Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.99+ (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
(Frg. 2) Vs.? II 1′ ] LÚSA[GIMundschenk:{(UNM)}
… | LÚSA[GI |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? II 2′ ]‑ia LÚSAG[IMundschenk:{(UNM)}
… | LÚSAG[I | |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? II 3′ ] ⸢e⸣‑ep‑zifassen:3SG.PRS ta‑aš‑⸢ta⸣: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} [
… | ⸢e⸣‑ep‑zi | ta‑aš‑⸢ta⸣ | … |
---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS | CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} |
(Frg. 2) Vs.? II 4′ ] a‑ku‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí‑a[n‑zigeben:3PL.PRS
… | a‑ku‑an‑na | pí‑a[n‑zi |
---|---|---|
trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | geben 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II 5′ ‑k]án LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} [
… | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | GIŠBANŠUR | … | |
---|---|---|---|---|
Tischmann {(UNM)} | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 2) Vs.? II 6′ ]x‑ia‑at nu‑kánCONNn=OBPk a‑pu‑u‑uš‑šaer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} [
… | nu‑kán | a‑pu‑u‑uš‑ša | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | er {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs.? II 7′ GIŠBANŠURḪI].A‑ušTisch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tisch:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ša‑an‑na‑pí‑lavereinzelt:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
… | GIŠBANŠURḪI].A‑uš | pa‑ra‑a | ša‑an‑na‑pí‑la | … |
---|---|---|---|---|
Tisch {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Tisch {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | vereinzelt {NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 2) Vs.? II 8′ ‑u]š É.⸢ŠÀ⸣‑naInnengemach:ALL pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS nuCONNn A[N
… | É.⸢ŠÀ⸣‑na | pa‑iz‑zi | nu | … | |
---|---|---|---|---|---|
Innengemach ALL | gehen 3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 2) Vs.? II 9′ ] ⸢ú⸣‑ez‑⸢zi⸣kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS ta‑an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt: DUMUMEŠ.É.[GALPalastbediensteter:{(UNM)}
… | ⸢ú⸣‑ez‑⸢zi⸣ | ta‑an | DUMUMEŠ.É.[GAL |
---|---|---|---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC zum zweiten Mal nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} gesamt | Palastbediensteter {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? II 10′ ] nuCONNn MUNUS.MEŠzi‑in‑tu‑ḫi‑*〈〈x〉〉*‑⸢eš?⸣(Funktionärin):NOM.SG.C;
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [
… | nu | MUNUS.MEŠzi‑in‑tu‑ḫi‑*〈〈x〉〉*‑⸢eš?⸣ | … |
---|---|---|---|
CONNn | (Funktionärin) NOM.SG.C (Funktionärin) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Funktionärin) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Vs.? II 11′ ] SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [
… | SÌR‑RU | … |
---|---|---|
singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 2) Vs.? II 12′ ] Dte‑te‑eš‑ḫa‑wipí ⸢i⸣‑[i]a‑i‑i[p?
… | Dte‑te‑eš‑ḫa‑wipí | ⸢i⸣‑[i]a‑i‑i[p? |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 13′ ]x tu‑ú‑waa‑zi‑i[k] (unbeschrieben) [
… | tu‑ú‑waa‑zi‑i[k] | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 14′ ]x‑iš‑ta‑li ⸢tu⸣‑ul‑la‑al‑x[
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 16′ ]x[ ‑ḫ]a‑⸢an⸣‑ni‑ia ⸢e⸣‑[
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 17′ ] ⸢ir⸣‑ḫa‑ez‑z[idie Runde machen:3SG.PRS
… | ⸢ir⸣‑ḫa‑ez‑z[i |
---|---|
die Runde machen 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II 18′ MUNUS.ME]ŠSUḪUR.LÁDienerin:{(UNM)} EGIR‑x[
… | MUNUS.ME]ŠSUḪUR.LÁ | |
---|---|---|
Dienerin {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? II 19′ D]te‑te‑eš‑ḫa‑wi[píTetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | D]te‑te‑eš‑ḫa‑wi[pí |
---|---|
Tetešḫap/wi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs.? II 20′ ] ḫar‑zihaben:3SG.PRS GI‑a[nRohr:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Rohr:{(UNM)}
… | ḫar‑zi | GI‑a[n |
---|---|---|
haben 3SG.PRS | Rohr {ACC.SG.C, GEN.PL} Rohr {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? II 21′ ]x‑ru *waa‑a‑da*‑[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 22′ ]*la‑⸢ma⸣‑ia*‑x[
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 23′ ] ⸢a⸣‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
Freund/Freundin:D/L.SG;
ankommen:3SG.PRS;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} GIŠḫu‑x[
… | ⸢a⸣‑ri | |
---|---|---|
warm sein 3SG.PRS.MP Freund/Freundin D/L.SG ankommen 3SG.PRS Recht D/L.SG erheben 2SG.IMP orakeln 2SG.IMP waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs.? II 24′ ]‑ša‑an an‑n[i‑
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs.? II 25′ ]x‑aš ta‑p[u‑
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. II bricht ab
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 1′ ‑t]a ⸢ir?⸣‑x[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 2′ LÚ]SANGAPriester:{(UNM)} Dt[e‑te‑eš‑ḫa‑wipíTetešḫap/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | LÚ]SANGA | Dt[e‑te‑eš‑ḫa‑wipí |
---|---|---|
Priester {(UNM)} | Tetešḫap/wi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Rs.? III 3′ ‑ḫ]a‑an ḫar‑zihaben:3SG.PRS [
… | ḫar‑zi | … | |
---|---|---|---|
haben 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs.? III 4′ L]Ú.MEŠḫa‑pí‑ia‑a[š(Kultfunktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Kultfunktionär):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | L]Ú.MEŠḫa‑pí‑ia‑a[š |
---|---|
(Kultfunktionär) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Kultfunktionär) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs.? III 5′ ] ⸢9?⸣‑ta‑anneun-(?):QUAN Dte‑[te‑eš‑ḫa‑
… | ⸢9?⸣‑ta‑an | |
---|---|---|
neun-(?) QUAN |
(Frg. 2) Rs.? III 6′ ]x‑zi na‑aš‑š[a:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
… | na‑aš‑š[a | |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs.? III 7′ ]x‑zi MUNUS.MEŠzi‑in‑[tu‑ḫi‑
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 8′ MUNUS.M]EŠzi‑in‑tu‑ḫ[i‑
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 9′ ]x‑in‑za [
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 10′ p]a‑iz‑zigehen:3SG.PRS nuCONNn DINGIR‑x[
… | p]a‑iz‑zi | nu | |
---|---|---|---|
gehen 3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 2) Rs.? III 11′ ]‑a‑aš wa‑a‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x[
… | wa‑a‑tar | ||
---|---|---|---|
Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 1+Frg. 2) 1′/ Rs.? III 12′ ]x‑⸢a⸣‑x[ ] ti‑ia‑an‑z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
… | … | ti‑ia‑an‑z[i | |
---|---|---|---|
setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
(Frg. 1+Frg. 2) 2′/Rs.? III 13′ GIŠBA]NŠUR?Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} x[ ]x 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GIŠBA]NŠUR? | … | 4 | NINDA.GUR₄.R[A | ||
---|---|---|---|---|---|
Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | vier QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
(Frg. 1+Frg. 2) 3′/Rs.? III 14′ ] LÚMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} x[ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | LÚ | … | da‑a‑i | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+Frg. 2) 4′/Rs.? III 15′ ]x‑⸢ta⸣‑x[ ]x x x x x‑al ša‑a[k‑
… | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+Frg. 2) 5′/Rs.? III 16′ ](‑)pí‑ia(‑)[ ]x x‑⸢a⸣ d[a]‑⸢a⸣‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | … | d[a]‑⸢a⸣‑i | |||
---|---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+Frg. 2) 6′/Rs.? III 17′ ‑i]a ša‑x x[ ‑p]í?‑ia ⸢ša?⸣‑an‑〈na〉?‑pí‑l[a(?)vereinzelt:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | … | ⸢ša?⸣‑an‑〈na〉?‑pí‑l[a(?) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
vereinzelt {NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 1+Frg. 2) 7′/Rs.? III 18′ ‑w]ipí LÚ˽GIŠGIDRU‑anStabträger:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Stabträger:{(UNM)} x[ a‑š]e‑ša‑⸢an‑zi⸣(hin)setzen:3PL.PRS LÚ[Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
LÚ˽GIŠGIDRU‑an | … | a‑š]e‑ša‑⸢an‑zi⸣ | LÚ[ | ||
---|---|---|---|---|---|
Stabträger {ACC.SG.C, GEN.PL} Stabträger {(UNM)} | (hin)setzen 3PL.PRS | Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
(Frg. 1+Frg. 2) 8′/Rs.? III 19′ ‑n]a‑pa pu‑u‑ri‑ušLippe:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tablett:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Baum oder hölzerner Gegenstand):D/L.SG;
Lippe:{D/L.SG, STF};
Tablett:{D/L.SG, STF};
Tablett:D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF} [ ]‑z[i] [
… | pu‑u‑ri‑uš | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
Lippe {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Tablett {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Baum oder hölzerner Gegenstand) D/L.SG Lippe {D/L.SG, STF} Tablett {D/L.SG, STF} Tablett D/L.SG (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1+Frg. 2) 9′/Rs.? III 20′ LÚta‑ḫ]u‑kán‑ti‑iš(Thronfolger):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫu‑x[ D]mi‑zu‑u[l]‑l[a(?)Mez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
LÚta‑ḫ]u‑kán‑ti‑iš | … | D]mi‑zu‑u[l]‑l[a(?) | |
---|---|---|---|
(Thronfolger) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
(Frg. 1) 10′ N]INDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢÚsauer:{(UNM)} x[ N]IN.DINGIR‑i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF} pa‑x[
… | N]INDA.GUR₄.RA | EM‑ṢÚ | … | N]IN.DINGIR‑i | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | (Priesterin) D/L.SG (Priesterin) {D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) 11′ ]x NINDA.GUR₄.RA‑inBrotlaib:ACC.SG.C [ ]x pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé‑⸢e⸣‑[da‑
… | NINDA.GUR₄.RA‑in | … | pa‑ra‑a | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Brotlaib ACC.SG.C | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 1) 12′ ]⸢LÚ⸣ta‑ḫu‑kán‑t[i(Thronfolger):{D/L.SG, STF} ‑z]i na‑aš‑x[
… | ]⸢LÚ⸣ta‑ḫu‑kán‑t[i | … | ||
---|---|---|---|---|
(Thronfolger) {D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) 13′ ] LÚ˽GIŠBANŠU[RTischmann:{(UNM)} ]x KU₇süß:{(UNM)} GIŠBA[NŠUR(?)Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
… | LÚ˽GIŠBANŠU[R | … | KU₇ | GIŠBA[NŠUR(?) | |
---|---|---|---|---|---|
Tischmann {(UNM)} | süß {(UNM)} | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) 14′ ] LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} ⸢2zwei:QUANcar NINDA⸣.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e‑ep‑zifassen:3SG.PRS [
… | LÚ˽GIŠBANŠUR | ⸢2 | NINDA⸣.GUR₄.RA | e‑ep‑zi | … |
---|---|---|---|---|---|
Tischmann {(UNM)} | zwei QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | fassen 3SG.PRS |
(Frg. 1) 15′ TU]Š‑aš(?)im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑⸢ku⸣‑zitrinken:3SG.PRS LÚ⸢SAGI⸣Mundschenk:{(UNM)} x[
… | TU]Š‑aš(?) | e‑⸢ku⸣‑zi | LÚ⸢SAGI⸣ | |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS | Mundschenk {(UNM)} |
(Frg. 1) 16′ L]Ú⸢SAGI⸣Mundschenk:{(UNM)} [
… | L]Ú⸢SAGI⸣ | … |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} |
Rs.? III bricht ab
… | |
---|---|