Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.71 (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
No matches found
1′ ]x NA₄?Stein:{(UNM)} ŠA‑ME?‑[
… | NA₄? | ||
---|---|---|---|
Stein {(UNM)} |
2′ URUz]i‑ip‑la‑an‑taZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} x[
… | URUz]i‑ip‑la‑an‑ta | |
---|---|---|
Zip(p)(a)l(an)ta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
3′ ] pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} MUNUS[Frau:{(UNM)}
… | pár‑ši‑ia | Ù | MUNUS[ |
---|---|---|---|
zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | Frau {(UNM)} |
4′ UR]Ua‑an‑ku‑wa‑azAnkuwa:GN.ABL;
Ankuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} MUNUS.MEŠ[
… | UR]Ua‑an‑ku‑wa‑az | … |
---|---|---|
Ankuwa GN.ABL Ankuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
… | |
---|---|
6′ L]Ú.MEŠne‑šu‑me‑né‑ešHethiter:NOM.PL.C S[ÌRsingen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
singen:PTCP.NOM.SG.C;
singen:3SG.PRS.IMPF;
Sänger:{(UNM)};
Sängerin:{(UNM)};
Lied:{(UNM)}
… | L]Ú.MEŠne‑šu‑me‑né‑eš | S[ÌR |
---|---|---|
Hethiter NOM.PL.C | singen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} singen PTCP.NOM.SG.C singen 3SG.PRS.IMPF Sänger {(UNM)} Sängerin {(UNM)} Lied {(UNM)} |
7′ a‑ru‑wa‑e]n‑zisich verneigen:3PL.PRS wa‑al‑ḫa‑an‑z[ischlagen:3PL.PRS
a‑ru‑wa‑e]n‑zi | wa‑al‑ḫa‑an‑z[i |
---|---|
sich verneigen 3PL.PRS | schlagen 3PL.PRS |
8′ L]ÚSAGIMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.G[UR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | L]ÚSAGI | 1 | NINDA.G[UR₄.RA |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
9′ LU]GAL‑šaŠarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
König:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pár‑ši‑i[azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
… | LU]GAL‑ša | pár‑ši‑i[a |
---|---|---|
Šarrumma {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} Šarrumma {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG} König {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|