HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.90 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1′ [ ]x x x ma(u. B.):3SG.PRS.MP;
wie:
ta?: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
x[ ]

mata?
(u. B.)
3SG.PRS.MP
wie

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}

Vs. 2′ x x x[ ]x-an a-ap-pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
iš-ta-naIštanu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} n[a- ]

a-ap-paiš-ta-na
fertig sein
2SG.IMP
wieder

zurück

zurück-

fassen
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
Ištanu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. 3′ MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} x[ ] iš-ḫu-an-zischütten:3PL.PRS;
schütten:INF
na-paCONNn=OBPp pa-an-ku-u[š?viel:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Volk:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
]

MEŠ˽GIŠBANŠURiš-ḫu-an-zina-papa-an-ku-u[š?
Tischmann
{(UNM)}
schütten
3PL.PRS
schütten
INF
CONNn=OBPpviel
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Volk
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. 4′ SANGAPriester:{(UNM)} Dte-te-eš-ḫ[a-píTetešḫapi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ]a?-at-[tal]-wa-ašRiegel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Riegel:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Riegel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-azHolz:ABL;
Holz:{(UNM)}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da(-)x-x[ ]

SANGADte-te-eš-ḫ[a-pí]a?-at-[tal]-wa-ašGIŠ-azNINDA.GUR₄.RAar-ḫa
Priester
{(UNM)}
Tetešḫapi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Riegel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Riegel
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Riegel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Holz
ABL
Holz
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 5′ NINDAšar-ru-ú-e-eš(Brot oder Gebäck):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ku-i-[e]-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ki-a[n-taliegen:3PL.PRS.MP;
liegen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
] nu-zaCONNn=REFL a-pu-u-uš-šaer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
SANGAPriester:{(UNM)} Dte-te-eš-ḫa-[Tetešḫapi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ]

NINDAšar-ru-ú-e-ešku-i-[e]-eški-a[n-tanu-zaa-pu-u-uš-šaSANGADte-te-eš-ḫa-[
(Brot oder Gebäck)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
liegen
3PL.PRS.MP
liegen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
CONNn=REFLer
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Priester
{(UNM)}
Tetešḫapi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. 6′ MEŠ˽[GIŠBANŠUR]Tischmann:{(UNM)} GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1


MEŠ˽[GIŠBANŠUR]GIŠBANŠURda-a-i
Tischmann
{(UNM)}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 7′ NIN.DINGIR-paHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
a-ra-a-iFreund:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
erheben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
waschen:3SG.PRS;
Ara:DN.D/L.SG
na-ša-anNaša:GN.ACC.SG.C;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Éḫi-[l]i?Hof:D/L.SG;
Hof:{D/L.SG, STF}
pa-iz-zigehen:3SG.PRS *nu*-uk-kánCONNn:=OBPk ša-an-ḫa-an-zisuchen/reinigen:3PL.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [ ]

NIN.DINGIR-paa-ra-a-ina-ša-anÉḫi-[l]i?pa-iz-zi*nu*-uk-kánša-an-ḫa-an-zina-aš
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
Freund
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
erheben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
waschen
3SG.PRS
Ara
DN.D/L.SG
Naša
GN.ACC.SG.C

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Hof
D/L.SG
Hof
{D/L.SG, STF}
gehen
3SG.PRS
CONNn
=OBPk
suchen/reinigen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 8′ NIN.DINGIR-aš(Priesterin):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Priesterin):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} *e*-šasitzen:3SG.PRS.MP;
Kurtisane(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
machen:2SG.IMP.IMPF;
Erde:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-iš-ra-ašHand:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wa-a-tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} -an-zigeben:3PL.PRS MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} x x[ ]

NIN.DINGIR-ašpa-ra-aú-ez-zina-aš*e*-šaki-iš-ra-ašwa-a-tar-an-ziMEŠ˽GIŠBANŠUR
(Priesterin)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Priesterin)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
3SG.PRS.MP
Kurtisane(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
machen
2SG.IMP.IMPF
Erde
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
Hand
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wasser
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
geben
3PL.PRS
Tischmann
{(UNM)}

Vs. 9′ ša-ak-ku-〈nu〉-an(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
(u. B.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
2 ŠU.KIŠSAR-an(Gartenpflanze):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(Gartenpflanze):{(UNM)}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[N]IN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)} pár-aš-ši-ia(u. B.):HITT.ADJG.ALL;
(u. B.):HITT.ADJG.STF;
Anführer:{D/L.SG, STF};
zerbrechen:2SG.PRS;
fliehen:2SG.PRS;
fliehen:2SG.IMP;
Anführer:{D/L.SG, ALL}
˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} ½ein halb:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)} ša-[a]k-ku-nu-[an(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
(u. B.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

ša-ak-ku-〈nu〉-anŠU.KIŠSAR-anda-a-i[N]IN.DINGIRNINDA.KU₇pár-aš-ši-ia˽GIŠGIDRU½NINDA.KU₇ša-[a]k-ku-nu-[an
(u. B.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
(u. B.)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
(Gartenpflanze)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(Gartenpflanze)
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
Süßbrot
{(UNM)}
(u. B.)
HITT.ADJG.ALL
(u. B.)
HITT.ADJG.STF
Anführer
{D/L.SG, STF}
zerbrechen
2SG.PRS
fliehen
2SG.PRS
fliehen
2SG.IMP
Anführer
{D/L.SG, ALL}
Stabträger
{(UNM)}
ein halb
QUANcar
Süßbrot
{(UNM)}
(u. B.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
(u. B.)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Vs. 10′ da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu--ma-an: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
iš-ta-na-na-ašAltar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} A+NA DINGIR-LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
a-pa-ta-paer:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
(Epitheton der Göttin Lelluri):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp};
fertig sein:2SG.IMP={PPRO.2SG.DAT=OBPp, PPRO.2SG.ACC=OBPp};
Apa:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={PPRO.2SG.DAT=OBPp, PPRO.2SG.ACC=OBPp};
vorderer:HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPp, PPRO.2SG.ACC=OBPp};
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPp, PPRO.2SG.ACC=OBPp}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-inu--ma-aniš-ta-na-na-ašA+NA DINGIR-LIMda-a-ia-pa-ta-pada-a-i
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
Altar
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
(Epitheton der Göttin Lelluri)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
fertig sein
2SG.IMP={PPRO.2SG.DAT=OBPp, PPRO.2SG.ACC=OBPp}
Apa
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={PPRO.2SG.DAT=OBPp, PPRO.2SG.ACC=OBPp}
vorderer
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPp, PPRO.2SG.ACC=OBPp}
Opfergrube
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPp, PPRO.2SG.ACC=OBPp}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 11′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠx[ -i]a da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn nam-manoch:;
dann:
8-an-kiachtmal:QUANmul QA-TAM-MAebenso:ADV ir-ḫa-ez-zidie Runde machen:3SG.PRS na-paCONNn=OBPp

na-atGALda-a-inunam-ma8-an-kiQA-TAM-MAir-ḫa-ez-zina-pa

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnnoch

dann
achtmal
QUANmul
ebenso
ADV
die Runde machen
3SG.PRS
CONNn=OBPp

Vs. 12′ NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
a-ra-a-[iFreund:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
erheben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
waschen:3SG.PRS;
Ara:DN.D/L.SG
]x É.ŠÀInnengemach:{(UNM)} *pa*-iz-zigehen:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL Dši-ú-na-aššiunaš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
šiunaš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ni-ia-at-taArbeit:ALL;
Ornat; Arbeit:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
wirken:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
Anniyatta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arbeit:STF;
Ornat; Arbeit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wirken:{2SG.PST, 3SG.PST};
wirken:3SG.PST.MP
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


NIN.DINGIRa-ra-a-[iÉ.ŠÀ*pa*-iz-zinu-zaDši-ú-na-aša-ni-ia-at-tada-a-i
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
Freund
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
erheben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
waschen
3SG.PRS
Ara
DN.D/L.SG
Innengemach
{(UNM)}
gehen
3SG.PRS
CONNn=REFLšiunaš
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
šiunaš
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Arbeit
ALL
Ornat
Arbeit
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
wirken
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
Anniyatta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arbeit
STF
Ornat
Arbeit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wirken
{2SG.PST, 3SG.PST}
wirken
3SG.PST.MP
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 13′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} kat-t[aunten:;
unter:;
unter-:
3 ]-ta-an DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} ap-pa-an-zifertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS
aš-ši-ša-annimm Platz!:;
(übrig) bleiben:2SG.PRS;
(übrig) bleiben:2SG.IMP;
gut sein:2SG.IMP
-e-ti-iš-šiPlatz:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ú-uḫ-zileeren:3SG.PRS

na-aš-kánkat-t[aDUMUMEŠ.É.GALap-pa-an-ziaš-ši-ša-an-e-ti-iš-šiú-uḫ-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
unten

unter

unter-
Palastbediensteter
{(UNM)}
fertig sein
3PL.PRS
(dekoratives Element aus Gold oder Silber)
D/L.SG
Gefangener
{NOM.SG.C, VOC.SG}
fassen
3PL.PRS
nimm Platz!

(übrig) bleiben
2SG.PRS
(übrig) bleiben
2SG.IMP
gut sein
2SG.IMP
Platz
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
leeren
3SG.PRS

Vs. 14′ nuCONNn an-x[ -z]i nu-uš-še: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
: CONNn
˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-an-zilaufen:3PL.PRS;
Wind:{NOM.SG.C, VOC.SG}
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ḫi-i-laHof:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Hof:{VOC.SG, ALL, STF}

nunu-uš-še˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-an-zina-aš-kánḫi-i-la
CONNn
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

CONNn
Stabträger
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
laufen
3PL.PRS
Wind
{NOM.SG.C, VOC.SG}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Hof
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Hof
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 15′ [ LÚ.M]ḫa-pí-eš(Kultfunktionär):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-e-eš(Funktionärin):NOM.SG.C;
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
EGIR-ŠUdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
iš-ga-ra-an-te-ešstechen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(Brot oder Gebäck):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

LÚ.M]ḫa-pí-ešMUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-e-ešEGIR-ŠUiš-ga-ra-an-te-eš
(Kultfunktionär)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Funktionärin)
NOM.SG.C
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
stechen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(Brot oder Gebäck)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. 16′ [ ]x i-ia-ip-ti-i-pí-iš!?4 i-ia-ti-i-pí-iš tu-uš-ta-li tu-u-x-la-x-un-ne

i-ia-ip-ti-i-pí-iš!?i-ia-ti-i-pí-ištu-uš-ta-li

Vs. 17′ [ -z]i nu-uk-kánCONNn:=OBPk tar-aš-ša-an-zi-pa-anDurchgang:{ACC.SG.C, GEN.PL} a-ap-pa-anfertig sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hinten:;
nach:;
nach-:;
fassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da-aš-kán-z[i]nehmen:3PL.PRS.IMPF


nu-uk-kántar-aš-ša-an-zi-pa-ana-ap-pa-anar-ḫada-aš-kán-z[i]
CONNn
=OBPk
Durchgang
{ACC.SG.C, GEN.PL}
fertig sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hinten

nach

nach-

fassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3PL.PRS.IMPF

Vs. 18′ [ ]x-ta tar-ku-iš-ke-ez-zitanzen:3SG.PRS.IMPF nuCONNn nam-manoch:;
dann:
MUNUSzi-in-tu-ḫi-e-eš(Funktionärin):NOM.SG.C;
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

tar-ku-iš-ke-ez-zinunam-maMUNUSzi-in-tu-ḫi-e-eš
tanzen
3SG.PRS.IMPF
CONNnnoch

dann
(Funktionärin)
NOM.SG.C
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. 19′ [ l]e-el-lu-wa-ia i-le-el-lu-wa-i-ia

l]e-el-lu-wa-iai-le-el-lu-wa-i-ia

Vs. 19′ nu-uš-še: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
: CONNn
MAŠ.EN.GAGArmer:{(UNM)}

nu-uš-šeMAŠ.EN.GAG

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

CONNn
Armer
{(UNM)}

Vs. 20′ [ ]x tar-ku-zitanzen:3SG.PRS NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} ḫar-kán-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS

tar-ku-ziNIN.DINGIRDUMUMEŠ.É.GALḫar-kán-zi
tanzen
3SG.PRS
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

Vs. 21′ [ ˽GIŠGIDR]UStabträger:{(UNM)} ḫar-zihaben:3SG.PRS ne-eš-ta:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
(sich) drehen:2SG.IMP;
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
nam-manoch:;
dann:
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ḫi-i-laHof:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Hof:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-iz-zigehen:3SG.PRS


˽GIŠGIDR]Uḫar-zine-eš-tanam-mapa-ra-aḫi-i-lapa-iz-zi
Stabträger
{(UNM)}
haben
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
(sich) drehen
2SG.IMP
Ne
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Niya
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
noch

dann
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Hof
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Hof
{VOC.SG, ALL, STF}
gehen
3SG.PRS

Vs. 22′ [ NI]N.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
A+NA DINGIR-LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me-e-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:;
entgegen-:
tar-ku-iš-ke-ez-zi-páttanzen:3SG.PRS.IMPF=FOC

NI]N.DINGIRA+NA DINGIR-LIMme-e-na-aḫ-ḫa-an-datar-ku-iš-ke-ez-zi-pát
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
gegenüber

entgegen-
tanzen
3SG.PRS.IMPF=FOC

Vs. 23′ [ L]ÚMAŠ.EN.GAGArmer:{(UNM)} ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} ḫar-zihaben:3SG.PRS nu-x-x-na-an-te-eš tar-ku-an-zitanzen:3PL.PRS;
tanzen:INF

L]ÚMAŠ.EN.GAG˽GIŠGIDRUḫar-zitar-ku-an-zi
Armer
{(UNM)}
Stabträger
{(UNM)}
haben
3SG.PRS
tanzen
3PL.PRS
tanzen
INF

Vs. 24′ [ -a]n-zi nu-zaCONNn=REFL ZAG-itGrenze:INS;
rechts:INS;
Schulter:INS
ki-iš-šar-atHand:INS;
Hand:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Kiššaraš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

nu-zaZAG-itki-iš-šar-at
CONNn=REFLGrenze
INS
rechts
INS
Schulter
INS
Hand
INS
Hand
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Kiššaraš
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 25′ [ ] MUNUS.MEŠzi-in-tu-u-ḫi-e-eš(Funktionärin):NOM.SG.C;
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

MUNUS.MEŠzi-in-tu-u-ḫi-e-ešSÌR-RU
(Funktionärin)
NOM.SG.C
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 26′ [ ]x ku-uk-ku-wa-i-ia ku-uk-ku-wa-i-ia


ku-uk-ku-wa-i-iaku-uk-ku-wa-i-ia

Vs. 27′ [ ]x KA×UḪI.A-ŠU-NUMund:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ap-pa-an-zifertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS

KA×UḪI.A-ŠU-NUap-pa-an-zi
Mund
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
fertig sein
3PL.PRS
(dekoratives Element aus Gold oder Silber)
D/L.SG
Gefangener
{NOM.SG.C, VOC.SG}
fassen
3PL.PRS

Vs. 28′ [ an-ni-i]z-zi-waa an-ni-iz-zi-waa

an-ni-i]z-zi-waaan-ni-iz-zi-waa

Vs. 28′ SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

SÌR-RU
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 29′ [ ]-zi


Vs. unbeschriebene Zeile

Vs. 30′ [ ]-ú-wa-an-zi Dši-ú-nišiunaš:DN.D/L.SG me-e-na-aḫ-ḫ[a-a]n-t[a]gegenüber:;
entgegen-:

Dši-ú-nime-e-na-aḫ-ḫ[a-a]n-t[a]
šiunaš
DN.D/L.SG
gegenüber

entgegen-

Rd. 31′ [ ]x ta-a-ú-*úr*-wa-ra-ak

ta-a-ú-*úr*-wa-ra-ak

Rd. 32′ [ a]-waa-ar-ru-wa-u-wuu-ru-ú-wa i-ia-zi-iz-z[i]

a]-waa-ar-ru-wa-u-wuu-ru-ú-wai-ia-zi-iz-z[i]

Rd. 33′ [ d]u?-ḫa-a-ša-i-li te-e-ez-wee-e-et l[i?- ]

d]u?-ḫa-a-ša-i-lite-e-ez-wee-e-et

Rd. 34′ [ i-waa-pa-a]r-wa ta-ba-ar-na li-wee-e-el

i-waa-pa-a]r-wata-ba-ar-nali-wee-e-el

Rs. 35′ [ i-ia-lu-u]l-la a!?-a!?-az-za-da [a]-az-za-x x[ ]

i-ia-lu-u]l-laa!?-a!?-az-za-da

Rs. 36′ [ ] ma-aš-ta ḫu-ur-waa-an Dte-te-eš-ḫa-p[í

ma-aš-taḫu-ur-waa-anDte-te-eš-ḫa-p[í

Rs. 37′ [ ] up-pa-te-ez-za-an-na! ḫa-ar-ki-ia-la [ ]

up-pa-te-ez-za-an-na!ḫa-ar-ki-ia-la

Rs. 38′ [ i-ia-aš]-šu ta-i-ia ú-wa-i-[i]a i-ia-ḫa-te?-mu-[w]a-la i-ia-aš-šu


i-ia-aš]-šuta-i-iaú-wa-i-[i]ai-ia-ḫa-te?-mu-[w]a-lai-ia-aš-šu

Rs. 39′ [ mi-li]-ip MUNUSta-wa-na-an-na i-la-a mi-li-ip MUNUSta-wa-na-an-[n]a

mi-li]-ipMUNUSta-wa-na-an-nai-la-ami-li-ipMUNUSta-wa-na-an-[n]a

Rs. 40′ [ e]š-ta-wuú-úr-wa ta-ba-ar-na eš-ta-wuú-úr

e]š-ta-wuú-úr-wata-ba-ar-naeš-ta-wuú-úr

Rs. 41′ [ eš-ta-w]uú-úr ma-a-aš-ki-waa ma-a-aš-ki-waa-i-u? [ ]

eš-ta-w]uú-úrma-a-aš-ki-waama-a-aš-ki-waa-i-u?

Rs. 42′ [ i-im-ma-t]a?-a-pí-in i-im-ta-wi-in at-ta-a-ša-i-li5

i-im-ma-t]a?-a-pí-ini-im-ta-wi-inat-ta-a-ša-i-li

Rs. 43′ [ pa-la(-)mi]-i-in-zu-u *〈〈x〉〉* a-a-ḫa-a *ḫal*-ma-an-ta?-aš-šu

pa-la(-)mi]-i-in-zu-ua-a-ḫa-a*ḫal*-ma-an-ta?-aš-šu

Rs. 44′ [ an-ni-k]u(?)-uz-ni? ti-il-li-ia a-an-ni-ku-uz-ni-i


an-ni-k]u(?)-uz-ni?ti-il-li-iaa-an-ni-ku-uz-ni-i

Rs. 45′ [ ]x-an-zi ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:
NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
É.ŠÀ-naInnengemach:ALL pa-iz-zigehen:3SG.PRS

ta-anNIN.DINGIRan-daÉ.ŠÀ-napa-iz-zi

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Innengemach
ALL
gehen
3SG.PRS

Rs. 46′ [nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk DINGIR-LIM-ašGöttlichkeit:GEN.SG;
Gott:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gott:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Göttlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ni-ia-at-ta]Arbeit:ALL;
Ornat; Arbeit:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
wirken:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
Anniyatta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arbeit:STF;
Ornat; Arbeit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wirken:{2SG.PST, 3SG.PST};
wirken:3SG.PST.MP
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš-ta-aš-ta: CONNn=OBPst={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
: CONNn=OBPst=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
pa-r[a-a]außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú-ez-z[i]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

[nu-za-kánDINGIR-LIM-aša-ni-ia-at-ta]ar-ḫada-a-ina-aš-ta-aš-tapa-r[a-a]ú-ez-z[i]
CONNn=REFL=OBPkGöttlichkeit
GEN.SG
Gott
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gott
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Göttlichkeit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Arbeit
ALL
Ornat
Arbeit
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
wirken
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
Anniyatta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arbeit
STF
Ornat
Arbeit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wirken
{2SG.PST, 3SG.PST}
wirken
3SG.PST.MP
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=OBPst={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

CONNn=OBPst=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs. 47′ [ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}
e-šasitzen:3SG.PRS.MP;
Kurtisane(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
machen:2SG.IMP.IMPF;
Erde:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
Dte-te-eš-ḫa-pí-in]Tetešḫapi:DN.ACC.SG.C e-uk-zitrinken:3SG.PRS ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} NINDA.GUR₄.〈RA〉-inBrotlaib:ACC.SG.C EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
Dši-i-ú-nišiunaš:DN.D/L.SG da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[ta-aše-šaDte-te-eš-ḫa-pí-in]e-uk-zi˽GIŠGIDRUNINDA.GUR₄.〈RA〉-inEGIRDši-i-ú-nida-a-i

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}
sitzen
3SG.PRS.MP
Kurtisane(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
machen
2SG.IMP.IMPF
Erde
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
Tetešḫapi
DN.ACC.SG.C
trinken
3SG.PRS
Stabträger
{(UNM)}
Brotlaib
ACC.SG.C
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
šiunaš
DN.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 48′ [ ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫ]u-wa-ischütten:3SG.PRS;
schütten:2SG.IMP;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ša-an-na-?sic-la?sicvereinzelt:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}6 ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG


ar-ḫaiš-ḫ]u-wa-ina-aš-taGIŠBANŠURpa-ra-aša-an-na-?sic-la?sicú-da-i
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
schütten
3SG.PRS
schütten
2SG.IMP
schütten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
vereinzelt
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. 49′ [ ] pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
GIŠḫu-lu-〈ga〉-an-ni-iaKutsche:{D/L.SG, ALL};
Kutsche:D/L.SG;
Kutsche:{D/L.SG, STF}
[ ]x7

pa-ra-aú-ez-zina-aš-ša-anGIŠḫu-lu-〈ga〉-an-ni-ia
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
Kutsche
{D/L.SG, ALL}
Kutsche
D/L.SG
Kutsche
{D/L.SG, STF}

Rs. 50′ [ a]r-za-na-ašGasthaus:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pár-naTeppich:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-iz-zigehen:3SG.PRS

a]r-za-na-ašpár-napa-iz-zi
Gasthaus
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Teppich
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Teppich
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Haus
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
ALL
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
gehen
3SG.PRS

Rs. 51′ še-er-wa?-aš?[a?-an?oben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ḫa-a]n-ku-ri-ia(Örtlichkeit):D/L.SG=CNJadd ša-a-aš-ša-〈aš〉Wildziege:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(u. B.):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
SILA₄Lamm:{(UNM)} nu-wa-aš-ša-an(Opferterminus):HURR.DAT.PL;
nicht (volitiv):;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ma!-a-anwie:8

še-er-wa?-aš?[a?-an?ḫa-a]n-ku-ri-iaša-a-aš-ša-〈aš〉SILA₄nu-wa-aš-ša-anma!-a-an
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
(Örtlichkeit)
D/L.SG=CNJadd
Wildziege
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(u. B.)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Lamm
{(UNM)}
(Opferterminus)
HURR.DAT.PL
nicht (volitiv)


CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
wie

Rs. 52′ pa-a-i-migehen:1SG.PRS na-a-[ḫi-mufürchten:2SG.IMP={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
fürchten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
p]ár-aš-niLeopardenmann:D/L.SG UR.BAR.RA-niWolf:FNL(n).D/L.SG;
Wolfmann:FNL(n).D/L.SG
la-ri-ia-wanehmen:LUW.3SG.PRS.MP;
lösen:3SG.PRS.MP;
Möwe(?):{D/L.SG, STF};
Möwe(?):D/L.SG;
sich nicht fürchten(?):2SG.IMP;
Möwe(?):{D/L.SG, ALL};
Möwe(?):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
wa-a-tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ka₄-a-ašdieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u. B.):HATT
9

pa-a-i-mina-a-[ḫi-mup]ár-aš-niUR.BAR.RA-nila-ri-ia-wawa-a-tarka₄-a-aš
gehen
1SG.PRS
fürchten
2SG.IMP={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
fürchten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
Leopardenmann
D/L.SG
Wolf
FNL(n).D/L.SG
Wolfmann
FNL(n).D/L.SG
nehmen
LUW.3SG.PRS.MP
lösen
3SG.PRS.MP
Möwe(?)
{D/L.SG, STF}
Möwe(?)
D/L.SG
sich nicht fürchten(?)
2SG.IMP
Möwe(?)
{D/L.SG, ALL}
Möwe(?)
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
Wasser
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u. B.)
HATT

Rs. 53′ Dte-te-〈eš〉-ḫa-w[i]Tetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} NIN.DINGIR-wa-ša-anHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
pa-itgehen:3SG.PST ú-ga-wa-ša-〈an〉ich:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ma-a-anwie: pa-i-m[i]gehen:1SG.PRS

Dte-te-〈eš〉-ḫa-w[i]NIN.DINGIR-wa-ša-anpa-itú-ga-wa-ša-〈an〉ma-a-anpa-i-m[i]
Tetešḫap/wi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
gehen
3SG.PST
ich
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
wie
gehen
1SG.PRS

Rs. 54′ *na*sic-a-ḫi-i-mufürchten:2SG.IMP={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
fürchten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
10 p[ár-aš-na]Leopardenmann:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Leopardenmann:{VOC.SG, ALL, STF}
UR.BAR.RAWolf:{(UNM)};
Wolfmann:{(UNM)}
la-ri-ia-wanehmen:LUW.3SG.PRS.MP;
lösen:3SG.PRS.MP;
Möwe(?):{D/L.SG, STF};
Möwe(?):D/L.SG;
sich nicht fürchten(?):2SG.IMP;
Möwe(?):{D/L.SG, ALL};
Möwe(?):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
wa-a-tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ka₄-a-ašdieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u. B.):HATT
Dte-te-eš-[ḫa-wi]Tetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

*na*sic-a-ḫi-i-mup[ár-aš-na]UR.BAR.RAla-ri-ia-wawa-a-tarka₄-a-ašDte-te-eš-[ḫa-wi]
fürchten
2SG.IMP={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
fürchten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
Leopardenmann
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Leopardenmann
{VOC.SG, ALL, STF}
Wolf
{(UNM)}
Wolfmann
{(UNM)}
nehmen
LUW.3SG.PRS.MP
lösen
3SG.PRS.MP
Möwe(?)
{D/L.SG, STF}
Möwe(?)
D/L.SG
sich nicht fürchten(?)
2SG.IMP
Möwe(?)
{D/L.SG, ALL}
Möwe(?)
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
Wasser
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u. B.)
HATT
Tetešḫap/wi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. ca. 7 unbeschriebene Zeilen

Rs. bricht ab

Zeile nachträglich eingeschoben (über Paragraphenstrich)
Lesung nach CHD Š 54b.
Eventuell eine Ligatur, kat+ta.
Das Zeichen enthält zwei Winkelhaken und ähnelt somit einem IL; jedoch fehlt ein unterer waagerechter Keil, sodass es sich doch eher um eine Variante von IŠ handelt.
Oder ⸢du?-ta⸣-a-ša-⸢i-li⸣.
Lesung gegen Autographie; vgl. Foto, sowie HW2 I A 453a und CHD Š/1, 157b, 160b.
Die scheinbare Einrückung dieser Zeilen erweckt den Eindruck eines Kolophons; der Inhalt, aber, entspricht nicht dem eines Kolophons. Der Text der Tafel aber hört nach diesem Paragraphen auf. Dies ist ebenso der Fall im Duplikattext KBo 25.155 + KBo 21.103, wo die Tafel nach Rs. 3'/Rs. 31' (// KBo 21.90 Rs. 54') unbeschrieben ist.
Zu den Zeilen Rs. 51'–54', vgl. Pecchioli Daddi F. 1987a: 366f.
Die Schreibung des Demonstrativpronomens mit QA ist sonst nicht belegt; vgl. aber KBo 15.10+, wo kāša öfters mit QA geschrieben wird (aber sonst nicht belegt).
Reste eines ausradierten Zeichen sind deutlich am Foto erkennbar (eventuell von RA?), aber nicht in der Autographie gezeichnet.