Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.65 (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
… | |
---|---|
2′ [ LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} URUk]a‑ni‑i[šKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
… | LÚ.MEŠNAR | URUk]a‑ni‑i[š |
---|---|---|
Sänger {(UNM)} | Kane/iš {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
3′ [ ]x ⸢ZAG⸣.GAR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG d[a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ⸢ZAG⸣.GAR.RA‑ni | d[a‑a‑i | |
---|---|---|---|
Opfertisch D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
4′ [ ]x *⸢D⸣pí‑ir‑wa‑ašPe/irwa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Pe/irwa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MUNUS.LUGAL‑aš*Ḫaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Königin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ma‑a‑anwie:1 IŠ‑TU GA[LGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
… | *⸢D⸣pí‑ir‑wa‑aš | MUNUS.LUGAL‑aš* | ma‑a‑an | … | IŠ‑TU GA[L | |
---|---|---|---|---|---|---|
Pe/irwa {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Pe/irwa {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Königin {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Königin {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wie | Großer {ABL, INS} Becher {ABL, INS} groß {ABL, INS} GAL {ABL, INS} |
5′ [ L]Ú.MEŠNARSänger:{(UNM)} URU⸢ka⸣‑ni‑išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR‑R[Usingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | L]Ú.MEŠNAR | URU⸢ka⸣‑ni‑iš | SÌR‑R[U |
---|---|---|---|
Sänger {(UNM)} | Kane/iš {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
6′ [ n]a‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ZAG.GAR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | n]a‑an‑kán | ZAG.GAR.RA‑ni | … | da‑a‑i | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Opfertisch D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
7′ [ ]x‑pát GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an‑d[ur‑zadarin:ADV ma]‑⸢a⸣‑anwie: IŠ‑T[U GALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
… | GUB‑aš | an‑d[ur‑za | ma]‑⸢a⸣‑an | IŠ‑T[U GAL | |
---|---|---|---|---|---|
sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | darin ADV | wie | Großer {ABL, INS} Becher {ABL, INS} groß {ABL, INS} GAL {ABL, INS} |
8′ [ma‑a‑anwie: IŠ‑T]Usic BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} ⸢e⸣‑[ku‑zitrinken:3SG.PRS
[ma‑a‑an | IŠ‑T]Usic BI‑IB‑RI | ⸢e⸣‑[ku‑zi |
---|---|---|
wie | Rhyton {ABL, INS} | trinken 3SG.PRS |
9′ [ NIND]Ata‑ga‑ra‑mu‑[un(Gebäck):ACC.SG.C
… | NIND]Ata‑ga‑ra‑mu‑[un |
---|---|
(Gebäck) ACC.SG.C |
10′ [ a]n‑⸢dur⸣‑z[adarin:ADV ]x[
… | a]n‑⸢dur⸣‑z[a | … | |
---|---|---|---|
darin ADV |
… | |
---|---|
12′ [ an‑du]r‑zadarin:ADV ⸢e‑ku⸣‑z[itrinken:3SG.PRS
… | an‑du]r‑za | ⸢e‑ku⸣‑z[i |
---|---|---|
darin ADV | trinken 3SG.PRS |
13′ [ ]x pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP na‑⸢an⸣‑k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
… | pár‑ši‑ia | na‑⸢an⸣‑k[án | |
---|---|---|---|
zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
14′ [ ]x‑aš an‑dur‑zadarin:ADV e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS x x[
… | an‑dur‑za | e‑ku‑zi | |||
---|---|---|---|---|---|
darin ADV | trinken 3SG.PRS |
15′ [ NINDAta‑ka]r‑mu‑un(Gebäck):ACC.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ZAG.G[AR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | NINDAta‑ka]r‑mu‑un | pár‑ši‑ia | na‑an‑kán | ZAG.G[AR.RA‑ni | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|
(Gebäck) ACC.SG.C | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Opfertisch D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
16′ [ DINGI]R.MAḪ‑ašMuttergöttin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Muttergöttin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ‑⸢TU⸣ GALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e‑ku‑z[itrinken:3SG.PRS
… | DINGI]R.MAḪ‑aš | TUŠ‑aš | IŠ‑⸢TU⸣ GAL | e‑ku‑z[i |
---|---|---|---|---|
Muttergöttin {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Muttergöttin {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Großer {ABL, INS} Becher {ABL, INS} groß {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | trinken 3SG.PRS |
17′ [ ]x ŠÀ.BAInneres:{(UNM)};
darin:ADV 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.⸢A⸣Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} x[
… | ŠÀ.BA | 4 | NINDA.GUR₄.RAḪI.⸢A⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|
Inneres {(UNM)} darin ADV | vier QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
18′ [ ]x A‑NA GUNNIHerd:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} iš‑tar‑n[ainmitten:
… | A‑NA GUNNI | iš‑tar‑n[a | |
---|---|---|---|
Herd {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | inmitten |
Text bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|