Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.67 (2021-12-31)
|     
             
  |    
              ANNOTATIONSZUSTAND  | 
 Vs. I 4′   ⸢še?-er?⸣oben:ADV;
oben-:PREV [  
| ⸢še?-er?⸣ | … | 
|---|---|
| oben ADV oben- PREV  | 
 Vs. I 5′   pé-ra-[anvor:ADV;
vor-:PREV  
| pé-ra-[an | 
|---|
| vor ADV vor- PREV  | 
Vs. I 6′ gal-gal-t[u?-u-riTamburin(?):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF
| gal-gal-t[u?-u-ri | 
|---|
| Tamburin(?) NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF  | 
Vs. I 7′ LÚ.MEŠḪÚ[B?!.BIKulttänzer:PL.UNM
| LÚ.MEŠḪÚ[B?!.BI | 
|---|
| Kulttänzer PL.UNM  | 
Vs. I 8′ [n]uCONNn ENHerr:NOM.SG(UNM) É-TIMHaus:GEN.SG(UNM) x[
| [n]u | EN | É-TIM | |
|---|---|---|---|
| CONNn | Herr NOM.SG(UNM)  | Haus GEN.SG(UNM)  | 
Vs. I 9′☛ [Q]A-TAMHand:ACC.SG(UNM) da-a-isetzen:3SG.PRS g[a-
| [Q]A-TAM | da-a-i | |
|---|---|---|
| Hand ACC.SG(UNM)  | setzen 3SG.PRS  | 
Vs. I 10′ ma-al-la-an-zimahlen:3PL.PRS [
| ma-al-la-an-zi | … | 
|---|---|
| mahlen 3PL.PRS  | 
Vs. I 11′ ⸢nu⸣CONNn LÚ.MEŠNARSänger:NOM.PL(UNM) URU⸢ka⸣-n[i-išKane/iš:GN.GEN.SG(UNM)
| ⸢nu⸣ | LÚ.MEŠNAR | URU⸢ka⸣-n[i-iš | 
|---|---|---|
| CONNn | Sänger NOM.PL(UNM)  | Kane/iš GN.GEN.SG(UNM)  | 
Vs. I 12′ GIŠḫu-ḫu-pa-alZimbel:ACC.SG.N ḫa-az-z[i-iš-kán-zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF
Ende Vs. I
| GIŠḫu-ḫu-pa-al | ḫa-az-z[i-iš-kán-zi | 
|---|---|
| Zimbel ACC.SG.N  | (Musikinstrument) spielen 3PL.PRS.IMPF  | 
Rs. IV 1 ⸢DUGḫar-ši⸣-ia-al-⸢li⸣-aš-maVorratsgefäß:ACC.PL.C=CNJctr ZÌ.DAMehl:GEN.SG(UNM) ku-⸢i-uš?⸣welcher:REL.ACC.Pl.C [
| ⸢DUGḫar-ši⸣-ia-al-⸢li⸣-aš-ma | ZÌ.DA | ku-⸢i-uš?⸣ | … | 
|---|---|---|---|
| Vorratsgefäß ACC.PL.C=CNJctr  | Mehl GEN.SG(UNM)  | welcher REL.ACC.Pl.C  | 
Rs. IV 2 nu-⸢uš?⸣-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT a-ku-an-natrinken:INF ta-wa-al(kultisches Getränk):ACC.SG.N pí-an-z[igeben:3PL.PRS
| nu-⸢uš?⸣-ma-aš | a-ku-an-na | ta-wa-al | pí-an-z[i | 
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.DAT | trinken INF  | (kultisches Getränk) ACC.SG.N  | geben 3PL.PRS  | 
Rs. IV 3 nuCONNn LÚ.MEŠNINDA.DÙ.DÙBäcker:NOM.PL(UNM) GIŠBUGIN!.TURkleiner Trog:ACC.SG(UNM)1 DUGiš-nu-ra-an-n[aTeigschüssel:ACC.SG.C=CNJadd
| nu | LÚ.MEŠNINDA.DÙ.DÙ | GIŠBUGIN!.TUR | … | DUGiš-nu-ra-an-n[a | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn | Bäcker NOM.PL(UNM)  | kleiner Trog ACC.SG(UNM)  | Teigschüssel ACC.SG.C=CNJadd  | 
Rs. IV 4 da-a-isetzen:3SG.PRS LÚSAGI.A-maMundschenk:NOM.SG(UNM)=CNJctr 1ein:QUANcar DUGḫu-u-up-párSchale:ACC.SG.N mar-[nu-wa-an(?)(Biersorte):GEN.SG.N(UNM)
| da-a-i | LÚSAGI.A-ma | 1 | DUGḫu-u-up-pár | mar-[nu-wa-an(?) | 
|---|---|---|---|---|
| setzen 3SG.PRS  | Mundschenk NOM.SG(UNM)=CNJctr  | ein QUANcar  | Schale ACC.SG.N  | (Biersorte) GEN.SG.N(UNM)  | 
Rs. IV 5 ku-e-ezwelcher:REL.ABL šu-un-ni-ia-an-zifüllen:3PL.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ḫa-[
| ku-e-ez | šu-un-ni-ia-an-zi | nu-uš-ša-an | |
|---|---|---|---|
| welcher REL.ABL  | füllen 3PL.PRS  | CONNn=OBPs | 
Rs. IV 6 A-NA GIŠBUGIN.TURkleiner TrogD/L.SG kat-taunter:POSP ⸢iš-ḫu-wa-a-an⸣-zischütten:3PL.PRS x[
| A-NA GIŠBUGIN.TUR | kat-ta | ⸢iš-ḫu-wa-a-an⸣-zi | |
|---|---|---|---|
| kleiner TrogD/L.SG | unter POSP  | schütten 3PL.PRS  | 
Rs. IV 7 ENHerr:NOM.SG(UNM) É-TI-maHaus:GEN.SG(UNM)=CNJctr ⸢ar-ḫa?⸣[weg:ADV ] x x [
| EN | É-TI-ma | ⸢ar-ḫa?⸣[ | … | 
|---|---|---|---|
| Herr NOM.SG(UNM)  | Haus GEN.SG(UNM)=CNJctr  | weg ADV  | 
 Rs. IV 8   QA-TAMebenso:ADV;
Hand:UNM;
Hand (eine Schale für Öl):UNM zi-x[  
| QA-TAM | |
|---|---|
| ebenso ADV Hand UNM Hand (eine Schale für Öl) UNM  | 
Rs. IV 9 LÚNARSänger:NOM.SG(UNM) x[
| LÚNAR | |
|---|---|
| Sänger NOM.SG(UNM)  | 
Rs. IV 11 ENHerr:NOM.SG(UNM) ⸢É⸣-[TIMHaus:GEN.SG(UNM)
| EN | ⸢É⸣-[TIM | 
|---|---|
| Herr NOM.SG(UNM)  | Haus GEN.SG(UNM)  | 
| nu | … | 
|---|---|
| CONNn | 
Text bricht ab