HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 27.145 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

lk. Kol. 1′ [ D]UGKU-KU-UB(Gefäß):ACC.SG(UNM) GE[ŠTIN]Wein:GEN.SG(UNM)

D]UGKU-KU-UBGE[ŠTIN]
(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 2′ [ n]a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC AZUOpferschauer:NOM.SG(UNM) PA-NI [DINGIR-LIMGottD/L.SG_vor:POSP da-a-i(?)]setzen:3SG.PRS1


n]a-atAZUPA-NI [DINGIR-LIMda-a-i(?)]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCOpferschauer
NOM.SG(UNM)
GottD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

lk. Kol. 3′ [nu-kánCONNn=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azRäucherschale:HITT.ABL GI]ŠERENZeder:ACC.SG(UNM)

[nu-kánDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azGI]ŠEREN
CONNn=OBPkRäucherschale
HITT.ABL
Zeder
ACC.SG(UNM)

lk. Kol. 4′ [ša-ra-ahinauf-:PREV da-a-inehmen:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA BE-E]LHerrD/L.SG SÍSKUROpfer:GEN.SG(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS

[ša-ra-ada-a-ina-atA-NA BE-E]LSÍSKURpa-a-i
hinauf-
PREV
nehmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCHerrD/L.SGOpfer
GEN.SG(UNM)
geben
3SG.PRS

lk. Kol. 5′ [BE-ELHerr:NOM.SG(UNM) SÍSKUROpfer:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS AZU-maOpferschauer:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-li-li]auf Hurritisch:ADV k]u-un-zi-ip2

[BE-ELSÍSKURUŠ-KE-ENAZU-maḫur-li-li]k]u-un-zi-ip
Herr
NOM.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)
sich niederwerfen
3SG.PRS
Opferschauer
NOM.SG(UNM)=CNJctr
auf Hurritisch
ADV

lk. Kol. 6′ [ŠU-azHand:INS MUŠEN.GAL(großer Vogel):ACC.SG(UNM) da-a-inehmen:3SG.PRS ZAG-az-ma-kánrechts:INS=CNJctr=OBPk ŠU-azHand:INS DUGa-aḫ-ru-u]š-ḫi-ia-azRäucherschale:HITT.ABL GIŠERENZeder:ACC.SG(UNM)

[ŠU-azMUŠEN.GALda-a-iZAG-az-ma-kánŠU-azDUGa-aḫ-ru-u]š-ḫi-ia-azGIŠEREN
Hand
INS
(großer Vogel)
ACC.SG(UNM)
nehmen
3SG.PRS
rechts
INS=CNJctr=OBPk
Hand
INS
Räucherschale
HITT.ABL
Zeder
ACC.SG(UNM)

lk. Kol. 7′ [ša-ra-ahinauf-:PREV da-a-inehmen:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst Ì.GIŠÖl:ACC.SG(UNM) A-NA DUGGALBecherD/L.SG AWasser:GEN.SG(UNM) ME-EWasser:GEN.SG(UNM) an-dahinein-:PREV za-a]p-nu-ziträufeln:3SG.PRS

[ša-ra-ada-a-ina-aš-taÌ.GIŠA-NA DUGGALAME-Ean-daza-a]p-nu-zi
hinauf-
PREV
nehmen
3SG.PRS
CONNn=OBPstÖl
ACC.SG(UNM)
BecherD/L.SGWasser
GEN.SG(UNM)
Wasser
GEN.SG(UNM)
hinein-
PREV
träufeln
3SG.PRS

lk. Kol. 8′ [kat-taunten:ADV A-NA DUGGALBecherD/L.SG AWasser:GEN.SG(UNM) da-a-isetzen:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL DUGGA]LBecher:ACC.SG(UNM) AWasser:GEN.SG(UNM) ša-ra-ahinauf-:PREV da-a-inehmen:3SG.PRS

[kat-taA-NA DUGGALAda-a-inu-zaDUGGA]LAša-ra-ada-a-i
unten
ADV
BecherD/L.SGWasser
GEN.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS
CONNn=REFLBecher
ACC.SG(UNM)
Wasser
GEN.SG(UNM)
hinauf-
PREV
nehmen
3SG.PRS

lk. Kol. 9′ [nuCONNn wa-a-tarWasser:ACC.SG.N A-NA DINGIR-LIMGottD/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:POSP la-a-ḫu-igießen:3SG.PRS ḫur-li-l]i-maauf Hurritisch:ADV=CNJctr me-ma-isprechen:3SG.PRS

[nuwa-a-tarA-NA DINGIR-LIMme-na-aḫ-ḫa-an-dala-a-ḫu-iḫur-li-l]i-mame-ma-i
CONNnWasser
ACC.SG.N
GottD/L.SGgegenüber
POSP
gießen
3SG.PRS
auf Hurritisch
ADV=CNJctr
sprechen
3SG.PRS

lk. Kol. 10′ [ ]x DNIN.GALNikkal:DN.D/L.SG(UNM)

DNIN.GAL
Nikkal
DN.D/L.SG(UNM)

lk. Kol. 11′ [ nuCONNn wa-a-tarWasser:ACC.SG.N A-NA BE-ELHerrD/L.SG SÍS]KUROpfer:GEN.SG(UNM)

nuwa-a-tarA-NA BE-ELSÍS]KUR
CONNnWasser
ACC.SG.N
HerrD/L.SGOpfer
GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 12′ [me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:POSP la-a-ḫu-igießen:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs DUGGALBecher:ACC.SG(UNM) AWasser:GEN.SG(UNM) kat-taunten:ADV A-NA GIŠBAN]ŠURTischD/L.SG AD.KIDaus Rohrgeflecht:D/L.SG(UNM) d[a-a]-isetzen:3SG.PRS

lk. Kol. bricht ab

[me-na-aḫ-ḫa-an-dala-a-ḫu-inu-uš-ša-anDUGGALAkat-taA-NA GIŠBAN]ŠURAD.KIDd[a-a]-i
gegenüber
POSP
gießen
3SG.PRS
CONNn=OBPsBecher
ACC.SG(UNM)
Wasser
GEN.SG(UNM)
unten
ADV
TischD/L.SGaus Rohrgeflecht
D/L.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

r. Kol. 1′ x[3

r. Kol. 2′ š[a-

r. Kol. 3′ ḫur-l[i-liauf Hurritisch:ADV


ḫur-l[i-li
auf Hurritisch
ADV

r. Kol. 4′ nu-zaCONNn=REFL Ì.G[Öl:ACC.SG(UNM)

nu-zaÌ.G[
CONNn=REFLÖl
ACC.SG(UNM)

r. Kol. 5′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC [

na-at
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC

r. Kol. 6′ zi-im-[

r. Kol. 7′ pé-ra-[anvor:POSP;
vor-:PREV;
vor:ADV

pé-ra-[an
vor
POSP
vor-
PREV
vor
ADV

r. Kol. 8′ na-[

r. Kol. bricht ab

Zu den Ergänzungen siehe Salvini M. - Wegner I. 1986a: 354.
Nach dem Paralleltext KBo 24.66+ fügen Salvini M. - Wegner I. 1986a: 354, zwei auf dieser Tafel ausgelassene Zeilen ein: - lk. Kol. a (nach lk. Kol. 5'), auf Basis von KBo 24.66+ Vs. I 16-17: [zu-zu-ma-a-ki-ip KI.MIN me-ma-i nu-za AZU GÙB-la-az]; - lk. Kol. b (nach lk. Kol. 7'), auf Basis von KBo 24.66+ Vs. I 20: [nu-za ŠA Dx x ka-at-ki-ša ir-ḫa-a-iz-zi nu-uš-ša-an GIŠEREN].
Oder Paragraphenstrich.