HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.79+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 25.79 (Frg. 1) + KUB 35.126 (Frg. 2) (CTH 677)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ x x[

(Frg. 1) Vs. I 2′ LÚ.MEŠ[


(Frg. 1) Vs. I 3′ 2two:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) 30-i[š30 times:QUANmul


2NINDA30-i[š
two
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
30 times
QUANmul

(Frg. 1) Vs. I 4′ 2two:QUANcar NINDAwa-g[a-da-a-ašbread morsel:NOM.SG.N

2NINDAwa-g[a-da-a-aš
two
QUANcar
bread morsel
NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 5′ URUka-ni-Kane/iš:GN.NOM.SG(UNM);
Kane/iš:GN.GEN.SG(UNM)
[

URUka-ni-
Kane/iš
GN.NOM.SG(UNM)
Kane/iš
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 6′ 1one:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(type of pastry):NOM.SG(UNM) ŠA UDdayGEN.SG 1K[AMone:QUANcar


1NINDA.ZI.ḪAR.ḪARŠA UD1K[AM
one
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG(UNM)
dayGEN.SGone
QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 7′ 2two:QUANcar NINDAwa-ga-da-a-ašbread morsel:NOM.SG.N A-NAtoD/L.SG U[Š?

2NINDAwa-ga-da-a-ašA-NA
two
QUANcar
bread morsel
NOM.SG.N
toD/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 8′ 2two:QUANcar NINDAwa-ga-a-da-ašbread morsel:NOM.SG.N A-NAtoD/L.SG x[

2NINDAwa-ga-a-da-ašA-NA
two
QUANcar
bread morsel
NOM.SG.N
toD/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 9′ 1one:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(type of pastry):NOM.SG(UNM) x[

1NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR
one
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 10′ I-NA UDdayD/L.SG 2K[AMtwo:QUANcar


I-NA UD2K[AM
dayD/L.SGtwo
QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 11′ Zeichenspuren

(Frg. 2) Vs. I 1′ 1 [ n]a-at-t[anot:NEG;
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM:=CNJadd

n]a-at-t[a
not
NEG
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
=CNJadd

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]-zi x[


(Frg. 2) Vs. I 3′ [ ] me-e-ḫu-urtime:NOM.SG.N;
time:ACC.SG.N
x[

me-e-ḫu-ur
time
NOM.SG.N
time
ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. I 4′ [ ]-x-ši-i-ma-aš a-x-[

(Frg. 2) Vs. I 5′ [ ]x x x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Rs. 1′ [ ]x x NINDAka-ḫa-ri(type of pastry):D/L.SG;
(type of pastry):STF
[

NINDAka-ḫa-ri
(type of pastry)
D/L.SG
(type of pastry)
STF

(Frg. 2) Rs. 2′ [ NINDApí-i]a-an-ta-al-li-i[š(small kind of pastry):NOM.PL.C;
(small kind of pastry):NOM.SG.C


NINDApí-i]a-an-ta-al-li-i[š
(small kind of pastry)
NOM.PL.C
(small kind of pastry)
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. 3′ [ NIND]Aka-ḫa-ri-aš(type of pastry):GEN.SG 80-iš80 times:QUANmul x[

NIND]Aka-ḫa-ri-aš80-iš
(type of pastry)
GEN.SG
80 times
QUANmul

(Frg. 1+2) Rs. 1′/4′ [še]-ep-pí-it-ta-aš(type of grain):GEN.SG PA-R[I-S]I(unit of volume):NOM.SG(UNM) SÉ-EM-MI-DÁ-A-TI:NOM.SG(UNM) Z[Ì.DAflour:NOM.SG(UNM)

[še]-ep-pí-it-ta-ašPA-R[I-S]ISÉ-EM-MI-DÁ-A-TIZ[Ì.DA
(type of grain)
GEN.SG
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)

NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. 2′/5′ 5fünf:QUANcar (Rasur) PA-RI-SI(unit of volume):NOM.SG(UNM) .DAflour:NOM.SG(UNM) še-[ep-p]í-it-ta-aš(type of grain):GEN.SG ar-r[a-an-za]to wash:PTCP.NOM.SG.C

5PA-RI-SI.DAše-[ep-p]í-it-ta-ašar-r[a-an-za]
fünf
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
(type of grain)
GEN.SG
to wash
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. 3′/6′ 5?fünf:QUANcar PA-RI-SI(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) ar-r[a-an-za]to wash:PTCP.NOM.SG.C


5?PA-RI-SIZÌ.DAZÍZar-r[a-an-za]
fünf
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
emmer wheat
GEN.SG(UNM)
to wash
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. 4′ 5fünf:QUANcar PA-RI-SI(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÍZemmer wheat:NOM.SG(UNM) ŠA NINDA.Ì.E.[DÉ.Asponge cakeGEN.SG

5PA-RI-SIZÍZŠA NINDA.Ì.E.[DÉ.A
fünf
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
emmer wheat
NOM.SG(UNM)
sponge cakeGEN.SG

(Frg. 1) Rs. 5′ ŠA NINDAta-kar-mu-ú(type of pastry)GEN.SG 5?fünf:QUANcar [

ŠA NINDAta-kar-mu-ú5?
(type of pastry)GEN.SGfünf
QUANcar

(Frg. 1) Rs. 6′ pár-šu-u-urstew:NOM.SG.N ḫa-a-a[t-tar-ku(kind of cereal):NOM.SG.N=CNJdisj

pár-šu-u-urḫa-a-a[t-tar-ku
stew
NOM.SG.N
(kind of cereal)
NOM.SG.N=CNJdisj

(Frg. 1) Rs. 7′ A-NA ÉhouseD/L.SG LÚ.MEŠM[U-RI-DI(functionary):GEN.PL(UNM)


A-NA ÉLÚ.MEŠM[U-RI-DI
houseD/L.SG(functionary)
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. 8′ 2two:QUANcar [a-n]e-eš-š[a-

2
two
QUANcar

(Frg. 1) Rs. 9′ [ P]A-RI-SI(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) [Zemmer wheat:GEN.SG(UNM)

P]A-RI-SIZÌ.DA[Z
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
emmer wheat
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 10′ [ ] DUGḫa-a-ak-tu(vessel):? [


DUGḫa-a-ak-tu
(vessel)
?

(Frg. 1) Rs. 11′ [ GIŠM]AR.GÍD.DAcart:NOM.SG(UNM) GIŠḪI.A[awood:GEN.PL=CNJctr;
wood:D/L.PL=CNJctr

GIŠM]AR.GÍD.DAGIŠḪI.A[a
cart
NOM.SG(UNM)
wood
GEN.PL=CNJctr
wood
D/L.PL=CNJctr

(Frg. 1) Rs. 12′ [ n+]1n+1:QUANcar GIŠzu-pa-a-ritorch:NOM.SG.N;
torch:NOM.PL.N
1one:QUANcar MEhundred:QUANcar DU[G

n+]1GIŠzu-pa-a-ri1ME
n+1
QUANcar
torch
NOM.SG.N
torch
NOM.PL.N
one
QUANcar
hundred
QUANcar

(Frg. 1) Rs. 13′ [ DUG]LIM.GALhusk:NOM.SG(UNM) ŠA ÉRINMEŠtroopGEN.SG 5050:QUANcar DUGx[

DUG]LIM.GALŠA ÉRINMEŠ50
husk
NOM.SG(UNM)
troopGEN.SG50
QUANcar

(Frg. 1) Rs. 14′ [ ]u-ru-ti-li-ia-aš(chickpea dish):GEN.SG [a-

]u-ru-ti-li-ia-aš
(chickpea dish)
GEN.SG

(Frg. 1) Rs. 15′ [ DUG]LIM.GALhusk:NOM.SG(UNM) ku-uš-ku-uš-šu-w[a-ašto squash:VBN.GEN.SG

DUG]LIM.GALku-uš-ku-uš-šu-w[a-aš
husk
NOM.SG(UNM)
to squash
VBN.GEN.SG

(Frg. 1) Rs. 16′ [ ]x GIŠzu-pa-ri-al-litorch bearer:D/L.SG(?) [


GIŠzu-pa-ri-al-li
torch bearer
D/L.SG(?)

(Frg. 1) Rs. 17′ [2two:QUANcar M]Ehundred:QUANcar GIŠti-i-pa-ašspoon(?):NOM.SG.C 2!two:QUANcar2 MEhundred:QUANcar GIŠx[

[2M]EGIŠti-i-pa-aš2!ME
two
QUANcar
hundred
QUANcar
spoon(?)
NOM.SG.C
two
QUANcar
hundred
QUANcar

(Frg. 1) Rs. 18′ [ ]x GIŠBANŠURḪI.Atable:PL.UNM 2020:QUANcar GIŠx[

GIŠBANŠURḪI.A20
table
PL.UNM
20
QUANcar

(Frg. 1) Rs. 19′ [ ]x x zi x x[

Rs. bricht ab

In der Autographie sind (Frg. 2)Vs. als „Rs.?″, (Frg. 2)Rs. als „Vs.?″ benannt.
Tafel: A.