
p[ár‑š]i‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DUTU‑unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Sonne(ngottheit):DN.HATT
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

Dma‑a‑li‑ia‑ane‑ku‑zinu]NINDA.GUR₄.RAp[ár‑š]i‑iaEGIR‑an‑da‑maDUTU‑une‑ku‑zi
Maliya
DN.ACC.SG.C
Maliya
GN.ACC.SG.C
Maliya
DN.D/L.SG
Mala
GN.D/L.SG
Maliya
GN.D/L.SG
trinken
3SG.PRS
CONNnBrotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Sonne(ngottheit)
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Sonne(ngottheit)
DN.HATT
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 15′/Rs. IV 10′ [ ] ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
a‑[ ]a? nuCONNn a‑pa‑a‑ater:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
warm sein:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ak‑ku‑uš‑ke‑zitrinken:3SG.PRS.IMPF

ku‑itnua‑pa‑a‑atak‑ku‑uš‑ke‑zi
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
CONNner
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
warm sein
3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Awarna
{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
trinken
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1+2) Rs. IV 16′/Rs. IV 11′ [ UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
9KAMneun:QUANcar túḫ‑ḫ]u‑uš‑taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP


Kolophon

UD9KAMtúḫ‑ḫ]u‑uš‑ta
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
neun
QUANcar
abschneiden
{2SG.PST, 3SG.PST}
abschneiden
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 17′ DUBTontafel:{(UNM)} 1K[AMein:QUANcar ]x ú‑e‑el‑lu‑wa‑[Wiese:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wiese:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wiese:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ]x x[ ]

Text bricht ab

DUB1K[AMú‑e‑el‑lu‑wa‑[DIŠKUR
Tontafel
{(UNM)}
ein
QUANcar
Wiese
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wiese
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wiese
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
In der Autographie von KBo 23.49 fehlen die Reste der ersten Zeile.