HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.86+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 25.86 (Frg. 1) + KBo 34.4 (Frg. 2) + KBo 25.87 (Frg. 3)+ KBo 17.30 (Frg. 4) (CTH 635)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 4) Vs. II 1 ]-an-na-an 2-i-lazwei zusammen:QUAN:ACC l[a-

2-i-la
zwei zusammen
QUAN
ACC

(Frg. 4) Vs. II 2 E]N?-ašHerr:GEN.SG UZUma-aḫ-ra-en(Körperteil):ACC.SG.C x[

E]N?-ašUZUma-aḫ-ra-en
Herr
GEN.SG
(Körperteil)
ACC.SG.C

(Frg. 4) Vs. II 3 2]-i-la-pátzwei zusammen:QUAN:ACC=FOC kar-ap-pí-an-ziheben:3PL.PRS [

2]-i-la-pátkar-ap-pí-an-zi
zwei zusammen
QUAN
ACC=FOC
heben
3PL.PRS

(Frg. 1+4) Rs. 1′/Vs. II 4 [ ]x DU[G? ]x mar-nu-an(Biersorte):ACC.SG.N da-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
taCONNt DAG pa-aḫ-ḫ[ur?Feuer:ACC.SG.N


mar-nu-anda-a-itapa-aḫ-ḫ[ur?
(Biersorte)
ACC.SG.N
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS
CONNtFeuer
ACC.SG.N

(Frg. 1+4) Rs. 2′/Vs. II 5 [ma]-a-na-aš-tawie:CNJ=OBPst x[ ] IŠ-TU ÉHausABL;
HausINS
DIŠKURWettergott:DN.NOM.SG(UNM) ú-ez-zikommen:3SG.PRS taCONNt [

[ma]-a-na-aš-taIŠ-TU ÉDIŠKURú-ez-zita
wie
CNJ=OBPst
HausABL
HausINS
Wettergott
DN.NOM.SG(UNM)
kommen
3SG.PRS
CONNt

(Frg. 1+4) Rs. 3′/Vs. II 6 [ ]x-zi t[aCONNt ]-a-uš i-ia-an-zimachen:3PL.PRS ḫa-an-tizur Stirn gehörig:NOM.SG.N;
zur Stirn gehörig:ACC.SG.N;
zur Stirn gehörig:D/L.SG;
zur Stirn gehörig:NOM.PL.N;
zur Stirn gehörig:ACC.PL.N;
zur Stirn gehörig:ADV
x[

t[ai-ia-an-ziḫa-an-ti
CONNtmachen
3PL.PRS
zur Stirn gehörig
NOM.SG.N
zur Stirn gehörig
ACC.SG.N
zur Stirn gehörig
D/L.SG
zur Stirn gehörig
NOM.PL.N
zur Stirn gehörig
ACC.PL.N
zur Stirn gehörig
ADV

(Frg. 1+3+4) Rs. 4′/1′/Vs. II 7 []GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) pa-iz-[zigehen:3SG.PRS ]x-an ši-ú-na-ašGott:D/L.PL pa-ra-aheraus aus:POSP 1[Ueinmal:QUANmul

[]GUDU₁₂pa-iz-[ziši-ú-na-ašpa-ra-a1[U
Gesalbter
NOM.SG(UNM)
gehen
3SG.PRS
Gott
D/L.PL
heraus aus
POSP
einmal
QUANmul

(Frg. 1+3+4) Rs. 5′/2′/Vs. II 8 [ ]x A-NA BE-[LUM]HerrD/L.SG 1-ŠUeinmal:QUANmul UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
pa-ra-aaußerdem:ADV;
aus-:PREV
x[

A-NA BE-[LUM]1-ŠUUŠ-KE-ENta-ašpa-ra-a
HerrD/L.SGeinmal
QUANmul
sich niederwerfen
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
außerdem
ADV
aus-
PREV

(Frg. 1+3+4) Rs. 6′/3′/Vs. II 9 [ ]-ap-pí-ia 4-ŠUviermal:QUANmul ú-ez-zikommen:3SG.PRS a-ru-wa-iš-k[e-ez-zi(?)sich verneigen:3SG.PRS.IMPF

4-ŠUú-ez-zia-ru-wa-iš-k[e-ez-zi(?)
viermal
QUANmul
kommen
3SG.PRS
sich verneigen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1+3+4) Rs. 7′/4′/Vs. II 10 [ ]x[ -z]i?(-)ta-az-ta a-ap-pawieder:ADV na?-at-t[anicht:NEG

a-ap-pana?-at-t[a
wieder
ADV
nicht
NEG

(Frg. 3) 5′ [ ]x BE-LUMHerr:NOM.SG(UNM) SANGAPriester:NOM.SG(UNM);
Priester:GEN.SG(UNM)
DIŠKURWettergott:DN.GEN.SG(UNM) x[

BE-LUMSANGADIŠKUR
Herr
NOM.SG(UNM)
Priester
NOM.SG(UNM)
Priester
GEN.SG(UNM)
Wettergott
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) 6′ [ ] D*NISABA*Getreidegottheit:DN.NOM.SG(UNM);
Getreidegottheit:DN.ACC.SG(UNM)
8-ŠUachtmal:QUANmul QA-TAM-MAebenso:ADV er-ḫa-a-[

D*NISABA*8-ŠUQA-TAM-MA
Getreidegottheit
DN.NOM.SG(UNM)
Getreidegottheit
DN.ACC.SG(UNM)
achtmal
QUANmul
ebenso
ADV

(Frg. 3) 7′ [ ]x-zi taCONNt ma-a-aḫ-ḫa-an-m[awie:CNJ=CNJctr

tama-a-aḫ-ḫa-an-m[a
CONNtwie
CNJ=CNJctr

(Frg. 3) 8′ [ ]x QA-TAM-MAebenso:ADV er-ḫa-a-an-[


QA-TAM-MA
ebenso
ADV

(Frg. 3) 9′ [ ]x x[ š]u-up-pakultisch rein:ACC.PL.N;
kultisch rein:NOM.PL.N
x[

Vs. bricht ab

š]u-up-pa
kultisch rein
ACC.PL.N
kultisch rein
NOM.PL.N

(Frg. 2) 1′ ]x x[

(Frg. 2) 2′ ]-an-z[i

(Frg. 2) 3′ -r]a-a-x[

(Frg. 2) 4′ -d]a-an a-[

(Frg. 2) 5′ ] a-ru-wa-ez-[zi?sich verneigen:3SG.PRS

a-ru-wa-ez-[zi?
sich verneigen
3SG.PRS

(Frg. 2) 6′ ]x-x NINDA.KAŠBierbrot:ACC.SG(UNM) [


NINDA.KAŠ
Bierbrot
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) 7′ ]x-aš e-uk-z[itrinken:3SG.PRS

e-uk-z[i
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) 8′ ]x-an TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-[uk-zitrinken:3SG.PRS

TUŠ-aše-[uk-zi
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

(Frg. 2) 9′ ] nuCONNn D[TARIštar:DN.NOM.SG(UNM);
Ištar:DN.ACC.SG(UNM);
Ištar:DN.GEN.SG(UNM);
Ištar:DN.D/L.SG(UNM)

nuD[TAR
CONNnIštar
DN.NOM.SG(UNM)
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ištar
DN.GEN.SG(UNM)
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. 1′/10′ [ ]x[ ]x-x[

(Frg. 1) Vs. 2′ [GU]DU₁₂-šaGesalbter:NOM.SG.C=CNJctr 4vier:QUANcar [

[GU]DU₁₂-ša4
Gesalbter
NOM.SG.C=CNJctr
vier
QUANcar

(Frg. 1+4) Vs. 3′/Rs. III 1′ [pár]-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP pár-šu-u[l-liBrocken:ACC.SG.N;
Brocken:ACC.PL.N
]x[

[pár]-ši-iapár-šu-u[l-li
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Brocken
ACC.SG.N
Brocken
ACC.PL.N

(Frg. 1+4) Vs. 4′/Rs. III 2′ x-ri(-)iš-ta-a-pé-[ ]x[ ]x-zi kedieser:DEM1.NOM.PL.N;
dieser:DEM1.ACC.PL.N;
dieser:DEM1.NOM.SG.N;
dieser:DEM1.ACC.SG.N;
dieser:DEM1.NOM.PL.C;
dieser:DEM1.ACC.PL.C
[

ke
dieser
DEM1.NOM.PL.N
dieser
DEM1.ACC.PL.N
dieser
DEM1.NOM.SG.N
dieser
DEM1.ACC.SG.N
dieser
DEM1.NOM.PL.C
dieser
DEM1.ACC.PL.C

(Frg. 1+4) Vs. 5′/Rs. III 3′ SAGI-aš-taMundschenk:NOM.SG(UNM)=OBPst [ ] x x x x x-ri e-ep-zifassen:3SG.PRS Ùund:CNJadd LÚ.MEŠ [


SAGI-aš-tae-ep-ziÙ
Mundschenk
NOM.SG(UNM)=OBPst
fassen
3SG.PRS
und
CNJadd

(Frg. 1+4) Vs. 6′/Rs. III 4′ ḪUR.SAGar-ga-pa-a[nArkapa-[:GN.?=PPRO.3SG.C.ACC G]UB-ašim Stehen:ADV e-uk-zitrinken:3SG.PRS GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) nam-madann:CNJ x[

ḪUR.SAGar-ga-pa-a[nG]UB-aše-uk-ziGUDU₁₂nam-ma
Arkapa-[
GN.?=PPRO.3SG.C.ACC
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS
Gesalbter
NOM.SG(UNM)
dann
CNJ

(Frg. 1+4) Vs. 7′/Rs. III 5′ [ ]x-a-i 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotlaib:ACC.SG(UNM) ]r-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠSANGAPriester:NOM.PL(UNM) UŠ-KE-EN-NUsich niederwerfen:3PL.PRS nam-[madann:CNJ

1NINDA.GUR₄.R[A]r-ši-iaLÚ.MEŠSANGAUŠ-KE-EN-NUnam-[ma
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Priester
NOM.PL(UNM)
sich niederwerfen
3PL.PRS
dann
CNJ

(Frg. 1+4) Vs. 8′/Rs. III 6′ [ ]i?-ri LÚ.MEŠŠU.[GI]Greis:NOM.PL(UNM) a-ku-an-zitrinken:3PL.PRS Ùund:CNJadd NINDA*ḫar*-ša-ú-šaBrotlaib:ACC.PL.C=CNJctr pár-[ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP


LÚ.MEŠŠU.[GI]a-ku-an-ziÙNINDA*ḫar*-ša-ú-šapár-[ši-ia
Greis
NOM.PL(UNM)
trinken
3PL.PRS
und
CNJadd
Brotlaib
ACC.PL.C=CNJctr
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+4) Vs. 9′/Rs. III 7′ [GUD]U₁₂-ašGesalbter:NOM.SG.C(!) 3-ŠUdreimal:QUANmul GUB-ašim Stehen:ADV e-uk-zitrinken:3SG.PRS *3*drei:QUANcar NINDAwa-ge-eš-ša(Brot oder Gebäck):ACC.SG.N p[ár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

[GUD]U₁₂-aš3-ŠUGUB-aše-uk-zi*3*NINDAwa-ge-eš-šap[ár-ši-ia
Gesalbter
NOM.SG.C(!)
dreimal
QUANmul
im Stehen
ADV
trinken
3SG.PRS
drei
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.N
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+4) Vs. 10′/Rs. III 8′ [ ]x pa!-an-ku-ušVolk:NOM.SG.C a-ra-a-ierheben:3SG.PRS DIŠKURWettergott:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-la-a[n-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

pa!-an-ku-uša-ra-a-iDIŠKURURUzi-ip-la-a[n-da
Volk
NOM.SG.C
erheben
3SG.PRS
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+4) Vs. 11′/Rs. III 9′ [e-u]k(?)-zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠSANGAPriester:NOM.PL(UNM) UŠ-KE-E[N-NUsich niederwerfen:3PL.PRS

[e-u]k(?)-zi1NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠSANGAUŠ-KE-E[N-NU
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Priester
NOM.PL(UNM)
sich niederwerfen
3PL.PRS

(Frg. 1+4) Vs. 12′/Rs. III 10′ [ ]-u-wa-an-zi [t]a-aš-taCONNt=OBPst pa-ra-aaus-:PREV pár-za-[

[t]a-aš-tapa-ra-a
CONNt=OBPstaus-
PREV

(Frg. 1+4) Vs. 13′/Rs. III 11′ [ ]x i-e[z-z]imachen:3SG.PRS BE-LUM-ašHerr:NOM.SG.C GIŠ.DI[NANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM)

i-e[z-z]iBE-LUM-ašGIŠ.DI[NANNA
machen
3SG.PRS
Herr
NOM.SG.C
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. III 12′ ]SANGAPriester:NOM.SG(UNM) D10Wettergott:DN.GEN.SG(UNM) x-[

]SANGAD10
Priester
NOM.SG(UNM)
Wettergott
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. III 13′ -r]a-an [

Rs. bricht ab