Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 24.18 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
Vs. I 1′ [ ]x ⸢1?one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} u-un-ni?⸣-i[a-an-zito send here:3PL.PRS ]
| … | ⸢1? | UDU | u-un-ni?⸣-i[a-an-zi | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar  | Schaf {(UNM)}  | to send here 3PL.PRS  | 
 Vs. I 2′   [p]é-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat-taunten:;
unter:;
unter-: ta-g[a-  ]  
| [p]é-ra-an | kat-ta | … | |
|---|---|---|---|
| vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | unten unter unter-  | 
Vs. I 3′ [š]i-pa-an-da-zi-ma-kánto pour a libation:3PL.PRS=CNJctr=OBPk ⸢Ú⸣-[
| [š]i-pa-an-da-zi-ma-kán | |
|---|---|
| to pour a libation 3PL.PRS=CNJctr=OBPk  | 
Vs. I 4′ [ ]x ŠA ZÍZEmmer:{GEN.SG, GEN.PL} *pád*-da-da(kleiner Steingegenstand):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ú-d[a- ]
| … | ŠA ZÍZ | *pád*-da-da | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Emmer {GEN.SG, GEN.PL}  | (kleiner Steingegenstand) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}  | 
Vs. I 5′ [n]a-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs iš-ḫa-ni-i-i[t?blood:INS ]x ⸢ú?⸣-[ ]
| [n]a-an-ša-an | iš-ḫa-ni-i-i[t? | … | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | blood INS  | 
 Vs. I 6′   [n]uCONNn e-eš-ḫarBlut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ⸢mu⸣-un-⸢na-a-an⸣-zi:3PL.PRS [  ] 
| [n]u | e-eš-ḫar | an-da | ⸢mu⸣-un-⸢na-a-an⸣-zi | … | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn | Blut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}  | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein-  | 3PL.PRS  | 
 Vs. I 7′   [  ] UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} ḫa!-ap-pí-ni-itnaked flame:INS1 za-nu-wa-an-z[i]überqueren lassen:3PL.PRS;
kochen:3PL.PRS  
| … | UZUNÍG.GIG | ḫa!-ap-pí-ni-it | … | za-nu-wa-an-z[i] | 
|---|---|---|---|---|
| Leber {(UNM)}  | naked flame INS  | überqueren lassen 3PL.PRS kochen 3PL.PRS  | 
 Vs. I 8′   [n]a?-at-*ša-an*:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} A-NA *PA-NI*vor:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Vorderseite:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR-LIMGott:{(UNM)} *EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti*-an-z[i]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS  
| [n]a?-at-*ša-an* | A-NA *PA-NI* | DINGIR-LIM | *EGIR-pa | ti*-an-z[i] | 
|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}  | vor {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Vorderseite {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | Gott {(UNM)}  | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV}  | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS  | 
 Vs. I 9′   [  -m]a-az LÚMEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} Éka-ri-im-na-*li-iš*Tempeldiener:NOM.SG.C;
Tempeldiener:NOM.PL.C ⸢da⸣-x[  ] 
| … | LÚMEŠ | Éka-ri-im-na-*li-iš* | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)}  | Tempeldiener NOM.SG.C Tempeldiener NOM.PL.C  | 
Vs. I 10′ [ B]E-ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} NINDAḪI.ABrot:{(UNM)} ḫi-im-ma-anNachbildung:{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫu-u-ma-an-da-a[n]every; whole:QUANall.ACC.SG.C
| … | B]E-EL | SÍSKUR | NINDAḪI.A | ḫi-im-ma-an | ḫu-u-ma-an-da-a[n] | 
|---|---|---|---|---|---|
| Herr {(UNM)}  | Opfer {(UNM)}  | Brot {(UNM)}  | Nachbildung {ACC.SG.C, GEN.PL}  | every whole QUANall.ACC.SG.C  | 
 Vs. I 11′   [  ]x iš-pár-ri:3SG.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL LÚ.MEŠ*BE-ELHerr:{(UNM)} DINGIRMEŠ*Göttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}  
| … | iš-pár-ri | na-an-za | LÚ.MEŠ*BE-EL | DINGIRMEŠ* | |
|---|---|---|---|---|---|
3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | Herr {(UNM)}  | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF}  | 
 Vs. I 12′   [  ]x da-an-zito take:3PL.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}  
| … | da-an-zi | na-an-za | ar-ḫa | |
|---|---|---|---|---|
| to take 3PL.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF}  | 
 Vs. I 13′   [  ]x-ŠU-NU pé-e-da-an-zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}  
| … | pé-e-da-an-zi | |
|---|---|---|
| hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG}  | 
Vs. I bricht ab
| … | 
|---|
| … | |
|---|---|
Rs. 2′ [MUNUSḫu-*wa*-aš]-⸢ša⸣-an-na-la-ašḪuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} p[al-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS
| [MUNUSḫu-*wa*-aš]-⸢ša⸣-an-na-la-aš | p[al-wa-a-ez-zi | 
|---|---|
| Ḫuwaššanna-Priester(in) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | to intone 3SG.PRS  | 
 Rs. 3′   [LÚSAG]I-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MUNUSḫu-*wa*-aš-ša-an-na-al-liḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{D/L.SG, STF} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} pa-⸢a-i⸣geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: [  
| [LÚSAG]I-aš | MUNUSḫu-*wa*-aš-ša-an-na-al-li | GAL | GEŠTIN | pa-⸢a-i⸣ | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| Mundschenk {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mundschenk {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | Ḫuwaššanna-Priester(in) D/L.SG Ḫuwaššanna-Priester(in) {D/L.SG, STF}  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)}  | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)}  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich  | 
 Rs. 4′☛   [na-an]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa-iz-zito go:3SG.PRS A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-i[a-zito step:3SG.PRS  
| [na-an] | pa-iz-zi | A-NA DINGIR-LIM | pa-ra-a | ⸢e⸣-ep-zi | na-aš | ti-i[a-zi | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to go 3SG.PRS  | Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF}  | to seize 3SG.PRS  | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}  | to step 3SG.PRS  | 
 Rs. 5′   [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)} GEŠTIN-i]aWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}  ḫar-zito have:3SG.PRS 
| [GAL | GEŠTIN-i]a | … | ḫar-zi | 
|---|---|---|---|
| Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)}  | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)}  | to have 3SG.PRS  | 
 Rs. 6′    ] MUNUSal-ḫu-it-ra(Priesterin):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Priesterin):{VOC.SG, ALL, STF} BE-ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} Dtu-u-na-píTunapi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} a-ku-a[n-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  
| … | MUNUSal-ḫu-it-ra | BE-EL | SÍSKUR | Dtu-u-na-pí | a-ku-a[n-na | 
|---|---|---|---|---|---|
| (Priesterin) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (Priesterin) {VOC.SG, ALL, STF}  | Herr {(UNM)}  | Opfer {(UNM)}  | Tunapi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}  | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | 
 Rs. 7′    ] nuCONNn ŠA Dḫu-wa-aš-ša-an-naḪuwaššanna:{GEN.SG, GEN.PL};
Ḫuašša:{GEN.SG, GEN.PL} iš-tar-ni-anmittlerer:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
mittlerer:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
mittlerer:D/L.SG;
mittlerer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} ZI-⸢TUM⸣Seele:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TUŠ-a[šim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  
| … | nu | ŠA Dḫu-wa-aš-ša-an-na | iš-tar-ni-an | ZI-⸢TUM⸣ | TUŠ-a[š | 
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | Ḫuwaššanna {GEN.SG, GEN.PL} Ḫuašša {GEN.SG, GEN.PL}  | mittlerer {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} mittlerer {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N} mittlerer D/L.SG mittlerer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}  | Seele {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}  | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | 
Rs. 8′ [MUNUSḫu-wa-aš-š]a-an-na-la-ašḪuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS
| [MUNUSḫu-wa-aš-š]a-an-na-la-aš | pal-wa-a-ez-zi | 
|---|---|
| Ḫuwaššanna-Priester(in) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | to intone 3SG.PRS  | 
 Rs. 9′    ]ḫu-wa-aš-ša-an-⸢na-al⸣-liḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{D/L.SG, STF} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:  
| … | ]ḫu-wa-aš-ša-an-⸢na-al⸣-li | GAL | GEŠTIN | pa-a-i | 
|---|---|---|---|---|
| Ḫuwaššanna-Priester(in) D/L.SG Ḫuwaššanna-Priester(in) {D/L.SG, STF}  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)}  | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)}  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich  | 
 Rs. 10′    ] ⸢A-NA DINGIR-LIM⸣Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [p]a-r[a]-⸢a⸣außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF} e-ep-zito seize:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-z[ito step:3SG.PRS  
| … | ⸢A-NA DINGIR-LIM⸣ | [p]a-r[a]-⸢a⸣ | e-ep-zi | na-aš | ti-ia-z[i | 
|---|---|---|---|---|---|
| Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF}  | to seize 3SG.PRS  | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}  | to step 3SG.PRS  | 
Rs. 11′ ḫar]-⸢zi⸣to have:3SG.PRS
| … | ḫar]-⸢zi⸣ | … | 
|---|---|---|
| to have 3SG.PRS  | 
Rs. 12′ BE-E]LHerr:{(UNM)} [SÍSKU]ROpfer:{(UNM)} Dtu-u-na-píTunapi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} a-ku-a[n-zito drink:3PL.PRS
| … | BE-E]L | [SÍSKU]R | Dtu-u-na-pí | a-ku-a[n-zi | 
|---|---|---|---|---|
| Herr {(UNM)}  | Opfer {(UNM)}  | Tunapi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}  | to drink 3PL.PRS  | 
 Rs. 13′    ]zi-ia-duSchöpfer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢TUŠ⸣-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢e⸣-[ku-zito drink:3SG.PRS  
| … | ]zi-ia-du | ⸢TUŠ⸣-aš | ⸢e⸣-[ku-zi | 
|---|---|---|---|
| Schöpfer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}  | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | to drink 3SG.PRS  | 
Rs. bricht ab
| … | ||
|---|---|---|