Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 25.86+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 4) Vs. II 1 ]-an-⸢na⸣-an 2-i-latwo together:QUAN:ACC l[a-
… | 2-i-la | ||
---|---|---|---|
two together QUAN ACC |
(Frg. 4) Vs. II 2 E]N?-ašlord:GEN.SG UZUma-aḫ-ra-en(part of the body):ACC.SG.C x[
… | E]N?-aš | UZUma-aḫ-ra-en | |
---|---|---|---|
lord GEN.SG | (part of the body) ACC.SG.C |
(Frg. 4) Vs. II 3 2]-⸢i⸣-la-páttwo together:QUAN:ACC=FOC kar-ap-pí-an-zito raise:3PL.PRS [
… | 2]-⸢i⸣-la-pát | kar-ap-pí-an-zi | … |
---|---|---|---|
two together QUAN ACC=FOC | to raise 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Rs. 1′/Vs. II 4 [ ]x DU[G? ]x mar-nu-an(kind of beer):ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS taCONNt DAG pa-aḫ-ḫ[ur?fire:ACC.SG.N
… | … | mar-nu-an | da-a-i | ta | … | pa-aḫ-ḫ[ur? | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(kind of beer) ACC.SG.N | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | CONNt | fire ACC.SG.N |
(Frg. 1+4) Rs. 2′/Vs. II 5 [ma]-⸢a-na⸣-aš-tawhen:CNJ=OBPst x[ ] IŠ-TU ÉhouseABL;
houseINS DIŠKURStorm-god:DN.NOM.SG(UNM) ú-ez-zito come:3SG.PRS taCONNt [
[ma]-⸢a-na⸣-aš-ta | … | IŠ-TU É | DIŠKUR | ú-ez-zi | ta | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ=OBPst | houseABL houseINS | Storm-god DN.NOM.SG(UNM) | to come 3SG.PRS | CONNt |
(Frg. 1+4) Rs. 3′/Vs. II 6 [ ]x-zi t[aCONNt ]-⸢a⸣-uš i-ia-an-zito make:3PL.PRS ḫa-an-tipertaining to the forehead:NOM.SG.N;
pertaining to the forehead:ACC.SG.N;
pertaining to the forehead:D/L.SG;
pertaining to the forehead:NOM.PL.N;
pertaining to the forehead:ACC.PL.N;
pertaining to the forehead:ADV x[
… | t[a | … | i-ia-an-zi | ḫa-an-ti | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNt | to make 3PL.PRS | pertaining to the forehead NOM.SG.N pertaining to the forehead ACC.SG.N pertaining to the forehead D/L.SG pertaining to the forehead NOM.PL.N pertaining to the forehead ACC.PL.N pertaining to the forehead ADV |
(Frg. 1+3+4) Rs. 4′/1′/Vs. II 7 [LÚ]GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) pa-iz-[zito go:3SG.PRS ]x-an ⸢ši⸣-ú-na-ašgod:D/L.PL pa-ra-aout:POSP 1-Š[Uonce:QUANmul
[LÚ]GUDU₁₂ | pa-iz-[zi | … | ⸢ši⸣-ú-na-aš | pa-ra-a | 1-Š[U | |
---|---|---|---|---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | to go 3SG.PRS | god D/L.PL | out POSP | once QUANmul |
(Frg. 1+3+4) Rs. 5′/2′/Vs. II 8 [ ]x A-NA LÚBE-[LUM]lordD/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul UŠ-KE-⸢EN⸣to throw oneself down:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC pa-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV x[
… | A-NA LÚBE-[LUM] | 1-ŠU | UŠ-KE-⸢EN⸣ | ta-aš | pa-ra-a | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lordD/L.SG | once QUANmul | to throw oneself down 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | further ADV out (to) PREV |
(Frg. 1+3+4) Rs. 6′/3′/Vs. II 9 [ ]-ap-pí-⸢ia⸣ 4-ŠUfour times:QUANmul ú-ez-zito come:3SG.PRS a-ru-wa-iš-k[e-ez-zi(?)to bow (reverentially):3SG.PRS.IMPF
… | 4-ŠU | ú-ez-zi | a-ru-wa-iš-k[e-ez-zi(?) | |
---|---|---|---|---|
four times QUANmul | to come 3SG.PRS | to bow (reverentially) 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1+3+4) Rs. 7′/4′/Vs. II 10 [ ]x[ -z]i?(-)ta-az-ta a-ap-paagain:ADV ⸢na?-at⸣-t[anot:NEG
… | … | a-ap-pa | ⸢na?-at⸣-t[a | ||
---|---|---|---|---|---|
again ADV | not NEG |
(Frg. 3) 5′ [ ]x LÚBE-LUMlord:NOM.SG(UNM) LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM);
priest:GEN.SG(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) x[
… | LÚBE-LUM | LÚSANGA | DIŠKUR | ||
---|---|---|---|---|---|
lord NOM.SG(UNM) | priest NOM.SG(UNM) priest GEN.SG(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) 6′ [ ] ⸢D⸣*NISABA*Grain-deity:DN.NOM.SG(UNM);
Grain-deity:DN.ACC.SG(UNM) 8-ŠUeight times:QUANmul QA-TAM-MAlikewise:ADV er-ḫa-⸢a⸣-[
… | ⸢D⸣*NISABA* | 8-ŠU | QA-TAM-MA | |
---|---|---|---|---|
Grain-deity DN.NOM.SG(UNM) Grain-deity DN.ACC.SG(UNM) | eight times QUANmul | likewise ADV |
(Frg. 3) 7′ [ ]x-zi taCONNt ma-a-aḫ-ḫa-an-m[awhen:CNJ=CNJctr
… | ta | ma-a-aḫ-ḫa-an-m[a | |
---|---|---|---|
CONNt | when CNJ=CNJctr |
(Frg. 3) 8′ [ ]x QA-TAM-MAlikewise:ADV er-ḫa-a-⸢an⸣-[
… | QA-TAM-MA | ||
---|---|---|---|
likewise ADV |
(Frg. 3) 9′ [ ]x x[ š]u-⸢up-pa⸣ritually pure:ACC.PL.N;
ritually pure:NOM.PL.N x[
Vs. bricht ab
… | š]u-⸢up-pa⸣ | |||
---|---|---|---|---|
ritually pure ACC.PL.N ritually pure NOM.PL.N |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) 5′ ] ⸢a⸣-ru-wa-ez-[zi?to bow (reverentially):3SG.PRS
… | ⸢a⸣-ru-wa-ez-[zi? |
---|---|
to bow (reverentially) 3SG.PRS |
(Frg. 2) 6′ ]x-x NINDA.KAŠbeer bread:ACC.SG(UNM) [
… | NINDA.KAŠ | … | |
---|---|---|---|
beer bread ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) 7′ ]x-aš e-uk-z[ito drink:3SG.PRS
… | e-uk-z[i | |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) 8′ ]x-an TUŠ-ašsitting:ADV ⸢e⸣-[uk-zito drink:3SG.PRS
… | TUŠ-aš | ⸢e⸣-[uk-zi | |
---|---|---|---|
sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) 9′ ] nuCONNn DIŠ[TARIštar:DN.NOM.SG(UNM);
Ištar:DN.ACC.SG(UNM);
Ištar:DN.GEN.SG(UNM);
Ištar:DN.D/L.SG(UNM)
… | nu | DIŠ[TAR |
---|---|---|
CONNn | Ištar DN.NOM.SG(UNM) Ištar DN.ACC.SG(UNM) Ištar DN.GEN.SG(UNM) Ištar DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. 1′/10′ [ ]x[ ]x-x[
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. 2′ [LÚGU]DU₁₂-šaanointed priest:NOM.SG.C=CNJctr ⸢4⸣vier:QUANcar [
[LÚGU]DU₁₂-ša | ⸢4⸣ | … |
---|---|---|
anointed priest NOM.SG.C=CNJctr | vier QUANcar |
(Frg. 1+4) Vs. 3′/Rs. III 1′ [pár]-ši-iato break:3SG.PRS.MP pár-šu-u[l-limorsel:ACC.SG.N;
morsel:ACC.PL.N ]x[
[pár]-ši-ia | pár-šu-u[l-li | … | |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | morsel ACC.SG.N morsel ACC.PL.N |
(Frg. 1+4) Vs. 4′/Rs. III 2′ x-ri(-)iš-ta-a-pé-[ ]x[ ]x-⸢zi⸣ kethis one:DEM1.NOM.PL.N;
this one:DEM1.ACC.PL.N;
this one:DEM1.NOM.SG.N;
this one:DEM1.ACC.SG.N;
this one:DEM1.NOM.PL.C;
this one:DEM1.ACC.PL.C [
… | … | ke | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.PL.N this one DEM1.ACC.PL.N this one DEM1.NOM.SG.N this one DEM1.ACC.SG.N this one DEM1.NOM.PL.C this one DEM1.ACC.PL.C |
(Frg. 1+4) Vs. 5′/Rs. III 3′ LÚSAGI-aš-tacupbearer:NOM.SG(UNM)=OBPst [ ] x x x x x-⸢ri⸣ e-ep-zito seize:3SG.PRS Ùand:CNJadd LÚ.MEŠ [
LÚSAGI-aš-ta | … | e-ep-zi | Ù | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM)=OBPst | to seize 3SG.PRS | and CNJadd |
(Frg. 1+4) Vs. 6′/Rs. III 4′ ⸢ḪUR⸣.SAGar-ga-pa-a[nArkapa-[:GN.?=PPRO.3SG.C.ACC G]UB-ašstanding:ADV e-uk-zito drink:3SG.PRS LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) nam-mathen:CNJ x[
⸢ḪUR⸣.SAGar-ga-pa-a[n | G]UB-aš | e-uk-zi | LÚGUDU₁₂ | nam-ma | |
---|---|---|---|---|---|
Arkapa-[ GN.?=PPRO.3SG.C.ACC | standing ADV | to drink 3SG.PRS | anointed priest NOM.SG(UNM) | then CNJ |
(Frg. 1+4) Vs. 7′/Rs. III 5′ [ ]x-a-i 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pá]r-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS nam-[mathen:CNJ
… | 1 | NINDA.GUR₄.R[A | pá]r-ši-ia | LÚ.MEŠSANGA | UŠ-KE-EN-NU | nam-[ma | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | priest NOM.PL(UNM) | to throw oneself down 3PL.PRS | then CNJ |
(Frg. 1+4) Vs. 8′/Rs. III 6′ [ -š]i?-ri LÚ.MEŠŠU.[GI]old man:NOM.PL(UNM) ⸢a⸣-ku-an-zito drink:3PL.PRS Ùand:CNJadd NINDA*ḫar*-ša-ú-ša‘thick’ bread (loaf):ACC.PL.C=CNJctr pár-[ši-iato break:3SG.PRS.MP
… | LÚ.MEŠŠU.[GI] | ⸢a⸣-ku-an-zi | Ù | NINDA*ḫar*-ša-ú-ša | pár-[ši-ia | |
---|---|---|---|---|---|---|
old man NOM.PL(UNM) | to drink 3PL.PRS | and CNJadd | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL.C=CNJctr | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+4) Vs. 9′/Rs. III 7′ [LÚGUD]U₁₂-ašanointed priest:NOM.SG.C(!) 3-ŠUthrice:QUANmul GUB-ašstanding:ADV ⸢e⸣-uk-zito drink:3SG.PRS *3*three:QUANcar NINDAwa-ge-eš-ša(type of pastry):ACC.SG.N p[ár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[LÚGUD]U₁₂-aš | 3-ŠU | GUB-aš | ⸢e⸣-uk-zi | *3* | NINDAwa-ge-eš-ša | p[ár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|
anointed priest NOM.SG.C(!) | thrice QUANmul | standing ADV | to drink 3SG.PRS | three QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+4) Vs. 10′/Rs. III 8′ [ ]x pa!-an-⸢ku⸣-ušpeople:NOM.SG.C a-ra-a-⸢i⸣to stop (transitive); to rise:3SG.PRS DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-la-a[n-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)
… | pa!-an-⸢ku⸣-uš | a-ra-a-⸢i⸣ | DIŠKUR | URUzi-ip-la-a[n-da | |
---|---|---|---|---|---|
people NOM.SG.C | to stop (transitive) to rise 3SG.PRS | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+4) Vs. 11′/Rs. III 9′ [e-u]k(?)-⸢zi⸣to drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-⸢ši⸣-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) UŠ-KE-E[N-NUto throw oneself down:3PL.PRS
[e-u]k(?)-⸢zi⸣ | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-⸢ši⸣-ia | LÚ.MEŠSANGA | UŠ-KE-E[N-NU |
---|---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | priest NOM.PL(UNM) | to throw oneself down 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. 12′/Rs. III 10′ [ ]-⸢u⸣-wa-an-zi [t]a-aš-taCONNt=OBPst pa-ra-aout (to):PREV pár-za-[
… | [t]a-aš-ta | pa-ra-a | ||
---|---|---|---|---|
CONNt=OBPst | out (to) PREV |
(Frg. 1+4) Vs. 13′/Rs. III 11′ [ ]x i-e[z-z]ito make:3SG.PRS LÚBE-LUM-ašlord:NOM.SG.C GIŠ.⸢D⸣I[NANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM)
… | i-e[z-z]i | LÚBE-LUM-aš | GIŠ.⸢D⸣I[NANNA | |
---|---|---|---|---|
to make 3SG.PRS | lord NOM.SG.C | stringed instrument NOM.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. III 12′ LÚ]SANGApriest:NOM.SG(UNM) D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) x-[
… | LÚ]SANGA | D10 | |
---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. III 13′ -r]a-an [
Rs. bricht ab
… | … | |
---|---|---|