HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.68+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 25.68 (Frg. 1) + KBo 17.13 (Frg. 2) (+) KBo 25.69 (Frg. 3) (+) KBo 25.23 (Frg. 4) (+) KBo 25.83 (Frg. 5) (CTH 668)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1+2) Vs. I 1′/Vs.! 1′ na-a[šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ]x x x x[1


na-a[š
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 1+2) Vs. I 2′/Vs.! 2′ SANGApriest:NOM.SG(UNM) DUMUchild:NOM.SG(UNM) D[ ]x-ḫi šar-ḫu-l[i-

SANGADUMU
priest
NOM.SG(UNM)
child
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. I 3′/Vs.! 3′ GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) x[ ] GIŠki-iš-tu-u[nrack:ACC.SG.C

GUDU₁₂GIŠki-iš-tu-u[n
anointed priest
NOM.SG(UNM)
rack
ACC.SG.C

(Frg. 1+2) Vs. I 4′/Vs.! 4′ DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) S[AG]Icupbearer:NOM.SG(UNM) GAL-rimug:ACC.SG.N A-NA GIŠk[i-iš-turackD/L.SG

DINGIR-LIMS[AG]IGAL-riA-NA GIŠk[i-iš-tu
god
GEN.SG(UNM)
cupbearer
NOM.SG(UNM)
mug
ACC.SG.N
rackD/L.SG

(Frg. 1+2) Vs. I 5′/Vs.! 5′ ZABAR.D[ABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM) DUG]a-ni-iš-ša-anscooping bowl:ACC.SG.C GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) [

ZABAR.D[ABDUG]a-ni-iš-ša-anGEŠTIN
bronze(-bowl) holder
NOM.SG(UNM)
scooping bowl
ACC.SG.C
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. I 6′/Vs.! 6′ LÚ.MEŠSANGA-ešpriest:NOM.PL.C GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) ŠA DINGIRMEŠdeityGEN.PL an-[

LÚ.MEŠSANGA-ešGIŠGIDRUḪI.AŠA DINGIRMEŠ
priest
NOM.PL.C
staff
ACC.PL(UNM)
deityGEN.PL

(Frg. 1+2) Vs. I 7′/Vs.! 7′ GUDU₁₂anointed priest:D/L.SG(UNM) pí-an-zito give:3PL.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs [


GUDU₁₂pí-an-zinu-uš-ša-an
anointed priest
D/L.SG(UNM)
to give
3PL.PRS
CONNn=OBPs

(Frg. 1+2) Vs. I 8′/Vs.! 8′ 1one:QUANcar SANGApriest:NOM.SG(UNM) DUTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) [I]Š-TUout ofABL URUiš-t[a-

1SANGADUTU[I]Š-TU
one
QUANcar
priest
NOM.SG(UNM)
Solar deity
DN.GEN.SG(UNM)
out ofABL

(Frg. 1+2) Vs. I 9′/Vs.! 9′ [1]one:QUANcar SANGApriest:NOM.SG(UNM) ḪUR.SAGta-ḫur-kaTaḫurka:GN.GEN.SG(UNM) GIŠGI[DRUstaff:ACC.SG(UNM)

[1]SANGAḪUR.SAGta-ḫur-kaGIŠGI[DRU
one
QUANcar
priest
NOM.SG(UNM)
Taḫurka
GN.GEN.SG(UNM)
staff
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. I 10′/Vs.! 10′ [ ]x x-ta-az pu-ri-ia-x[

(Frg. 1) Vs. I 11′ [ UR]U?ta-a-ak-pa-at-taTakpatta:GN.GEN.SG(UNM);
Takpatta:GN.D/L.SG(UNM);
Takpatta:GN.ABL(UNM)
x[

UR]U?ta-a-ak-pa-at-ta
Takpatta
GN.GEN.SG(UNM)
Takpatta
GN.D/L.SG(UNM)
Takpatta
GN.ABL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 12′ [ A-N]A GUDU₁₂anointed priestD/L.SG pí-i-e-irto give:3PL.PST x[

A-N]A GUDU₁₂pí-i-e-ir
anointed priestD/L.SGto give
3PL.PST

(Frg. 1) Vs. I 13′ [ ]a I-NA ŠI.KIŠ(vessel(?)D/L.SG [


I-NA ŠI.KIŠ
(vessel(?)D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 14′ [ NINDAš]a-ra-a-mabread allotment(?):NOM.PL.N;
bread allotment(?):ACC.PL.N
ka-ru-úonce:ADV ka?-[

NINDAš]a-ra-a-maka-ru-ú
bread allotment(?)
NOM.PL.N
bread allotment(?)
ACC.PL.N
once
ADV

(Frg. 1) Vs. I 15′ [ ]-i? 1one:QUANcar NINDAša-ra-a-mabread allotment(?):NOM.PL.N A-NA G[UDU₁₂anointed priestD/L.SG

1NINDAša-ra-a-maA-NA G[UDU₁₂
one
QUANcar
bread allotment(?)
NOM.PL.N
anointed priestD/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 16′ [DING]IR-LIMgod:GEN.SG(UNM) SAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDAša-ra-[a-mabread allotment(?):NOM.PL.N;
bread allotment(?):ACC.PL.N


Ende Vs. I

[DING]IR-LIMSAGI3NINDAša-ra-[a-ma
god
GEN.SG(UNM)
cupbearer
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
bread allotment(?)
NOM.PL.N
bread allotment(?)
ACC.PL.N

(Frg. 3+4) Vs.? II/Vs.


(Frg. 3+4) Vs.? II 1′/Vs. 1′ [SAG]I(?)cupbearer:NOM.SG(UNM) DUMUchild:D/L.SG(UNM) GAL-rimug:ACC.SG.N e?-[ep-z]ito seize:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst pa-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV

[SAG]I(?)DUMUGAL-rie?-[ep-z]ina-aš-tapa-ra-a
cupbearer
NOM.SG(UNM)
child
D/L.SG(UNM)
mug
ACC.SG.N
to seize
3SG.PRS
CONNn=OBPstfurther
ADV
out (to)
PREV

(Frg. 3+4) Vs.? II 2′/Vs. 2′ [pé-e-t]a-ito take:3SG.PRS DUMU-ša-pachild:NOM.SG.C=OBPp a-r[a]-a-ito stop (transitive); to rise:3SG.PRS nuCONNn A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG

[pé-e-t]a-iDUMU-ša-paa-r[a]-a-inuA-NA DINGIR-LIM
to take
3SG.PRS
child
NOM.SG.C=OBPp
to stop (transitive)
to rise
3SG.PRS
CONNngodD/L.SG

(Frg. 3+4) Vs.? II 3′/Vs. 3′ [a-r]u-wa-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS ta-aš-taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
pa-iz-zito go:3SG.PRS


[a-r]u-wa-ez-zita-aš-tapa-iz-zi
to bow (reverentially)
3SG.PRS
CONNt=OBPst
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
to go
3SG.PRS

(Frg. 3+4) Vs.? II 4′/Vs. 4′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ar-za-na-ašguesthouse:GEN.SG É-n[a]house:ALL i-ia-an-na-ito go:3SG.PRS.IMPF 10ten:QUANcar MEŠman:NOM.PL(UNM) URUta-ag-gal-mu-ḫaTak(k)almuḫa:GN.GEN.SG(UNM)

na-ašar-za-na-ašÉ-n[a]i-ia-an-na-i10MEŠURUta-ag-gal-mu-ḫa
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMguesthouse
GEN.SG
house
ALL
to go
3SG.PRS.IMPF
ten
QUANcar
man
NOM.PL(UNM)
Tak(k)almuḫa
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3+4) Vs.? II 5′/Vs. 5′ GIŠGIDRUḪI.A-ŠU-NUstaff:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL an-tainside:PREV w[a]-al-ḫa-an-ni-an-zito strike:3PL.PRS.IMPF SÌR-RUto sing:3PL.PRS

GIŠGIDRUḪI.A-ŠU-NUan-taw[a]-al-ḫa-an-ni-an-ziSÌR-RU
staff
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
inside
PREV
to strike
3PL.PRS.IMPF
to sing
3PL.PRS

(Frg. 3+4) Vs.? II 6′/Vs. 6′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) pal-ú-e-eš-kán-zito intone:3PL.PRS.IMPF 2two:QUANcar LÚ.MEŠḫa-a-pí-ia(male or female) cult functionary):STF

ALAM.ZU₉pal-ú-e-eš-kán-zi2LÚ.MEŠḫa-a-pí-ia
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to intone
3PL.PRS.IMPF
two
QUANcar
(male or female) cult functionary)
STF

(Frg. 3+4) Vs.? II 7′/Vs. 7′ [MUNUS.MEŠDINGI]R.AMAmother of god:PL.UNM LÚ.MEŠ[ ]x x(-)pí-i-ra-*an*

[MUNUS.MEŠDINGI]R.AMA
mother of god
PL.UNM

(Frg. 3+4) Vs.? II 8′/Vs. 8′ [ ]x GIŠ[ ]-e?-ra-an(be)fore:PREV ḫu-ia-anto walk:PTCP.INDCL

]-e?-ra-anḫu-ia-an
(be)fore
PREV
to walk
PTCP.INDCL

(Frg. 3+4) Vs.? II 9′/Vs. 9′ [ ]x[ ]x EGIRagain:ADV LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM)

EGIRLÚ.MEŠSANGA
again
ADV
priest
NOM.PL(UNM)

(Frg. 4) Vs. 10′ [ ]x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 4) Rs.


(Frg. 4) Rs. 1′ [ ]x-za NINDAša-ra-[a]-mabread allotment(?):NOM.PL.N;
bread allotment(?):ACC.PL.N

NINDAša-ra-[a]-ma
bread allotment(?)
NOM.PL.N
bread allotment(?)
ACC.PL.N

(Frg. 4) Rs. 2′ [ NINDAš]a-ra-a-mabread allotment(?):NOM.PL.N;
bread allotment(?):ACC.PL.N
EGIRagain:ADV LÚ.MEŠSANGApriest:PL.UNM

NINDAš]a-ra-a-maEGIRLÚ.MEŠSANGA
bread allotment(?)
NOM.PL.N
bread allotment(?)
ACC.PL.N
again
ADV
priest
PL.UNM

(Frg. 3+4) Rs.? 1′/Rs. 3′ [ ] gi? x[ ]-ša-it-ti

(Frg. 3+4) Rs.? 2′/Rs. 4′ [ ]-il-la-x[ ]x pé-ra-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV

pé-ra-an
in front of
ADV
in front of
POSP
(be)fore
PREV

(Frg. 3+4) Rs.? 3′/Rs. 5′ [ ]x ar-tato stand:3SG.PRS.MP [ -a]n-zi ták-ku:CNJ me-e-ek-e-ešmuch:NOM.PL.C

ar-taták-kume-e-ek-e-eš
to stand
3SG.PRS.MP

CNJ
much
NOM.PL.C

(Frg. 3+4) Rs.? 4′/Rs. 6′ [ -t]a-ri me-e-ekmuch:ACC.SG.N ti-an-zito sit:3PL.PRS ták-ku:CNJ te-e-pu-ušlittle:ACC.PL.C

me-e-ekti-an-ziták-kute-e-pu-uš
much
ACC.SG.N
to sit
3PL.PRS

CNJ
little
ACC.PL.C

(Frg. 3+4) Rs.? 5′/Rs. 7′ [ ]x(-)nu [t]i-e-pulittle:ACC.SG.N ti-an-zito sit:3PL.PRS

[t]i-e-puti-an-zi
little
ACC.SG.N
to sit
3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. 8′ [ MEŠman:NOM.PL(UNM) URUt]a-a-ag-*gal!*-mu-ḫaTak(k)almuḫa:GN.GEN.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar ḫu-up-párhusk:ACC.SG.N ma[r]-nu-an(kind of beer):GEN.SG.N(!)

MEŠURUt]a-a-ag-*gal!*-mu-ḫa10NINDA1ḫu-up-párma[r]-nu-an
man
NOM.PL(UNM)
Tak(k)almuḫa
GN.GEN.SG(UNM)
ten
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
husk
ACC.SG.N
(kind of beer)
GEN.SG.N(!)

(Frg. 4) Rs. 9′ [ ] pí-an-zito give:3PL.PRS


pí-an-zi
to give
3PL.PRS

(Frg. 5+4) 1′/Rs. 10′ [ -z]i nuCONNn UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) [ša]r-ra-[a]n-[zi(?)to divide:3PL.PRS

nuUDUḪI.A[ša]r-ra-[a]n-[zi(?)
CONNnsheep
ACC.PL(UNM)
to divide
3PL.PRS

(Frg. 5) 2′ [ ]x-ri 5050:QUANcar NINDAḪI.Abread:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar N[AM-MA-AN-DUM(?)(vessel):ACC.SG(UNM)

50NINDAḪI.A1N[AM-MA-AN-DUM(?)
50
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 5) 3′ [ ] Ì.NUNghee:SG.UNM [


Ì.NUN
ghee
SG.UNM

(Frg. 5) 4′ [ ]x ku-išwhich:REL.NOM.SG.C 2two:QUANcar ḫu-up-párhusk:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 2[+n(?)2+n:QUANcar

ku-iš2ḫu-up-párGEŠTIN2[+n(?)
which
REL.NOM.SG.C
two
QUANcar
husk
ACC.SG.N
wine
GEN.SG(UNM)
2+n
QUANcar

(Frg. 5) 5′ [ n+]5?n+5:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) A-NA MUNUS.MEŠDINGIR.AMAmother of godD/L.PL 20[20:QUANcar

n+]5?UDUA-NA MUNUS.MEŠDINGIR.AMA20[
n+5
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
mother of godD/L.PL20
QUANcar

(Frg. 5) 6′ [ L]UGALking:SG.UNM 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) A-NA ˽D[KURStorm-god manD/L.SG

L]UGAL2UDUA-NA ˽D[KUR
king
SG.UNM
two
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
Storm-god manD/L.SG

(Frg. 5) 7′ [ ]x 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) A-NA SA[GIcupbearerD/L.SG

2UDUA-NA SA[GI
two
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
cupbearerD/L.SG

(Frg. 5) 8′ [ AL]AM.ZU₉cult functionary:D/L.SG(UNM);
cult functionary:D/L.PL(UNM)
3three:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) [

AL]AM.ZU₉3UDU
cult functionary
D/L.SG(UNM)
cult functionary
D/L.PL(UNM)
three
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

(Frg. 5) 9′ [ UD]UḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) ša-a-ar-x[


UD]UḪI.A
sheep
ACC.SG(UNM)

(Frg. 5) 10′ [ ]x x x[

Rs. I bricht ab

(Frg. 1) Rs.


(Frg. 1) Rs. 1 [ ar-za]-na-ašguesthouse:GEN.SG É-na-ašhouse:GEN.SG K[Ádoor:UNM

ar-za]-na-ašÉ-na-ašK[Á
guesthouse
GEN.SG
house
GEN.SG
door
UNM

(Frg. 1) Rs. 2 [ ]x-ta DUMU-ša-anchild:NOM.SG.C,GEN.SG=PPRO.3SG.C.ACC;
child:SG.UNM=OBPs
D[

DUMU-ša-an
child
NOM.SG.C,GEN.SG=PPRO.3SG.C.ACC
child
SG.UNM=OBPs

(Frg. 1) Rs. 3 [ -a]z A-NA ÉḪI.AhouseALL [


A-NA ÉḪI.A
houseALL

(Frg. 1) Rs. 4 [ ] man:SG.UNM URUḫa-an-ḫa-a[n-naḪanḫana:GN.GEN.SG(UNM)

URUḫa-an-ḫa-a[n-na
man
SG.UNM
Ḫanḫana
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 5 [ ]x da-an-zito take:3PL.PRS n[e(-)

da-an-zi
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. 6 [ -z]i na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM lu-uk-k[án?-

na-at
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 1) Rs. 7 [L]Ú.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM);
cook:D/L.PL(UNM)
pa-a-raout (to):PREV;
out:POSP
a-ku-w[a-an-zito drink:3PL.PRS

[L]Ú.MEŠMUḪALDIMpa-a-raa-ku-w[a-an-zi
cook
NOM.PL(UNM)
cook
D/L.PL(UNM)
out (to)
PREV
out
POSP
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. 8 a-ku-an-nato drink:INF a-pí-iathere; then:DEMadv x[ ]x[


a-ku-an-naa-pí-ia
to drink
INF
there
then
DEMadv

(Frg. 1+2) Rs. 9/Rs! 1′ UDday:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar ma-a-anwhen:CNJ lu-uk-tato become light:3SG.PST t[aCONNt

UD2KAMma-a-anlu-uk-tat[a
day
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
when
CNJ
to become light
3SG.PST
CONNt

(Frg. 1+2) Rs. 10/Rs! 2′ -ašdoor:GEN.SG pé-e-ra-anin front of:POSP ˽GIŠGIDR[Ustaffbearer:NOM.SG(UNM)

-ašpé-e-ra-an˽GIŠGIDR[U
door
GEN.SG
in front of
POSP
staffbearer
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. 11/Rs! 3′ iš-ka-a-rito smear:3SG.PRS.MP ALAM.Z[U₉cult functionary:NOM.SG(UNM)

iš-ka-a-riALAM.Z[U₉
to smear
3SG.PRS.MP
cult functionary
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. 12/Rs! 4′ LÚ.MEŠSANGAMEŠpriest:NOM.PL(UNM) MUNUS.MEŠDINGIR.AMAmother of god:NOM.PL(UNM) x[

LÚ.MEŠSANGAMEŠMUNUS.MEŠDINGIR.AMA
priest
NOM.PL(UNM)
mother of god
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. 13/Rs! 5′ pé-e-ra-an-nain front of:ADV=CNJadd;
(be)fore:PREV=CNJadd
QA-TAM-MAlikewise:ADV [


pé-e-ra-an-naQA-TAM-MA
in front of
ADV=CNJadd
(be)fore
PREV=CNJadd
likewise
ADV

(Frg. 1+2) Rs. 14/Rs! 6′ DUMU-aš-tachild:NOM.SG.C=OBPst ar-za-na-ašguesthouse:GEN.SG Éhouse:ALL(UNM) [

DUMU-aš-taar-za-na-ašÉ
child
NOM.SG.C=OBPst
guesthouse
GEN.SG
house
ALL(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. 15/Rs! 7′ -ašdoor:D/L.PL ti-ez-zito step:3SG.PRS ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) x[

-ašti-ez-zi˽GIŠGIDRU
door
D/L.PL
to step
3SG.PRS
staffbearer
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. 16/Rs! 8′ DINGIR-LIMgod:SG.UNM É-nahouse:ALL EGIR-an-n[aafterwards:ADV=CNJadd

DINGIR-LIMÉ-naEGIR-an-n[a
god
SG.UNM
house
ALL
afterwards
ADV=CNJadd

(Frg. 1+2) Rs. 17/Rs! 9′ [ ]x x DINGIR-LIMgod:SG.UNM É-ašhouse:GEN.SG.N !-x[

DINGIR-LIMÉ-aš
god
SG.UNM
house
GEN.SG.N

(Frg. 2) Rs! 10′ [ S]ÌR-RUto sing:3PL.PRS gal-gal-tu-r[itambourine(?):ACC.SG.N


S]ÌR-RUgal-gal-tu-r[i
to sing
3PL.PRS
tambourine(?)
ACC.SG.N

(Frg. 2) Rs! 11′ [ ]x x x[

Rs. II bricht ab

Indirekter Join mit KBo 25.69.