HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 22.191 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1′ [ ]x-aš

Vs. 2′ [ ]-aš

Vs. 3′ [ ]x SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


SÌR-RU
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 4′ [ ] 1-ŠUeinmal:QUANmul

1-ŠU
einmal
QUANmul

Vs. 5′ [ ]x ú-e-eḫ-zisich drehen:3SG.PRS

ú-e-eḫ-zi
sich drehen
3SG.PRS

Vs. 6′ [ ˽GIŠGI]DRUStabträger:{(UNM)} GIŠza-ḫur-ti-inSitz:ACC.SG.C

˽GIŠGI]DRUGIŠza-ḫur-ti-in
Stabträger
{(UNM)}
Sitz
ACC.SG.C

Vs. 7′ [ ] a-še-ša-an-zi(hin)setzen:3PL.PRS


a-še-ša-an-zi
(hin)setzen
3PL.PRS

Vs. 8′ [ ]x A-NA NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Priesterin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}

A-NA NIN.DINGIRGIŠBANŠUR
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Priesterin)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 9′ [ ] MUḪALDIM-ma-aš-šiKoch:{(UNM)};
Koch:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Koch:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

MUḪALDIM-ma-aš-ši
Koch
{(UNM)}
Koch
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
Koch
{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

Vs. 10′ [ za-lu-w]a-ni-inTeller:ACC.SG.C da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


za-lu-w]a-ni-inda-a-i
Teller
ACC.SG.C
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 11′ [pár-aš-na-u-wa-aš-k]ánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


[pár-aš-na-u-wa-aš-k]ánú-ez-zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Vs. 12′ [ NIN.DIN]GIR-ia-aš(Priesterin):{FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).D/L.PL};
(Priesterin):{FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).ACC.PL.C, FNL(i).D/L.PL};
(Priesterin):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(Priesterin):{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

NIN.DIN]GIR-ia-ašTUŠ-aš
(Priesterin)
{FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).D/L.PL}
(Priesterin)
{FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).ACC.PL.C, FNL(i).D/L.PL}
(Priesterin)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(Priesterin)
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 13′ [ a-k]u-an-zitrinken:3PL.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

a-k]u-an-ziGIŠ.DINANNAGAL
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Vs. 14′ [LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-e-eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


[LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-e-ešSÌR-RU
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 15′ [SAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar N]INDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢAsauer:{(UNM)} a-aš-ga-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}

[SAGI.A1N]INDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ga-az
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 16′ [ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa]-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

[ú-da-iLUGAL-ipa]-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. 17′ [SAGI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL-i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
[e-ep-zifassen:3SG.PRS

Vs. bricht ab

[SAGI.ALUGAL-i]NINDA.GUR₄.RA[e-ep-zi
Mundschenk
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Rs. 1′ [ m]a-al-dimahlen:2SG.PRS;
äußern:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
äußern:2SG.IMP;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}


m]a-al-di
mahlen
2SG.PRS
äußern
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
äußern
2SG.IMP
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 2′ [ ]

Rs. Lücke von 2–3 Zeilen

Rs. 3″ [ ]x

Rs. 4″ [ (-)ḫ]u-up-pí-iš1

Rs. 5″ [ ]x

Rs. 6″ [ ]x

Rs. 7″ [ ]x x-at-mu

Rs. 8″ [ ]x

Rs. r. Kol. bricht ab

Vgl. KUB 1.14 Vs. II 19′.