Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 24.7 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
2′ -z]i? EGI[R-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr
| … | EGI[R-ŠU-ma | |
|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr |
| … | |
|---|---|
4′ ]x x[ l]a-a-ḫa-an-ni-[uš(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C
| … | … | l]a-a-ḫa-an-ni-[uš | ||
|---|---|---|---|---|
| (bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C |
5′ Zeile, soweit erhalten, unbeschrieben
| … |
|---|
6′ ]⸢É⸣house:UNM ENlord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) Éḫi-lam-[
| … | ]⸢É⸣ | EN | SÍSKUR | |
|---|---|---|---|---|
| house UNM | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) |
7′ ]x IŠ-TU MUŠENbirdABL,…:INS ḪUR-RIhole:GEN.SG(UNM) wa-aḫ-[
| … | IŠ-TU MUŠEN | ḪUR-RI | ||
|---|---|---|---|---|
| birdABL,… INS | hole GEN.SG(UNM) |
8′ na]m-ma-kánthen:CNJ=OBPk KÁ-ašdoor:D/L.PL an-dainside:PREV [
| … | na]m-ma-kán | KÁ-aš | an-da | … |
|---|---|---|---|---|
| then CNJ=OBPk | door D/L.PL | inside PREV |
9′ ]x-ia ta-ga-a-anearth:D/L.SG pé-ra-a[nbefore:POSP
| … | ta-ga-a-an | pé-ra-a[n | |
|---|---|---|---|
| earth D/L.SG | before POSP |
10′ ]x A-NA 1oneD/L.SG NINDAna-aḫ-ḫi-ti(bread or pastry):D/L.SG ZÌ.DA[flour:GEN.SG(UNM)
| … | A-NA 1 | NINDAna-aḫ-ḫi-ti | ZÌ.DA[ | |
|---|---|---|---|---|
| oneD/L.SG | (bread or pastry) D/L.SG | flour GEN.SG(UNM) |
11′ -a]n GIŠIN-BIḪI.A-iafruit:PL.UNM=CNJadd pa?-ma?-[
| … | GIŠIN-BIḪI.A-ia | ||
|---|---|---|---|
| fruit PL.UNM=CNJadd |
12′ na-a]tCONNn=PPRO.3PL.N.ACC A-NA ŠA-PALunderD/L.SG DIŠ[KURStorm-god:DN.D/L.SG(UNM)
| … | na-a]t | A-NA ŠA-PAL | DIŠ[KUR |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | underD/L.SG | Storm-god DN.D/L.SG(UNM) |
13′ kat-t]a-anunder:PREV iš-ḫu-u-wa-a-⸢i⸣[to pour:3SG.PRS
| … | kat-t]a-an | iš-ḫu-u-wa-a-⸢i⸣[ |
|---|---|---|
| under PREV | to pour 3SG.PRS |
14′ ]x la-a-ḫu-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N [
| … | la-a-ḫu-wa-an | … | |
|---|---|---|---|
| to pour PTCP.NOM.SG.N |
15′ n]a-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC DINGIRMEŠ-ašgod:D/L.PL kat-ta(-)[
| … | n]a-at | DINGIRMEŠ-aš | |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | god D/L.PL |
16′ n(unknown number):QUANcar UP-N]Ihand:GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:NOM.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) x[
| … | n | UP-N]I | BA.BA.ZA | ½ | UP-NI | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| (unknown number) QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | barley porridge NOM.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
17′ ]⸢1⸣one:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM) NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) NINDAmu-u-la-[ti-in-na(bread or pastry):ACC.SG.C=CNJadd
| … | ]⸢1⸣ | MUŠEN | NINDA.SIGMEŠ | NINDAmu-u-la-[ti-in-na |
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | bird ACC.SG(UNM) | ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | (bread or pastry) ACC.SG.C=CNJadd |
18′ ka]t-ta-anunder:PREV iš-ḫu-wa-a-an-d[a?-anto pour:PTCP.ACC.SG.C
| … | ka]t-ta-an | iš-ḫu-wa-a-an-d[a?-an |
|---|---|---|
| under PREV | to pour PTCP.ACC.SG.C |
19′ EGIR-ŠU-m]aafterwards:ADV=CNJctr la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C ši-pa-a[n-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS
| … | EGIR-ŠU-m]a | la-ḫa-an-ni-uš | ši-pa-a[n-da-an-zi |
|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | (bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C | to pour a libation 3PL.PRS |
20′ me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP;
opposite:ADV 3-⸢ŠU⸣thrice:QUANmul p[a?-ap-pár-aš-zi:3SG.PRS
| … | me-n]a-aḫ-ḫa-an-da | 3-⸢ŠU⸣ | p[a?-ap-pár-aš-zi |
|---|---|---|---|
| opposite POSP opposite ADV | thrice QUANmul | 3SG.PRS |
21′ Ì].DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) 3-ŠUthrice:QUANmul pa-ap-pár-[aš-zito sprinkle:3SG.PRS
| … | Ì].DU₁₀.GA | 3-ŠU | pa-ap-pár-[aš-zi |
|---|---|---|---|
| fine oil ACC.SG(UNM) | thrice QUANmul | to sprinkle 3SG.PRS |
22′ ]⸢D⸣IŠKURStorm-god:DN.D/L.SG(UNM) me-na-aḫ-ḫa-an-[daopposite:POSP
| … | ]⸢D⸣IŠKUR | me-na-aḫ-ḫa-an-[da |
|---|---|---|
| Storm-god DN.D/L.SG(UNM) | opposite POSP |
23′☛ ]3-ŠUthrice:QUANmul ⸢pa⸣-ap-pár-a[š-zito sprinkle:3SG.PRS
| … | ]3-ŠU | ⸢pa⸣-ap-pár-a[š-zi |
|---|---|---|
| thrice QUANmul | to sprinkle 3SG.PRS |
Text bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|