HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 22.246 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ ]x

Lücke von ca. 6 Zeilen

Vs. I 2″ ]


Vs. I 3″ URUḫa-l]a-apḪalab:GN.GEN.SG(UNM)

Lücke von ca. 6 Zeilen

URUḫa-l]a-ap
Ḫalab
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 4‴


]x

Lücke von 2 Zeilen; Vs. I bricht ab

Vs. II 1 [ ] ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

ši-pa-an-ti
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. II 2 [ -u]n-ni-ia-an-zi

Vs. II 3 [ -z]i 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N 1one:QUANcar NINDA.GU[R₄.R]A‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) [ ]

1NINDAa-a-an1NINDA.GU[R₄.R]A
one
QUANcar
warm bread
NOM.SG.N
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)

Vs. II 4 [ ]x x[ -i]š 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDA.SIG*MEŠ*‘flat bread’:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) [ ]1

1MENINDA.SIG*MEŠ*1NINDA.GUR₄.RA
one
QUANcar
hundred
QUANcar
‘flat bread’
NOM.PL(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)

Vs. II 5 [ ] NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM)
ŠA GALlargeGEN.SG [ ]1?one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) x?[ ]


NINDA.GUR₄.RAŠA GAL]1?DUGKAŠ
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
NOM.PL(UNM)
largeGEN.SGone
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

Vs. II 6 ma-a-anwhen:CNJ A-NA D10Storm-godD/L.SG URUḫa-la-apḪalab:GN.GEN.SG(UNM) EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ITUmonth:GEN.SG(UNM) -an-z[i]to make:3PL.PRS

ma-a-anA-NA D10URUḫa-la-apEZEN₄ITU-an-z[i]
when
CNJ
Storm-godD/L.SGḪalab
GN.GEN.SG(UNM)
cultic festival
ACC.SG(UNM)
month
GEN.SG(UNM)
to make
3PL.PRS

Vs. II 7 IGI-zifront:D/L.SG UD-tiday (deified):DN.D/L.SG ku-la-mur-ši-ia(offering-term):HURR\.ESS||HITT\.D\/L\.SG 1one:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N [ ]

IGI-ziUD-tiku-la-mur-ši-ia1UDU2NINDAa-a-an
front
D/L.SG
day (deified)
DN.D/L.SG
(offering-term)
HURR\.ESS||HITT\.D\/L\.SG
one
QUANcar
sheep
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
warm bread
NOM.SG.N

Vs. II 8 2two:QUANcar NINDA.GÚG(type of pastry):NOM.PL(UNM) ḫa-az-zi-la-aš(unit of volume):GEN.SG 4vier:QUANcar NINDAma-kán-ti-iš(type of pastry):NOM.PL.C [ ]

2NINDA.GÚGḫa-az-zi-la-aš4NINDAma-kán-ti-iš
two
QUANcar
(type of pastry)
NOM.PL(UNM)
(unit of volume)
GEN.SG
vier
QUANcar
(type of pastry)
NOM.PL.C

Vs. II 9 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) UP-N[Ihand:GEN.SG(UNM) ]

2NINDA.GUR₄.RAŠEUP-NI1NINDA.KU₇UP-NI1NINDA.GUR₄.RAUDUUP-N[I
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.PL(UNM)
barley
GEN.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
sheep
GEN.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

Vs. II 10 10ten:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM) GALlarge:NOM.PL(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 4vier:QUANcar DUGBUR.ZIoffering bowl:NOM.PL(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 2two:QUANcar TU₇kán-g[a-ti](kind of mash):NOM.SG.N

10NINDA.GUR₄.RAGALUP-NI4DUGBUR.ZIŠÀ.BA2TU₇kán-g[a-ti]
ten
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.PL(UNM)
large
NOM.PL(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
vier
QUANcar
offering bowl
NOM.PL(UNM)
therein
ADV
two
QUANcar
(kind of mash)
NOM.SG.N

Vs. II 11 2two:QUANcar DUGBUR.ZIoffering bowl:NOM.PL(UNM) TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:GEN.SG(UNM) ŠA ITUmonthGEN.SG 1KAM-maone:QUANcar=CNJctr ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) [ ]

2DUGBUR.ZITU₇˽BA.BA.ZAŠA ITU1KAM-maZÌ.DA
two
QUANcar
offering bowl
NOM.PL(UNM)
barley porridge soup
GEN.SG(UNM)
monthGEN.SGone
QUANcar=CNJctr
flour
NOM.SG(UNM)

Vs. II 12 ki-iš-ša-anthus:DEMadv 1one:QUANcar ḫa-az-zi-la-〈aš〉(unit of volume):NOM.SG.C 1one:QUANcar UP-NI-iahand:NOM.SG(UNM)=CNJadd ZÌ.D[Aflour:NOM.SG(UNM) ]

ki-iš-ša-an1ḫa-az-zi-la-〈aš〉1UP-NI-iaZÌ.D[A
thus
DEMadv
one
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG.C
one
QUANcar
hand
NOM.SG(UNM)=CNJadd
flour
NOM.SG(UNM)

Vs. II 13 2two:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) ḪÁD.DU.Adry:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar UP-NUhand:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar UP-NUhand:NOM.SG(UNM) GÚ.[GAL?chickpea:NOM.PL(UNM) ]


2PAZÌ.DAḪÁD.DU.A1UP-NUBA.BA.ZA1UP-NUGÚ.[GAL?
two
QUANcar
(unit of volume)
NOM.PL(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
dry
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
hand
NOM.SG(UNM)
barley porridge
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
hand
NOM.SG(UNM)
chickpea
NOM.PL(UNM)

Vs. II 14 ŠA ITUmonthGEN.SG 12KAM-matwelve:QUANcar=CNJctr ku-la-mur-ši-ia(offering-term):HURR\.ESS||HITT\.D\/L\.SG ki-iš-ša-a[nthus:DEMadv ]

ŠA ITU12KAM-maku-la-mur-ši-iaki-iš-ša-a[n
monthGEN.SGtwelve
QUANcar=CNJctr
(offering-term)
HURR\.ESS||HITT\.D\/L\.SG
thus
DEMadv

Vs. II 15 12twelve:QUANcar UDUsheep:ACC.PL(UNM) LÚ.M[N]A.GADshepherd:NOM.PL(UNM) pí-iš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF ½one half:QUANcar [N:ACC.SG(UNM) ]

12UDULÚ.M[N]A.GADpí-iš-kán-zi½[N
twelve
QUANcar
sheep
ACC.PL(UNM)
shepherd
NOM.PL(UNM)
to give
3PL.PRS.IMPF
one half
QUANcar

ACC.SG(UNM)

Vs. II 16 3three:QUANcar BÁN:ACC.PL(UNM) ½one half:QUANcar BÁN:ACC.SG(UNM) ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM) DUR₅wet:ACC.SG(UNM) 4vier:QUANcar PA(unit of volume):ACC.PL(UNM) ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM) ḪÁD.DU.Adry:ACC.SG(UNM) [ ]

3BÁN½BÁNZÌ.DADUR₅4PAZÌ.DAḪÁD.DU.A
three
QUANcar

ACC.PL(UNM)
one half
QUANcar

ACC.SG(UNM)
flour
ACC.SG(UNM)
wet
ACC.SG(UNM)
vier
QUANcar
(unit of volume)
ACC.PL(UNM)
flour
ACC.SG(UNM)
dry
ACC.SG(UNM)

Vs. II 17 2two:QUANcar2 BÁN:ACC.PL(UNM) ½one half:QUANcar BÁN:ACC.SG(UNM) BAPPIRbeer wort:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar BÁN:ACC.PL(UNM) ½one half:QUANcar BÁN:ACC.SG(UNM) DIM₄malt:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar PA(unit of volume):ACC.PL(UNM) NÍG.À[R.RAfine flour:ACC.SG(UNM) ]

2BÁN½BÁNBAPPIR2BÁN½BÁNDIM₄2PANÍG.À[R.RA
two
QUANcar

ACC.PL(UNM)
one half
QUANcar

ACC.SG(UNM)
beer wort
ACC.PL(UNM)
two
QUANcar

ACC.PL(UNM)
one half
QUANcar

ACC.SG(UNM)
malt
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
(unit of volume)
ACC.PL(UNM)
fine flour
ACC.SG(UNM)

Vs. II 18 MEŠ˽É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) URUḫa-la-apḪalab:GN.GEN.SG(UNM) pé-eš-k[án-zi]to give:3PL.PRS.IMPF


MEŠ˽É.GALURUḫa-la-appé-eš-k[án-zi]
palace servant
NOM.PL(UNM)
Ḫalab
GN.GEN.SG(UNM)
to give
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 19 EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ITU-ma-aš-šimonth:GEN.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kiš-anthus:DEMadv i-ia-an-zito make:3PL.PRS [ ]

EZEN₄ITU-ma-aš-šikiš-ani-ia-an-zi
cultic festival
ACC.SG(UNM)
month
GEN.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
thus
DEMadv
to make
3PL.PRS

Vs. II 20 4vier:QUANcar UDUsheep:NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar MUŠENbird:NOM.PL(UNM) 1414:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N ½one half:QUANcar SA₂₀-A-[TI:NOM.SG(UNM) ]

4UDU2MUŠEN14NINDAa-a-an½SA₂₀-A-[TI
vier
QUANcar
sheep
NOM.PL(UNM)
two
QUANcar
bird
NOM.PL(UNM)
14
QUANcar
warm bread
NOM.SG.N
one half
QUANcar

NOM.SG(UNM)

Vs. II 21 2two:QUANcar NINDAbread:NOM.PL(UNM) ½one half:QUANcar BÁN:GEN.SG(UNM) 1313:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM) .DAflour:GEN.SG(UNM) UP-N[Ihand:GEN.SG(UNM) ]

2NINDA½BÁN13NINDA.GUR₄.RA.DAUP-N[I
two
QUANcar
bread
NOM.PL(UNM)
one half
QUANcar

GEN.SG(UNM)
13
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.PL(UNM)
flour
GEN.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)

Vs. II 22 1313:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar *BÁN:GEN.SG(UNM) 12*twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM) [ ]

13NINDA.GUR₄.RAŠE½*BÁN12*NINDA.GUR₄.RA
13
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.PL(UNM)
barley
GEN.SG(UNM)
one half
QUANcar

GEN.SG(UNM)
twelve
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.PL(UNM)

Vs. II 23 6six:QUANcar NINDA.TU₇soup bread:NOM.PL(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) ḫa-[ ]

6NINDA.TU₇UP-NININDA.GUR₄.RAGU₄
six
QUANcar
soup bread
NOM.PL(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
cattle
GEN.SG(UNM)

Vs. II 24 2two:QUANcar NINDAma-kán-de-eš(type of pastry):NOM.PL.C(!) 2two:QUANcar D[UG ]

2NINDAma-kán-de-eš2
two
QUANcar
(type of pastry)
NOM.PL.C(!)
two
QUANcar

Vs. II 25 [ ]x x (Rasur) TU₇kán-g[a-ti(kind of mash):NOM.SG.N ]

TU₇kán-g[a-ti
(kind of mash)
NOM.SG.N

Vs. II 26 [ ]x x x[ ]

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ [ ]x x[ ]

Rs. III 2′ [ ]x 34?34:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) ½one half:QUANcar B[ÁN:NOM.SG(UNM) NÍG].ÀR.RAfine flour:ACC.SG(UNM) x[ ]

34?PA½B[ÁNNÍG].ÀR.RA
34
QUANcar
(unit of volume)
NOM.PL(UNM)
one half
QUANcar

NOM.SG(UNM)
fine flour
ACC.SG(UNM)

Rs. III 3′ [ ]x ½one half:QUANcar BÁN:NOM.SG(UNM) ḫa-az-zi-la-a[š(unit of volume):NOM.SG.C ]

½BÁNḫa-az-zi-la-a[š
one half
QUANcar

NOM.SG(UNM)
(unit of volume)
NOM.SG.C

Rs. III 4′ [ tar-ša-a]n?to dry:PTCP.NOM.SG.N ma-al-la-anto grind:PTCP.NOM.SG.N 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar 30?[30:QUANcar ]

tar-ša-a]n?ma-al-la-an1ME30?[
to dry
PTCP.NOM.SG.N
to grind
PTCP.NOM.SG.N
one
QUANcar
hundred
QUANcar
30
QUANcar

Rs. III 5′ [ ]x[ GAmilk:ACC.SG(UNM) KA]LA.GAstrong:ACC.SG(UNM) MEŠ˽É.G[ALpalace servant:NOM.PL(UNM) ]

GAKA]LA.GAMEŠ˽É.G[AL
milk
ACC.SG(UNM)
strong
ACC.SG(UNM)
palace servant
NOM.PL(UNM)

Rs. III 6′ pé-eš-kán-z[i]to give:3PL.PRS.IMPF


pé-eš-kán-z[i]
to give
3PL.PRS.IMPF

Rs. III 7′ [n+]1n+1:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar PA(unit of volume):ACC.PL(UNM) .DAflour:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar BÁN:ACC.PL(UNM) BAPPIRbeer wort:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar BÁN:ACC.PL(UNM) DI[M₄malt:ACC.SG(UNM) ]

[n+]1UDU2PA.DA2BÁNBAPPIR2BÁNDI[M₄
n+1
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
(unit of volume)
ACC.PL(UNM)
flour
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar

ACC.PL(UNM)
beer wort
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar

ACC.PL(UNM)
malt
ACC.SG(UNM)

Rs. III 8′ .MEŠUM-MÌ-IA-NU-TIMcraftsman:NOM.PL(UNM) pí-iš-ká[n-zi]to give:3PL.PRS.IMPF


.MEŠUM-MÌ-IA-NU-TIMpí-iš-ká[n-zi]
craftsman
NOM.PL(UNM)
to give
3PL.PRS.IMPF

Rs. III 9′ 12twelve:QUANcar GU₄cattle:ACC.SG(UNM) ŠU-ŠIsixty:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) .MEŠNA.GADshepherd:NOM.PL(UNM) IŠ-TU É[houseABL ]

12GU₄ŠU-ŠIUDU.MEŠNA.GADIŠ-TU É[
twelve
QUANcar
cattle
ACC.SG(UNM)
sixty
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
shepherd
NOM.PL(UNM)
houseABL

Rs. III 10′ 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar BÁN:ACC.PL(UNM) ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.PL(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) SANGApriest:NOM.SG(UNM) ENlord:NOM.SG(UNM) x[ ]

1UDU2BÁNZÌ.DA2DUGKAŠSANGAEN
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar

ACC.PL(UNM)
flour
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
vessel
ACC.PL(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
priest
NOM.SG(UNM)
lord
NOM.SG(UNM)

Rs. III 11′ pí-iš-kán-z[i]to give:3PL.PRS.IMPF


pí-iš-kán-z[i]
to give
3PL.PRS.IMPF

Rs. III 12′ 4vier:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 5fünf:QUANcar BÁN:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar UP-NUhand:ACC.PL(UNM) ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM) 4vier:QUANcar DUGvessel:ACC.PL(UNM) KAŠbeer:ACC.SG(UNM) šu-up-[ ]

4UDU5BÁN2UP-NUZÌ.DA4DUGKAŠ
vier
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
fünf
QUANcar

ACC.PL(UNM)
two
QUANcar
hand
ACC.PL(UNM)
flour
ACC.SG(UNM)
vier
QUANcar
vessel
ACC.PL(UNM)
beer
ACC.SG(UNM)

Rs. III 13′ IŠ-TU É-ŠUhouseABL pé-eš-ke-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF


IŠ-TU É-ŠUpé-eš-ke-ez-zi
houseABLto give
3SG.PRS.IMPF

Rs. III 14′ ŠU.NÍGINsum:NOM.SG(UNM) 1616:QUANcar GU₄cattle:NOM.SG(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 2two:QUANcar GU₄cattle:NOM.SG(UNM) NIGAfat:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar 2222:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) 10[+n10+n:QUANcar ]

ŠU.NÍGIN16GU₄ŠÀ.BA2GU₄NIGA1ME22UDU10[+n
sum
NOM.SG(UNM)
16
QUANcar
cattle
NOM.SG(UNM)
therein
ADV
two
QUANcar
cattle
NOM.SG(UNM)
fat
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
hundred
QUANcar
22
QUANcar
sheep
NOM.SG(UNM)
10+n
QUANcar

Rs. III 15′ 4040:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar BÁN:NOM.PL(UNM) ḫa-az-zi-la-aš(unit of volume):NOM.SG.C ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) DUR₅wet:NOM.SG(UNM) 4848:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) 4vier:QUANcar x[ ]

40PA2BÁNḫa-az-zi-la-ašZÌ.DADUR₅48PA4
40
QUANcar
(unit of volume)
NOM.PL(UNM)
two
QUANcar

NOM.PL(UNM)
(unit of volume)
NOM.SG.C
flour
NOM.SG(UNM)
wet
NOM.SG(UNM)
48
QUANcar
(unit of volume)
NOM.PL(UNM)
vier
QUANcar

Rs. III 16′ ḫa-az-zi-la-aš(unit of volume):NOM.SG.C ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) ḪÁD.DU.Adry:NOM.SG(UNM) 1414:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) ŠEfavourable:NOM.SG(UNM) [ ]

ḫa-az-zi-la-ašZÌ.DAḪÁD.DU.A14PAZÌ.DAŠE
(unit of volume)
NOM.SG.C
flour
NOM.SG(UNM)
dry
NOM.SG(UNM)
14
QUANcar
(unit of volume)
NOM.PL(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
favourable
NOM.SG(UNM)

Rs. III 17′ 7to sift:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar BÁN:NOM.PL(UNM) BAPPIRbeer wort:NOM.SG(UNM) 7to sift:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar BÁN:NOM.PL(UNM) DIM₄malt:NOM.SG(UNM) 3737:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) ½one half:QUANcar BÁN:NOM.SG(UNM) NÍG.À[R?.RAfine flour:NOM.SG(UNM) ]

7PA2BÁNBAPPIR7PA2BÁNDIM₄37PA½BÁNNÍG.À[R?.RA
to sift
QUANcar
(unit of volume)
NOM.PL(UNM)
two
QUANcar

NOM.PL(UNM)
beer wort
NOM.SG(UNM)
to sift
QUANcar
(unit of volume)
NOM.PL(UNM)
two
QUANcar

NOM.PL(UNM)
malt
NOM.SG(UNM)
37
QUANcar
(unit of volume)
NOM.PL(UNM)
one half
QUANcar

NOM.SG(UNM)
fine flour
NOM.SG(UNM)

Rs. III 18′ 1one:QUANcar ½one half:QUANcar BÁN:NOM.PL(UNM) ḫa-az-zi-la-aš(unit of volume):NOM.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge:NOM.SG(UNM) ½one half:QUANcar BÁN:NOM.SG(UNM) ḫa-az-z[i-la-aš](unit of volume):NOM.SG.C

1½BÁNḫa-az-zi-la-ašBA.BA.ZA½BÁNḫa-az-z[i-la-aš]
one
QUANcar
one half
QUANcar

NOM.PL(UNM)
(unit of volume)
NOM.SG.C
barley porridge
NOM.SG(UNM)
one half
QUANcar

NOM.SG(UNM)
(unit of volume)
NOM.SG.C

Rs. III 19′ tar-ša-na-atto dry:PTCP.NOM.SG.N=PPRO.3SG.N.NOM ma-al-la-anto grind:PTCP.NOM.SG.N 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar 5757:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar BÁN:NOM.PL(UNM) ½one half:QUANcar [ ]

tar-ša-na-atma-al-la-an1ME57PA2BÁN½
to dry
PTCP.NOM.SG.N=PPRO.3SG.N.NOM
to grind
PTCP.NOM.SG.N
one
QUANcar
hundred
QUANcar
57
QUANcar
(unit of volume)
NOM.PL(UNM)
two
QUANcar

NOM.PL(UNM)
one half
QUANcar

Rs. III 20′ 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar PA(unit of volume):NOM.PL(UNM) 3three:QUANcar wa-ak-šur(unit):NOM.SG.N GAmilk:NOM.SG(UNM) KALA.GAstrong:NOM.SG(UNM) [ ]

1GA.KIN.AG3PA3wa-ak-šurGAKALA.GA
one
QUANcar
cheese
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
(unit of volume)
NOM.PL(UNM)
three
QUANcar
(unit)
NOM.SG.N
milk
NOM.SG(UNM)
strong
NOM.SG(UNM)

Rs. III 21′ 1313:QUANcar EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ŠA D10Storm-godGEN.SG URUḫa-la-apḪalab:GN.GEN.SG(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) p[u-da-ḫa-aš](countable object):GEN.SG

13EZEN₄ŠA D10URUḫa-la-apŠÀ.BAEZEN₄p[u-da-ḫa-aš]
13
QUANcar
cultic festival
ACC.SG(UNM)
Storm-godGEN.SGḪalab
GN.GEN.SG(UNM)
therein
ADV
cultic festival
ACC.SG(UNM)
(countable object)
GEN.SG

Rs. III 22′ EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ḫi-ia-ra-ašdonkey festival:GEN.SG EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ša-at-la-aš-ša-aš(festival):GEN.SG EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) na-[šar-ta-aš(?)]concubine:GEN.SG3

EZEN₄ḫi-ia-ra-ašEZEN₄ša-at-la-aš-ša-ašEZEN₄na-[šar-ta-aš(?)]
cultic festival
ACC.SG(UNM)
donkey festival
GEN.SG
cultic festival
ACC.SG(UNM)
(festival)
GEN.SG
cultic festival
ACC.SG(UNM)
concubine
GEN.SG

Rs. III 23′ 1one:QUANcar EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) GURUNfruit:GEN.SG(UNM) EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) -TIwell:GEN.SG(UNM) EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ḪUR.SAGta-at-taTatta:GN.GEN.SG(UNM) [ ]

1EZEN₄GURUNEZEN₄-TIEZEN₄ḪUR.SAGta-at-ta
one
QUANcar
cultic festival
ACC.SG(UNM)
fruit
GEN.SG(UNM)
cultic festival
ACC.SG(UNM)
well
GEN.SG(UNM)
cultic festival
ACC.SG(UNM)
Tatta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. III 24′ EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) te-e-nuTenu:DN.GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM);
cultic festival:ACC.PL(UNM)
še-e-na-ašŠenaš:DN.GEN.SG a-še-ša-nu-ma-an-z[i]settle:INF

Ende Rs. III

EZEN₄te-e-nu2EZEN₄še-e-na-aša-še-ša-nu-ma-an-z[i]
cultic festival
ACC.SG(UNM)
Tenu
DN.GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
cultic festival
ACC.SG(UNM)
cultic festival
ACC.PL(UNM)
Šenaš
DN.GEN.SG
settle
INF
Nach dem letzen Zeichen der Zeile ist noch ein schwacher Strich erkennbar, ob Paragraphenstrich oder Tafellinierung ist unklar.
In der Mitte des Zeichens ist noch ein schwacher dritter Senkrechter sichtbar, s. Groddek D. 2008c: 235 Anm. 546.
Ergänzungsvorschlag nach Schwemer D. 2001b: 497 Anm. 4073.