Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 27.145 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
lk. Kol. 1′ [ D]UGKU-⸢KU-UB⸣(vessel):ACC.SG(UNM) GE[ŠTIN]wine:GEN.SG(UNM)
| … | D]UGKU-⸢KU-UB⸣ | GE[ŠTIN] | 
|---|---|---|
| (vessel) ACC.SG(UNM)  | wine GEN.SG(UNM)  | 
lk. Kol. 2′ [ n]a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) PA-NI [DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP da-a-i(?)]to sit:3SG.PRS1
| … | n]a-at | LÚAZU | PA-NI [DINGIR-LIM | da-a-i(?)] | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM)  | godD/L.SG_vor POSP  | to sit 3SG.PRS  | 
lk. Kol. 3′ [nu-kánCONNn=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL GI]ŠERENcedar tree:ACC.SG(UNM)
| [nu-kán | DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az | GI]ŠEREN | 
|---|---|---|
| CONNn=OBPk | incense vessel HITT.ABL  | cedar tree ACC.SG(UNM)  | 
lk. Kol. 4′ [ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA BE-E]LlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| [ša-ra-a | da-a-i | na-at | A-NA BE-E]L | SÍSKUR | pa-a-i | 
|---|---|---|---|---|---|
| up PREV  | to take 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM)  | to give 3SG.PRS  | 
 lk. Kol. 5′   [BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS LÚAZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-li-li]in Hurrian language:ADV 
| [BE-EL | SÍSKUR | UŠ-KE-EN | LÚAZU-ma | ḫur-li-li] | k]u-un-zi-ip | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| lord NOM.SG(UNM)  | sacrifice GEN.SG(UNM)  | to prostrate 3SG.PRS  | extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr  | in Hurrian language ADV  | 
lk. Kol. 6′ [ŠU-azhand:INS MUŠEN.GAL(big bird):ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS ZAG-az-ma-kánright:INS=CNJctr=OBPk ŠU-azhand:INS DUGa-aḫ-ru-u]š-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL GIŠERENcedar tree:ACC.SG(UNM)
| [ŠU-az | MUŠEN.GAL | da-a-i | ZAG-az-ma-kán | ŠU-az | DUGa-aḫ-ru-u]š-ḫi-ia-az | GIŠEREN | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| hand INS  | (big bird) ACC.SG(UNM)  | to take 3SG.PRS  | right INS=CNJctr=OBPk  | hand INS  | incense vessel HITT.ABL  | cedar tree ACC.SG(UNM)  | 
lk. Kol. 7′☛ [ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst Ì.GIŠoil:ACC.SG(UNM) A-NA DUGGALcupD/L.SG Awater:GEN.SG(UNM) ME-Ewater:GEN.SG(UNM) an-dainside:PREV za-a]p-nu-zito drip:3SG.PRS
| [ša-ra-a | da-a-i | na-aš-ta | Ì.GIŠ | A-NA DUGGAL | A | ME-E | an-da | za-a]p-nu-zi | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| up PREV  | to take 3SG.PRS  | CONNn=OBPst | oil ACC.SG(UNM)  | cupD/L.SG | water GEN.SG(UNM)  | water GEN.SG(UNM)  | inside PREV  | to drip 3SG.PRS  | 
lk. Kol. 8′ [kat-tabelow:ADV A-NA DUGGALcupD/L.SG Awater:GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL DUGGA]Lcup:ACC.SG(UNM) Awater:GEN.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS
| [kat-ta | A-NA DUGGAL | A | da-a-i | nu-za | DUGGA]L | A | ša-ra-a | da-a-i | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| below ADV  | cupD/L.SG | water GEN.SG(UNM)  | to sit 3SG.PRS  | CONNn=REFL | cup ACC.SG(UNM)  | water GEN.SG(UNM)  | up PREV  | to take 3SG.PRS  | 
lk. Kol. 9′ [nuCONNn wa-a-tarwater:ACC.SG.N A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS ḫur-li-l]i-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-ito speak:3SG.PRS
| [nu | wa-a-tar | A-NA DINGIR-LIM | me-na-aḫ-ḫa-an-da | la-a-ḫu-i | ḫur-li-l]i-ma | me-ma-i | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | water ACC.SG.N  | godD/L.SG | opposite POSP  | to pour 3SG.PRS  | in Hurrian language ADV=CNJctr  | to speak 3SG.PRS  | 
lk. Kol. 10′ [ ]x DNIN.GAL:DN.D/L.SG(UNM)
| … | DNIN.GAL | |
|---|---|---|
DN.D/L.SG(UNM)  | 
lk. Kol. 11′ [ nuCONNn wa-a-tarwater:ACC.SG.N A-NA BE-ELlordD/L.SG SÍS]KURsacrifice:GEN.SG(UNM)
| … | nu | wa-a-tar | A-NA BE-EL | SÍS]KUR | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn | water ACC.SG.N  | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM)  | 
lk. Kol. 12′ [me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs DUGGALcup:ACC.SG(UNM) Awater:GEN.SG(UNM) kat-tabelow:ADV A-NA GIŠBAN]ŠURtableD/L.SG ⸢AD.KID⸣made of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) d[a-a]-⸢i⸣to sit:3SG.PRS
lk. Kol. bricht ab
| [me-na-aḫ-ḫa-an-da | la-a-ḫu-i | nu-uš-ša-an | DUGGAL | A | kat-ta | A-NA GIŠBAN]ŠUR | ⸢AD.KID⸣ | d[a-a]-⸢i⸣ | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| opposite POSP  | to pour 3SG.PRS  | CONNn=OBPs | cup ACC.SG(UNM)  | water GEN.SG(UNM)  | below ADV  | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM)  | to sit 3SG.PRS  | 
| … | |
|---|---|
r. Kol. 3′ ḫur-l[i-liin Hurrian language:ADV
| ḫur-l[i-li | 
|---|
| in Hurrian language ADV  | 
r. Kol. 4′ nu-zaCONNn=REFL Ì.G[IŠoil:ACC.SG(UNM)
| nu-za | Ì.G[IŠ | 
|---|---|
| CONNn=REFL | oil ACC.SG(UNM)  | 
r. Kol. 5′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC [
| na-at | … | 
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | 
 r. Kol. 7′   pé-ra-[anbefore:POSP;
before:PREV;
before:ADV  
| pé-ra-[an | 
|---|
| before POSP before PREV before ADV  | 
r. Kol. bricht ab