HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 24.38 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. II


Vs. II 1′ ]x-da-an-[zi?

Vs. II 2′ ]-an-da-ma x[

Vs. II 3′ ]-an-zi nu-zaCONNn=REFL a-da-a[n-


nu-za
CONNn=REFL

Vs. II 4′ [n]uCONNn SAGIMundschenk:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KAŠBier:{(UNM)} A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

[n]uSAGIGALKAŠA-NA
CONNnMundschenk
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 5′ pa-i]z-zito go:3SG.PRS A-NA DINGIR-LI[MGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Ende Vs. II

pa-i]z-ziA-NA DINGIR-LI[M
to go
3SG.PRS
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 1 [ ]x MUNUSal-ḫ[u-1


Rs. III 2 [ ]a-an-te-ez-z[iordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
]x[

]a-an-te-ez-z[i
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS

Rs. III 3 MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
x x[

MEŠÉDINGIR-LIMSÌR-RU
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 4 BE-EL-TIHerrin:{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-u[n(type of pastry):ACC.SG.C

BE-EL-TIÉ1NINDAta-kar-mu-u[n
Herrin
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C

Rs. III 5 [d]a-a-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn A-NA LÚ.MEŠBE-ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
[


[d]a-a-inuA-NA LÚ.MEŠBE-ELDINGIRMEŠ
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnHerr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 6 [n]uCONNn SAGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KAŠBier:{(UNM)} A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MU[NUS?

[n]uSAGI-ašGALKAŠA-NA
CONNnMundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 7 [ ] pa-iz-zito go:3SG.PRS A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-[

pa-iz-ziA-NA DINGIR-LIM
to go
3SG.PRS
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 8 [ ] A-NA MUNUSal-ḫu-it-ra(Priesterin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-ELHerr:{(UNM)} D[INGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}


A-NA MUNUSal-ḫu-it-raBE-ELD[INGIRMEŠ
(Priesterin)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herr
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 9 [ ] DUTU-unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG;
Sonne(ngottheit):DN.HATT
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
*a*-ku-an-zito drink:3PL.PRS x[

DUTU-unTUŠ-aš*a*-ku-an-zi
Sonne(ngottheit)
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG
Sonne(ngottheit)
DN.HATT
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3PL.PRS

Rs. III 10 [p]al-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS BE-EL-TIHerrin:{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
[

[p]al-wa-a-ez-ziBE-EL-TIÉ
to intone
3SG.PRS
Herrin
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 11 [n]a-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk I-NA GIŠBANŠUR-ŠUTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

[n]a-an-za-kánI-NA GIŠBANŠUR-ŠU
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPkTisch
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. III 12 [ ]x-an-na pí-an-zito give:3PL.PRS [


pí-an-zi
to give
3PL.PRS

Rs. III 13 [ SA]GIMundschenk:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
KAŠBier:{(UNM)} A-[NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

SA]GIGALKAŠA-[NA
Mundschenk
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 14 [ ]x A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[

A-NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 15 [ ]x x[

Text bricht ab

Nach Autographie eher MUNUS⸢ḫu⸣-w[a- zu lesen, Lesung nach Foto hier präferiert.