Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 23.76 (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
Vs. II 1′ ⸢LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR‑RU⸣singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ ]x x[ ]
⸢LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš | SÌR‑RU⸣ | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
(Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. II 2′ LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} ú‑ez‑⸢zi⸣kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
LÚSAGI | … | ú‑ez‑⸢zi⸣ |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. II 3′ [L]UGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUne‑ri‑ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} a‑ku‑wa‑an‑z[i]trinken:3PL.PRS
[L]UGAL | MUNUS.LUGAL | GUB‑aš | DIŠKUR | URUne‑ri‑ik | a‑ku‑wa‑an‑z[i] |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | trinken 3PL.PRS |
Vs. II 4′ [L]ÚSAGIMundschenk:{(UNM)} NINDAzi‑pu‑la‑aš‑ni(Gebäck):D/L.SG pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ši‑⸢pa⸣‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[L]ÚSAGI | NINDAzi‑pu‑la‑aš‑ni | pé‑ra‑an | ši‑⸢pa⸣‑an‑ti |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | (Gebäck) D/L.SG | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 5′ [UGUL]AAufseher:{(UNM)} LÚMEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} BANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS
[UGUL]A | LÚMEŠ | BANŠUR | Ù | LÚSAGI | pa‑a‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
Aufseher {(UNM)} | Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | Mundschenk {(UNM)} | gehen 3PL.PRS |
Vs. II 6′ [n]a‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} NINDAzi‑pu‑la‑a‑aš‑ni‑ia‑az(Gebäck):ABL;
(Gebäck):D/L.SG;
(Gebäck):{D/L.SG, ALL} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[n]a‑aš‑ta | NINDAzi‑pu‑la‑a‑aš‑ni‑ia‑az | NINDA.GUR₄.RA | da‑a‑i |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | (Gebäck) ABL (Gebäck) D/L.SG (Gebäck) {D/L.SG, ALL} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 7′ [na‑a]n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} A‑NA LÚSAGIMundschenk:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LÚ⸢SAGI⸣‑ma‑a[n]Mundschenk:{(UNM)};
Mundschenk:{(UNM)}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
[na‑a]n | A‑NA LÚSAGI | pa‑a‑i | LÚ⸢SAGI⸣‑ma‑a[n] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | Mundschenk {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | Mundschenk {(UNM)} Mundschenk {(UNM)}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL} |
Vs. II 8′ [A‑N]A LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL‑ša‑anŠarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
König:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
[A‑N]A LUGAL | pa‑a‑i | LUGAL‑ša‑an | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|
Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} König {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | Šarrumma {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} Šarrumma {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG} König {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. II 9′ [ ] EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A‑NA LÚSAGIMundschenk:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LÚSAGI‑⸢ma⸣‑[a]nMundschenk:{(UNM)};
Mundschenk:{(UNM)}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
… | EGIR‑pa | A‑NA LÚSAGI | pa‑a‑i | LÚSAGI‑⸢ma⸣‑[a]n |
---|---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Mundschenk {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | Mundschenk {(UNM)} Mundschenk {(UNM)}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL} |
Vs. II 10′ [A‑NA L]ÚMEŠMännlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A‑NA NINDAzi‑[pu‑la‑aš‑n]i(Gebäck):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} da‑a‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[A‑NA L]ÚMEŠ | BANŠUR | pa‑a‑i | na‑an‑ša‑an | A‑NA NINDAzi‑[pu‑la‑aš‑n]i | da‑a‑⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|
Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | (Gebäck) { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 11′ [na‑aš‑t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} pár‑ša‑na‑u‑wa‑ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[na‑aš‑t]a | pár‑ša‑na‑u‑wa‑aš | LÚSAGI | ú‑ez‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | sich niederhocken VBN.GEN.SG | Mundschenk {(UNM)} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. II 12′ [LUGAL]Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} ⸢MUNUS⸣.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} (Rasur) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DZA‑BA₄‑BA₄Zababa:{DN(UNM)} a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS
[LUGAL] | ⸢MUNUS⸣.LUGAL | TUŠ‑aš | DZA‑BA₄‑BA₄ | a‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Zababa {DN(UNM)} | trinken 3PL.PRS |
Vs. II 13′ [NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} E]M‑ṢAsauer:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} A‑NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
[NINDA.GUR₄.RA | E]M‑ṢA | GAL | LÚSAGI | A‑NA LUGAL | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Mundschenk {(UNM)} | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} König {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich |
Vs. II 14′ [ LUGAL‑u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP nam‑ma‑kánnoch:;
dann: LUGAL‑uš‑pát?König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} wa‑a‑⸢ki⸣(ab)beißen:3SG.PRS
… | LUGAL‑u]š | pár‑ši‑ia | nam‑ma‑kán | LUGAL‑uš‑pát? | wa‑a‑⸢ki⸣ |
---|---|---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | noch dann | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | (ab)beißen 3SG.PRS |
Vs. II 15′ [GIŠ.DINANNA]⸢ḪI⸣.ASaiteninstrument:{(UNM)} LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR‑⸢RU⸣singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[GIŠ.DINANNA]⸢ḪI⸣.A | LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš | SÌR‑⸢RU⸣ |
---|---|---|
Saiteninstrument {(UNM)} | (Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. II 16′ [ pár‑ša‑n]a‑⸢a‑u‑wa⸣‑ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG LÚSAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
… | pár‑ša‑n]a‑⸢a‑u‑wa⸣‑aš | LÚSAGI‑aš | ú‑ez‑zi |
---|---|---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG | Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mundschenk {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. II 17′ [ gi‑i]m‑ra‑ašFeld:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DIŠTAR‑inIštar:DN.HITT.FNL(i).ACC.SG;
°D°IŠTAR-i:PNm.ACC.SG.C a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS
… | gi‑i]m‑ra‑aš | DIŠTAR‑in | a‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|
Feld {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Ištar DN.HITT.FNL(i).ACC.SG °D°IŠTAR-i PNm.ACC.SG.C | trinken 3PL.PRS |
Vs. II 18′ [ ‑i]t šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫiheilig machen:3SG.PRS
… | šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi | |
---|---|---|
heilig machen 3SG.PRS |
Vs. II 19′ [ ] A‑NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
… | A‑NA LUGAL | pa‑a‑i |
---|---|---|
Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} König {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich |
Vs. II 20′ [ LÚSAG]I‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG x x x[ ‑z]i
… | LÚSAG]I‑aš | LUGAL‑i | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mundschenk {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG |
Vs. II bricht ab
… | ||
---|---|---|