HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 22.201 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. II 1′ [ -w]a?-ši EGIR-andanach:ADV,POSP,PREV

EGIR-an
danach
ADV,POSP,PREV

Vs. II 2′ [zi-ik-ke-ez-zisetzen:3SG.PRS.IMPF ] ḫa-li-ia-mi-iš(Tempelfunktionär):NOM.SG.C

[zi-ik-ke-ez-ziḫa-li-ia-mi-iš
setzen
3SG.PRS.IMPF
(Tempelfunktionär)
NOM.SG.C

Vs. II 3′ [ ]x-en ša-ra-ahinauf-:PREV;
hinauf:POSP
da-a-isetzen:3SG.PRS

ša-ra-ada-a-i
hinauf-
PREV
hinauf
POSP
setzen
3SG.PRS

Vs. II 4′ [ A-NA ˽GIŠBAN]ŠURTischmannD/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS

A-NA ˽GIŠBAN]ŠURpa-a-i
TischmannD/L.SGgeben
3SG.PRS

Vs. II 5′ [?˽GIŠBANŠUR-ma-an]Tischmann:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC ša-ra-ahinauf-:PREV *e-ep-zi*fassen:3SG.PRS

[?˽GIŠBANŠUR-ma-an]ša-ra-a*e-ep-zi*
Tischmann
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
hinauf-
PREV
fassen
3SG.PRS

Vs. II 6′ [ ˽GIŠBANŠUR-m]a-kánTischmann:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

˽GIŠBANŠUR-m]a-kán
Tischmann
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

Vs. II 7′ [ d]a-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS


d]a-a-i
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

Vs. II 8′ [taCONNt ḫa-an-te-ez-zi-iš]vorderster:NOM.SG.C ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) ḫi-in-ga-zisich verneigen:3SG.PRS

[taḫa-an-te-ez-zi-iš]ENÉRINMEŠḫi-in-ga-zi
CONNtvorderster
NOM.SG.C
Herr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.SG(UNM)
sich verneigen
3SG.PRS

Vs. II 9′ [ALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-ma-i]sprechen:3SG.PRS kar-*heben:2SG.IMP TI₈MUŠEN*-ašAdler:VOC.SG ta-pa-ša-anHimmel:ACC.SG.C

Ende Vs. II

[ALAM.ZU₉me-ma-i]kar-*TI₈MUŠEN*-ašta-pa-ša-an
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
heben
2SG.IMP
Adler
VOC.SG
Himmel
ACC.SG.C

Vs. III


Vs. III 1′ taCONNt nam-madann:CNJ ta-ma-i[š]anderer:INDoth.NOM.SG.C

tanam-mata-ma-i[š]
CONNtdann
CNJ
anderer
INDoth.NOM.SG.C

Vs. III 2′ ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) ḫi-in-ga-zisich verneigen:3SG.PRS [ ]

ENÉRINMEŠḫi-in-ga-zi
Herr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.SG(UNM)
sich verneigen
3SG.PRS

Vs. III 3′ ALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS [ ]

ALAM.ZU₉me-ma-i
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. III 4′ e-ḫuauf!:INTJ ḪUR.SAGdu-ut-ḫ[a-li-ia]Tutḫaliya:GN.VOC.SG

e-ḫuḪUR.SAGdu-ut-ḫ[a-li-ia]
auf!
INTJ
Tutḫaliya
GN.VOC.SG

Vs. III 5′ kar-pí-iaheben:2SG.IMP zi-i[k]du:PPRO.2SG.NOM.SG

kar-pí-iazi-i[k]
heben
2SG.IMP
du
PPRO.2SG.NOM.SG

Vs. III 6′ ma-ia-an-ta-ašerwachsen:GEN.SG;
erwachsen:GEN.PL
[ ]

ma-ia-an-ta-aš
erwachsen
GEN.SG
erwachsen
GEN.PL

Vs. III 7′ DUTU-šum-ma-a[š]Sonne(ngottheit):DN.GEN.SG(UNM)=POSS.1PL.GEN.SG

DUTU-šum-ma-a[š]
Sonne(ngottheit)
DN.GEN.SG(UNM)=POSS.1PL.GEN.SG

Vs. III 8′ MUNUSta-wa-an-[na-an-na-aš](Titel der heth. Königin):GEN.SG

MUNUSta-wa-an-[na-an-na-aš]
(Titel der heth. Königin)
GEN.SG

Vs. III 9′ píd-da-ilaufen:2SG.IMP [AN.BAR-ašEisen:GEN.SG GIŠDAG-ti]Thron:D/L.SG

píd-da-i[AN.BAR-ašGIŠDAG-ti]
laufen
2SG.IMP
Eisen
GEN.SG
Thron
D/L.SG

Vs. III 10′ ša-a[m-ni-ia-an-ta-ru]aufstellen:3PL.IMP.MP

ša-a[m-ni-ia-an-ta-ru]
aufstellen
3PL.IMP.MP

Vs. III 11′ a-aš-š[u-ša-ašgut:NOM.SG.C=PPRO.3PL.C.ACC ḫa-lu-ga-aš]Botschaft:NOM.SG.C

a-aš-š[u-ša-ašḫa-lu-ga-aš]
gut
NOM.SG.C=PPRO.3PL.C.ACC
Botschaft
NOM.SG.C

Vs. III 12′ ú-e-[mi-iš-ke-ed-du]finden:3SG.IMP.IMPF

Ende Vs. III

ú-e-[mi-iš-ke-ed-du]
finden
3SG.IMP.IMPF

Rs. IV 1 ma-a!-i[a-an-ta-anerwachsen:ACC.SG.C DUTU-šum-mi-in]Sonne(ngottheit):DN.ACC.SG(UNM)=POSS.1PL.ACC.SG.C

ma-a!-i[a-an-ta-anDUTU-šum-mi-in]
erwachsen
ACC.SG.C
Sonne(ngottheit)
DN.ACC.SG(UNM)=POSS.1PL.ACC.SG.C

Rs. IV 2 MUNUSta-wa-an-na-an-na-[an(Titel der heth. Königin):ACC.SG.C AN.BAR-aš]Eisen:GEN.SG

MUNUSta-wa-an-na-an-na-[anAN.BAR-aš]
(Titel der heth. Königin)
ACC.SG.C
Eisen
GEN.SG

Rs. IV 3 GIŠDAG-tiThron:D/L.SG (Rasur) pa-id-du-[wa]gehen:3SG.IMP=QUOT

GIŠDAG-tipa-id-du-[wa]
Thron
D/L.SG
gehen
3SG.IMP=QUOT

Rs. IV 4 du-uš-ga-ra-az-pátFreude:NOM.SG.C=FOC [e-eš-du]sein:3SG.IMP

du-uš-ga-ra-az-pát[e-eš-du]
Freude
NOM.SG.C=FOC
sein
3SG.IMP

Rs. IV unbeschriebene Zeile


Rs. IV 5 nam-madann:CNJ ta-ma-išanderer:INDoth.NOM.SG.C [ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠ]Truppe:GEN.SG(UNM)

nam-mata-ma-iš[ENÉRINMEŠ]
dann
CNJ
anderer
INDoth.NOM.SG.C
Herr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 6 ḫe-en-ik-zisich verneigen:3SG.PRS ALA[M.ZU₉]Kultfunktionär:NOM.SG(UNM)

ḫe-en-ik-ziALA[M.ZU₉]
sich verneigen
3SG.PRS
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 7 me-ma-isprechen:3SG.PRS e-ḫuauf!:INTJ ḪUR.SAGa[r-nu-wa-an-da]Arnuwanda:GN.VOC.SG

me-ma-ie-ḫuḪUR.SAGa[r-nu-wa-an-da]
sprechen
3SG.PRS
auf!
INTJ
Arnuwanda
GN.VOC.SG

Rs. IV 8 kar-pí-iaheben:2SG.IMP zi-ikdu:PPRO.2SG.NOM.SG [ ]

kar-pí-iazi-ik
heben
2SG.IMP
du
PPRO.2SG.NOM.SG

Rs. IV 9 EGIR-mahinter:PREV=CNJctr píd-da-a-ilaufen:2SG.IMP ma-[ia-an-ta-aš]junger erwachsener Mann:GEN.SG;
junger erwachsener Mann:GEN.PL

EGIR-mapíd-da-a-ima-[ia-an-ta-aš]
hinter
PREV=CNJctr
laufen
2SG.IMP
junger erwachsener Mann
GEN.SG
junger erwachsener Mann
GEN.PL

Rs. IV 10 DUTU-šum-ma-ašSonne(ngottheit):DN.GEN.SG(UNM)=POSS.1PL.GEN.SG MUNUSta-wa-an-n[a-an-na-aš](Titel der heth. Königin):GEN.SG

DUTU-šum-ma-ašMUNUSta-wa-an-n[a-an-na-aš]
Sonne(ngottheit)
DN.GEN.SG(UNM)=POSS.1PL.GEN.SG
(Titel der heth. Königin)
GEN.SG

Rs. IV 11 AN.BAR-ašEisen:GEN.SG GIŠDAG-tiThron:D/L.SG [ ]

AN.BAR-ašGIŠDAG-ti
Eisen
GEN.SG
Thron
D/L.SG

Rs. IV 12 [š]a-am-ni-ia-an-ta-ruaufstellen:3PL.IMP.MP [ ]

[š]a-am-ni-ia-an-ta-ru
aufstellen
3PL.IMP.MP

Rs. IV 13 [a-aš-šu-u]š-ša-ašgut:NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC1 ḫa-lu-ga-ašBotschaft:NOM.SG.C [ ]

[a-aš-šu-u]š-ša-ašḫa-lu-ga-aš
gut
NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC
Botschaft
NOM.SG.C

Rs. IV 14 [ú-e-mi-iš-k]e-ed-[d]ufinden:3SG.IMP.IMPF [ ]

[ú-e-mi-iš-k]e-ed-[d]u
finden
3SG.IMP.IMPF

Rs. IV 15 [ ]x x[

Rs. IV bricht ab

Rs. V 1 [nam-madann:CNJ ta-ma-išanderer:INDoth.NOM.SG.C EN]Herr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) ḫe-en-ga-zisich verneigen:3SG.PRS

[nam-mata-ma-išEN]ÉRINMEŠḫe-en-ga-zi
dann
CNJ
anderer
INDoth.NOM.SG.C
Herr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.SG(UNM)
sich verneigen
3SG.PRS

Rs. V 2 [ KÁ.GAL-ašTor:GEN.PL Dš]a-la-wa-ni-išŠalawana:DN.VOC.PL

KÁ.GAL-ašDš]a-la-wa-ni-iš
Tor
GEN.PL
Šalawana
DN.VOC.PL

Rs. V 3 [ -p]a KI.MINdito:ADV


KI.MIN
dito
ADV

Rs. V 4 [ma-a-anwenn:CNJ NINDAta-pár-waa]u-uš(Brot oder Gebäck):ACC.PL.C

[ma-a-anNINDAta-pár-waa]u-uš
wenn
CNJ
(Brot oder Gebäck)
ACC.PL.C

Rs. V 5 [šar-ru-ma-an-ziteilen:INF t]a-ru-up-ta-riverflechten:3SG.PRS.MP

[šar-ru-ma-an-zit]a-ru-up-ta-ri
teilen
INF
verflechten
3SG.PRS.MP

Rs. V 6 [na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠŠU.I]Reiniger:NOM.PL(UNM) da-ga-an-zi-pu-ušErde:ACC.PL.C

[na-aš-taLÚ.MEŠŠU.I]da-ga-an-zi-pu-uš
CONNn=OBPstReiniger
NOM.PL(UNM)
Erde
ACC.PL.C

Rs. V 7 [ša-an-ḫa-an-zi]suchen/reinigen:3PL.PRS

[ša-an-ḫa-an-zi]
suchen/reinigen
3PL.PRS

Rs. V unbeschriebene Zeile


Rs. V 8 [na-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-na-u-wa-ašMann des Niederhockens:GENunh ú-e]z-zikommen:3SG.PRS

[na-aš-tapár-aš-na-u-wa-ašú-e]z-zi
CONNn=OBPstMann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS

Rs. V 9 [ NINDAwa-g]e-eš-šar(Brot oder Gebäck):NOM.SG.N,ACC.SG.N

NINDAwa-g]e-eš-šar
(Brot oder Gebäck)
NOM.SG.N,ACC.SG.N

Rs. V 10 [ pa?-ra]-aaus-:PREV;
heraus aus:POSP
ar-nu-wa-an-zifortbringen:3PL.PRS

pa?-ra]-aar-nu-wa-an-zi
aus-
PREV
heraus aus
POSP
fortbringen
3PL.PRS

Rs. V 11 [ ] pa-a-an-zigehen:3PL.PRS


pa-a-an-zi
gehen
3PL.PRS

Rs. V 12′ [ d]a-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS

Rs. V bricht ab

d]a-a-i
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS
Nach der Autographie eher -u]s- zu lesen, als das von Klinger J. 1996a: 355, vorgeschlagene -š]a-.