HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.16+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 25.16 (Frg. 1) + KBo 20.7 (Frg. 2) (CTH 635)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs.?


(Frg. 1) Vs.? 1′ M]˽GIŠBA[NŠURTischmann:{(UNM)}

M]˽GIŠBA[NŠUR
Tischmann
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? 2′ ]x GIŠma-r[a-

(Frg. 1) Vs.? 3′ DU]GMUD₄Bierkrug:{(UNM)} [

DU]GMUD₄
Bierkrug
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? 4′ ]x-ar-nu-[

(Frg. 1) Vs.? 5′ ]x-ti-iš-[


(Frg. 1) Vs.? 6′ ]-ú-ga-an [

(Frg. 1) Vs.? 7′ ]-la-** [

(Frg. 1) Vs.? 8′ ]-zu-u[š(?)

(Frg. 1) Vs.? 9′ ]-u-u[r

Vs.? bricht ab

(Frg. 1) Rs.? 1′ ]x[

(Frg. 1) Rs.? 2′ NINDAk]a-ḫa-re-e-et(Brot oder Gebäck):INS;
(Brot oder Gebäck):STF;
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
4vier:QUANcar NINDApí-an-[ta-al-

NINDAk]a-ḫa-re-e-et4
(Brot oder Gebäck)
INS
(Brot oder Gebäck)
STF
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
vier
QUANcar

(Frg. 1) Rs.? 3′ ]x-pa-an LÚ.MEŠSAGIMundschenk:{(UNM)} [


LÚ.MEŠSAGI
Mundschenk
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs.? 4′ pár-š]u-ul-liBrocken:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Brocken:{D/L.SG, STF};
Brocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
NINDAwa-ge-eš-šar(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 9-liein Neuntel:QUANfrac [

pár-š]u-ul-liNINDAwa-ge-eš-šar9-li
Brocken
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Brocken
{D/L.SG, STF}
Brocken
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ein Neuntel
QUANfrac

(Frg. 1) Rs.? 5′ NINDAam-mi-a]n-te-eš-šar(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 51?51:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} GIŠBANŠUR-ašTisch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tisch:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tisch:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-a-l[i-iš(Körperteil):NOM.PL.C;
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

NINDAam-mi-a]n-te-eš-šar51?NINDAGIŠBANŠUR-ašḫa-a-l[i-iš
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
51
QUANcar
Brot
{(UNM)}
Tisch
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tisch
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tisch
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Körperteil)
NOM.PL.C
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs.? 6′ ]x LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} da-an-zinehmen:3PL.PRS A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[


LUGALMEŠ˽GIŠBANŠURda-an-ziA-NA
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Tischmann
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs.? 7′ wa-ge]-eš-šar(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 10-liein Zehntel:QUANfrac 9neun:QUANcar NINDAḫa-a-li-iš(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} 30Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30:
[

wa-ge]-eš-šar10-li9NINDAḫa-a-li-iš30
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ein Zehntel
QUANfrac
neun
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Mondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
30

(Frg. 1) Rs.? 8′ ]x MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
QA-TAM-MAebenso:ADV Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
[


MEŠ˽GIŠBANŠURLUGALQA-TAM-MAÙ
Tischmann
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
ebenso
ADV
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs.? 9′/Rs.? 1′ wa-g]e-eš-šar(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 10-liein Zehntel:QUANfrac 9neun:QUANcar NINDAḫa-a-[l]i-iš(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} 30-30mal:QUANmul [


wa-g]e-eš-šar10-li9NINDAḫa-a-[l]i-iš30-
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ein Zehntel
QUANfrac
neun
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
30mal
QUANmul

(Frg. 1+2) Rs.? 10′/Rs.? 2′ ]x[ 2]5-iš25mal:QUANmul 1ein:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(Brot oder Gebäck):{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA[

2]5-iš1NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR1
25mal
QUANmul
ein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
{(UNM)}
ein
QUANcar

(Frg. 2) Rs.? 3′ ] tup-pa-ašTruhe:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pár-naTeppich:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-x[


tup-pa-ašpár-na
Truhe
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Teppich
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Teppich
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Haus
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
ALL
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Rs.? 4′ ] NINDAtu-ni-ik(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1ein:QUANcar NINDAka-ḫa-re-e-[et(Brot oder Gebäck):INS;
(Brot oder Gebäck):STF;
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

NINDAtu-ni-ik1NINDAka-ḫa-re-e-[et
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
INS
(Brot oder Gebäck)
STF
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Rs.? 5′ ] Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
A-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ú-NU-UT!Gerät(e):{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
QA-TAM!-M[Aebenso:ADV


ÙA-NA ÉÚ-NU-UT!MUNUS.LUGALQA-TAM!-M[A
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gerät(e)
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
ebenso
ADV

(Frg. 2) Rs.? 6′ ] NINDAtu-ni-ik(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1ein:QUANcar NINDAka-ḫa-re-e-[et(Brot oder Gebäck):INS;
(Brot oder Gebäck):STF;
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

NINDAtu-ni-ik1NINDAka-ḫa-re-e-[et
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
INS
(Brot oder Gebäck)
STF
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Rs.? 7′ ]x-an-zi Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ŠA MUNUS.LUGALḪaššušara:{GEN.SG, GEN.PL};
Königin:{GEN.SG, GEN.PL}
QA-TAM-MAebenso:ADV [


ÙŠA MUNUS.LUGALQA-TAM-MA
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Ḫaššušara
{GEN.SG, GEN.PL}
Königin
{GEN.SG, GEN.PL}
ebenso
ADV

(Frg. 2) Rs.? 8′ ]x 1ein:QUANcar NINDAka-ḫa-re-et(Brot oder Gebäck):INS;
(Brot oder Gebäck):STF;
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
LÚ.MEŠa-ku-ud-da-[re-eš(?)Trinker (Art Priester):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}


1NINDAka-ḫa-re-etLÚ.MEŠa-ku-ud-da-[re-eš(?)
ein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
INS
(Brot oder Gebäck)
STF
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Trinker (Art Priester)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2) Rs.? 9′ ]x 1ein:QUANcar NINDAka-ḫa-re-e-[et(Brot oder Gebäck):INS;
(Brot oder Gebäck):STF;
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

1NINDAka-ḫa-re-e-[et
ein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
INS
(Brot oder Gebäck)
STF
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Rs.? 10′ ]x-iš da-an-[zinehmen:3PL.PRS


da-an-[zi
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs.? 11′ ] .M[

Rs.? bricht ab