HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.95+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 21.95 (Frg. 1) (+) KBo 21.98 (Frg. 2) (CTH 738)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ -a]n? ḫa-a[n?]-x-[

(Frg. 1) Vs. I 2′ [ -u]n-ma-aš(?) GIŠBANŠUR[Tisch:NOM.SG(UNM);
Tisch:ACC.SG(UNM);
Tisch:NOM.PL(UNM);
Tisch:ACC.PL(UNM);
Tisch:D/L.SG(UNM);
Tisch:D/L.PL(UNM);
Tisch:ABL(UNM)

GIŠBANŠUR[
Tisch
NOM.SG(UNM)
Tisch
ACC.SG(UNM)
Tisch
NOM.PL(UNM)
Tisch
ACC.PL(UNM)
Tisch
D/L.SG(UNM)
Tisch
D/L.PL(UNM)
Tisch
ABL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 3′ [ -z]i nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC GIŠ[

nu-uš
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 1) Vs. I 4′ [ ] ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.R[ABrotlaib:ACC.SG(UNM)

˽GIŠBANŠURNINDA.GUR₄.R[A
Tischmann
NOM.SG(UNM)
Brotlaib
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 5′ [ ] pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP ˽GIŠBANŠUR-ašTischmann:NOM.SG.C x[

pár-ši-ia˽GIŠBANŠUR-aš
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Tischmann
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 6′ [ ]x-an EGIR-pawieder:ADV GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG da-a-[isetzen:3SG.PRS


EGIR-paGIŠBANŠUR-ida-a-[i
wieder
ADV
Tisch
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 7′ [ MUNU]S.LUGAL-ašKönigin:NOM.SG.C a-aš-šu-ungut:ACC.SG.C UD-anTag:ACC.SG.C QA-TAM-MAebenso:ADV e-ku-z[itrinken:3SG.PRS

MUNU]S.LUGAL-aša-aš-šu-unUD-anQA-TAM-MAe-ku-z[i
Königin
NOM.SG.C
gut
ACC.SG.C
Tag
ACC.SG.C
ebenso
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 8′ [ ] e-ku-zitrinken:3SG.PRS MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-aš(Funktionärin):NOM.PL.C ḫa-at-t[i-liauf Hattisch:ADV

e-ku-ziMUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-ašḫa-at-t[i-li
trinken
3SG.PRS
(Funktionärin)
NOM.PL.C
auf Hattisch
ADV

(Frg. 1) Vs. I 9′ [ t]a-aš-ša-an-ni-in-na ta-aš-ša-an-ni-in-na [

t]a-aš-ša-an-ni-in-nata-aš-ša-an-ni-in-na

(Frg. 1) Vs. I 10′ x-ia-an-ni-in-na ta-aš-ša-an-ni-in-na te-[


ta-aš-ša-an-ni-in-na

(Frg. 1) Vs. I 11′ na-aš-taCONNn=OBPst SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) GIŠlu-ut-ti-an-zaFenster:D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ar-ḫaweg-:PREV š[i-pa-an-tilibieren:3SG.PRS

na-aš-taSAGI.AGIŠlu-ut-ti-an-zaar-ḫaš[i-pa-an-ti
CONNn=OBPstMundschenk
NOM.SG(UNM)
Fenster
D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC=REFL
weg-
PREV
libieren
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 12′ NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM) a-aš-ga-za(von) draußen:ADV ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS [

NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ga-zaú-da-iNIN.DINGIR-ipa-a-i
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
(von) draußen
ADV
(her)bringen
3SG.PRS
(Priesterin)
D/L.SG
geben
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 13′ NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) e-ep-zifassen:3SG.PRS na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠB[ANŠURTisch:D/L.SG(UNM)

NIN.DINGIR-iNINDA.GUR₄.RAe-ep-zina-aš-ša-anGIŠB[ANŠUR
(Priesterin)
D/L.SG
Brotopferer
ACC.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsTisch
D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 14′ NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) GIŠAB-ia-azFenster:ABL da-a-inehmen:3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NAzuD/L.SG;
zuD/L.PL
[

NINDA.GUR₄.RAGIŠAB-ia-azda-a-ina-anA-NA
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
Fenster
ABL
nehmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCzuD/L.SG
zuD/L.PL

(Frg. 1) Vs. I 15′ [n]a-paCONNn=OBPp *〈〈x〉〉* ar-nu-wa-an-zifortbringen:3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL NIN.DINGIR-aš(Priesterin):NOM.SG.C;
(Priesterin):GEN.SG
A-ŠAR-[

[n]a-paar-nu-wa-an-zinu-zaNIN.DINGIR-aš
CONNn=OBPpfortbringen
3PL.PRS
CONNn=REFL(Priesterin)
NOM.SG.C
(Priesterin)
GEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 16′ [ ]x ḫa-an-te-ez-zi〈〈aš〉〉vorderster:D/L.SG UD-tiTag (vergöttlicht):DN.D/L.SG URUDUKupfer:GEN.SG(UNM);
Kupfer:NOM.SG(UNM);
Kupfer:ACC.SG(UNM)
KASKAL-NIWeg:NOM.SG(UNM);
Weg:ACC.SG(UNM);
Weg:GEN.SG(UNM);
Weg:D/L.SG(UNM)
[


ḫa-an-te-ez-zi〈〈aš〉〉UD-tiURUDUKASKAL-NI
vorderster
D/L.SG
Tag (vergöttlicht)
DN.D/L.SG
Kupfer
GEN.SG(UNM)
Kupfer
NOM.SG(UNM)
Kupfer
ACC.SG(UNM)
Weg
NOM.SG(UNM)
Weg
ACC.SG(UNM)
Weg
GEN.SG(UNM)
Weg
D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 17′ [GI]M-anwie:CNJ lu-uk-kat-ta-mahell werden:3SG.PRS.MP=CNJctr na-paCONNn=OBPp NIN.DINGIR-aš(Priesterin):NOM.SG.C a-ra-a-ierheben:3SG.PRS [

[GI]M-anlu-uk-kat-ta-mana-paNIN.DINGIR-aša-ra-a-i
wie
CNJ
hell werden
3SG.PRS.MP=CNJctr
CONNn=OBPp(Priesterin)
NOM.SG.C
erheben
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 18′ [ ]x-zi DUMU.NITA-ašSohn:NOM.SG.C ku-pa-al-la-aš(Gebäudeteil):D/L.PL1 .GAL-ašTor:GEN.SG ša-r[a-ahinauf:POSP;
hinauf-:PREV

DUMU.NITA-ašku-pa-al-la-aš.GAL-ašša-r[a-a
Sohn
NOM.SG.C
(Gebäudeteil)
D/L.PL
Tor
GEN.SG
hinauf
POSP
hinauf-
PREV

(Frg. 1) Vs. I 19′ [S]AGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) ši-pa-an-du-u-wa-an-zilibieren:INF pa-a-igeben:3SG.PRS DUMU.NITASohn:NOM.SG(UNM) [

[S]AGI.Aši-pa-an-du-u-wa-an-zipa-a-iDUMU.NITA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
libieren
INF
geben
3SG.PRS
Sohn
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 20′ [ ]-ia na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-wa-ašKönig:GEN.SG ÉSAGḪI.A-Speicher:ACC.PL.C [

na-aš-kánLUGAL-wa-ašÉSAGḪI.A-
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkKönig
GEN.SG
Speicher
ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 21′ [nu?-z]aCONNn=REFL ÉHaus:D/L.SG(UNM);
Haus:D/L.PL(UNM)
Dte-te-eš-ḫa-píTetešḫapi:DN.GEN.SG(UNM) a-riankommen:3SG.PRS 3drei:QUANcar LÚ.M[

[nu?-z]aÉDte-te-eš-ḫa-pía-ri3
CONNn=REFLHaus
D/L.SG(UNM)
Haus
D/L.PL(UNM)
Tetešḫapi
DN.GEN.SG(UNM)
ankommen
3SG.PRS
drei
QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 22′ [šu-up-p]a-e-eškultisch rein:NOM.PL.C LÚ.MEŠḫa-pí-e-eš(Kultfunktionär):NOM.PL.C ú-nu-w[a?-

[šu-up-p]a-e-ešLÚ.MEŠḫa-pí-e-eš
kultisch rein
NOM.PL.C
(Kultfunktionär)
NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 23′ [ ] ḫa-ra-na-ašAdler:GEN.SG zé-e-r[i-i]aTasse:D/L.SG;
Tasse:NOM.PL.N;
Tasse:ACC.PL.N;
Tasse:NOM.SG.N=CNJadd;
Tasse:ACC.SG.N=CNJadd
[

ḫa-ra-na-ašzé-e-r[i-i]a
Adler
GEN.SG
Tasse
D/L.SG
Tasse
NOM.PL.N
Tasse
ACC.PL.N
Tasse
NOM.SG.N=CNJadd
Tasse
ACC.SG.N=CNJadd

(Frg. 1) Vs. I 24′ [ DU]MU.NITA-liSohn:D/L.SG x x x[

DU]MU.NITA-li
Sohn
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 25′ [ ] pa-an-z[i?gehen:3PL.PRS

Vs. I bricht ab

pa-an-z[i?
gehen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 1′ ]x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 2′ ]x-pa x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 3′ E]GIR-pawieder:ADV x[ ]

E]GIR-pa
wieder
ADV

(Frg. 2) Vs. II 4′ -a]n-na da-a-isetzen:3SG.PRS;
nehmen:3SG.PRS
a-an-[ ]

da-a-i
setzen
3SG.PRS
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 5′ URUt]a?-ú-ni-iaTau(i)niya:GN.D/L.SG(UNM);
Tau(i)niya:GN.GEN.SG(UNM)
x[ ]


URUt]a?-ú-ni-ia
Tau(i)niya
GN.D/L.SG(UNM)
Tau(i)niya
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 6′ ] GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa-pí-ia(Kultfunktionär):GEN.PL(UNM) SANGAPriester:NOM.SG(UNM) Dte-te-eš-ḫa-píTetešḫapi:DN.GEN.SG(UNM) x[ ]

GALLÚ.MEŠḫa-pí-iaSANGADte-te-eš-ḫa-pí
Großer
NOM.SG(UNM)
(Kultfunktionär)
GEN.PL(UNM)
Priester
NOM.SG(UNM)
Tetešḫapi
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 7′ ] ˽GÍRMesserschlucker:ACC.SG(UNM);
Messerschlucker:NOM.SG(UNM)
mi-ni-ia-anBogenschütze:ACC.SG.C a-še-ša-an-zi(hin)setzen:3PL.PRS še-er-ḫa-[ ]

˽GÍRmi-ni-ia-ana-še-ša-an-zi
Messerschlucker
ACC.SG(UNM)
Messerschlucker
NOM.SG(UNM)
Bogenschütze
ACC.SG.C
(hin)setzen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 8′ ]x še-er-ḫa-an-na(u. B.):ACC.SG.C=CNJadd ḫar-zihaben:3SG.PRS na-paCONNn=OBPp pu-u-ri-ušLippe:ACC.PL.C a-an-na-[ ]


še-er-ḫa-an-naḫar-zina-papu-u-ri-uš
(u. B.)
ACC.SG.C=CNJadd
haben
3SG.PRS
CONNn=OBPpLippe
ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. II 9′ ]x-ia pé-ra-anvor:ADV;
vor:POSP
ta-ḫu-kán-ti-iš(Thronfolger):NOM.SG.C ḫu-i[š- ]

pé-ra-anta-ḫu-kán-ti-iš
vor
ADV
vor
POSP
(Thronfolger)
NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 10′ DUT]USonne(ngottheit):DN.ACC.SG(UNM) URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-la-anMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C e-k[u-zi]trinken:3SG.PRS

DUT]UURUa-ri-in-naDme-ez-zu-ul-la-ane-k[u-zi]
Sonne(ngottheit)
DN.ACC.SG(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG.C
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 11′ SAG]I.A-ašMundschenk:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM) a-aš-ga-za(von) draußen:ADV ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS NI[N.DINGIR]Hohepriesterin (vergöttlicht):DN.D/L.SG(UNM)

SAG]I.A-ašNINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ga-zaú-da-iNI[N.DINGIR]
Mundschenk
NOM.SG.C
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
(von) draußen
ADV
(her)bringen
3SG.PRS
Hohepriesterin (vergöttlicht)
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 12′ NI]N.DINGIR-aš(Priesterin):NOM.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP SAGI.A-aš-taMundschenk:NOM.SG(UNM)=OBPst NIN.DINGIR-i[(Priesterin):D/L.SG ]

NI]N.DINGIR-ašpár-ši-iaSAGI.A-aš-taNIN.DINGIR-i[
(Priesterin)
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
NOM.SG(UNM)=OBPst
(Priesterin)
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 13′ ] ta-aš-taCONNt=OBPst pa-ra-aaus-:PREV pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS ta-ḫ[u-kán-t]i-i[š(Thronfolger):NOM.SG.C ]

ta-aš-tapa-ra-apé-e-da-ita-ḫ[u-kán-t]i-i[š
CONNt=OBPstaus-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS
(Thronfolger)
NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 14′ ] NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) e-ep-zifassen:3SG.PRS *na-an!*CONNn=PPRO.3SG.C.ACC GIŠḫa-at-tal-ašSzepter:GEN.SG GIŠ-iHolz:D/L.SG


NINDA.GUR₄.RAe-ep-zi*na-an!*GIŠḫa-at-tal-ašGIŠ-i
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCSzepter
GEN.SG
Holz
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 15′ URUz]i-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) e-ku-zitrinken:3SG.PRS SAGI.A-ašMundschenk:NOM.SG.C

URUz]i-ip-pa-la-an-dae-ku-ziSAGI.A-aš
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 16′ NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM) a]-aš-ga-za(von) draußen:ADV ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS NIN.DINGIR-aš(Priesterin):NOM.SG.C pár-š[i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa]-aš-ga-zaú-da-iNIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-ašpár-š[i-ia
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
(von) draußen
ADV
(her)bringen
3SG.PRS
(Priesterin)
D/L.SG
geben
3SG.PRS
(Priesterin)
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 17′ ]x NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) e-ep-zifassen:3SG.PRS ta-aš-taCONNt=OBPst

NIN.DINGIR-iNINDA.GUR₄.RAe-ep-zita-aš-ta
(Priesterin)
D/L.SG
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS
CONNt=OBPst

(Frg. 2) Vs. II 18′ pé-e-d]a-ihinschaffen:3SG.PRS ta-ḫu-kán-ti-iš-kán(Thronfolger):NOM.SG.C=OBPk SAGI-ašMundschenk:NOM.SG.C

pé-e-d]a-ita-ḫu-kán-ti-iš-kánSAGI-aš
hinschaffen
3SG.PRS
(Thronfolger)
NOM.SG.C=OBPk
Mundschenk
NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 19′ ]x ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC GIŠSAG.KUL-ašRiegel:GEN.SG GIŠ-iHolz:D/L.SG da-a-isetzen:3SG.PRS


ta-anGIŠSAG.KUL-ašGIŠ-ida-a-i
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCRiegel
GEN.SG
Holz
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 20′ Dk]a-táḫ-ḫa-anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C e-ku-zitrinken:3SG.PRS SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM)

Dk]a-táḫ-ḫa-ane-ku-ziSAGI.A
Kattaḫḫa
DN.ACC.SG.C
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 21′ ] ú-da-〈i〉(her)bringen:3SG.PRS NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS NIN.DINGIR-aš(Priesterin):NOM.SG.C pár-š[i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

ú-da-〈i〉NIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-ašpár-š[i-ia
(her)bringen
3SG.PRS
(Priesterin)
D/L.SG
geben
3SG.PRS
(Priesterin)
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 22′ ] (Rasur) NINDA.GUR₄.[R]ABrotlaib:ACC.SG(UNM) e-ep-zifassen:3SG.PRS

NINDA.GUR₄.[R]Ae-ep-zi
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 23′ L]ÚSAGI.A-ma-an-kánMundschenk:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ta-ḫu-k[án-ti(-)

L]ÚSAGI.A-ma-an-kán
Mundschenk
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 2) Vs. II 24′ a]r-ḫaweg-:PREV pár-ši-ia-rizerbrechen:3SG.PRS.MP

a]r-ḫapár-ši-ia-ri
weg-
PREV
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 25′ A-NA DUMU].É.GALPalastbediensteterD/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS pár-aš-šu-ul-liBrocken:ACC.SG.N

A-NA DUMU].É.GALpa-a-ipár-aš-šu-ul-li
PalastbediensteterD/L.SGgeben
3SG.PRS
Brocken
ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. II 26′ ] ½ein halb:QUANcar NINDA.GUR₄.RA-maBrotopferer:ACC.SG(UNM)=CNJctr A-NA NARSängerD/L.SG [ ]

½NINDA.GUR₄.RA-maA-NA NAR
ein halb
QUANcar
Brotopferer
ACC.SG(UNM)=CNJctr
SängerD/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 27′ a-ku-w]a-an-natrinken:INF ki-iš-ša-ri-iHand:D/L.SG [ ]

a-ku-w]a-an-naki-iš-ša-ri-i
trinken
INF
Hand
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 28′ ]2 𒀹 pí-an-zigeben:3PL.PRS


Ende Vs. II

pí-an-zi
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. III 1′ [ ]3

(Frg. 2) Rs. III 2′ ]x x[

(Frg. 2) Rs. III 3′ ] pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP [

pár-ši-ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. III 4′ ]x ta-aš-[

(Frg. 2) Rs. III 5′ ]x x(-)(-)[

Rs. III bricht ab

Entgegen CHD Š 614b–615a und Neu E. 1986d: 376, die jeweils hier šu-pa-al-la-aš lesen, wird die Lesung als ku-pa-al-la-aš durch das Duplikat KUB 32.80: 3′ (ku-waa-al-la-aš) bestätigt.
Das Paragraphenstrich befindet sich nur unter der hier eingerückten Zeile, beginnend unter dem Glossenkeil, der die Zeile einleitet; der Strich ist am Foto deutlich von der darunter befindlichen Randleiste zu unterscheiden.
Oberfläche nicht erhalten.