HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 27.149 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

1′ ma‑nu‑[zu‑un‑na

ma‑nu‑[zu‑un‑na

2′ a‑nu‑e‑e[š a‑na‑ḫu‑e‑eš

a‑nu‑e‑e[ša‑na‑ḫu‑e‑eš

3′ nu‑kánCONNn=OBPk A‑N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nu‑kánA‑N[A
CONNn=OBPkzu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

4′ GA.KIN.AG‑maKäse:{(UNM)} x[

GA.KIN.AG‑ma
Käse
{(UNM)}

5′ GIŠir‑ḫu‑u‑i‑ia‑‑š[a‑anKorb:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Korb:HITT.D/L.SG


GIŠir‑ḫu‑u‑i‑ia‑‑š[a‑an
Korb
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Korb
HITT.D/L.SG

6′ EGIR‑ŠÚ‑ma‑kándanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
IŠ‑TU DUGDÍLIM.GA[LSchale:{ABL, INS} TU₇ga‑an‑ga‑ti(Art Brei):{D/L.SG, STF} te‑puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():

EGIR‑ŠÚ‑ma‑kánIŠ‑TU DUGDÍLIM.GA[LTU₇ga‑an‑ga‑tite‑puda‑a‑i]
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Schale
{ABL, INS}
(Art Brei)
{D/L.SG, STF}
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()

7′ na‑at‑kán:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} DUGaḫ‑ru‑uš‑ḫiRäucherschale:{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Ì.GIŠ‑k[ánÖl:{(UNM)} an‑dahinein-:;
in:;
darin:
da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():

na‑at‑kánDUGaḫ‑ru‑uš‑ḫiÌ.GIŠ‑k[ánan‑dada‑a‑i]

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Räucherschale
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Öl
{(UNM)}
hinein-

in

darin
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()

8′ nuCONNn me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ga‑an‑ga‑du‑na‑e[ ]

nume‑ma‑iga‑an‑ga‑du‑na‑e[
CONNnsprechen
3SG.PRS

9′ tu‑pu‑ra‑iš da‑tu‑na‑iš tu‑[um‑ma‑an‑na‑iš]


tu‑pu‑ra‑išda‑tu‑na‑ištu‑[um‑ma‑an‑na‑iš]

10′ nu‑uš‑ša‑an:CONNn=OBPs;
:CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):
ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
DUGaḫ‑ru‑u[š‑ḫiRäucherschale:{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

nu‑uš‑ša‑ana‑na‑a‑ḫiku‑eDUGaḫ‑ru‑u[š‑ḫi

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe (einer Opfergabe)
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
Räucherschale
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

11′ na‑at‑ša‑an:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} ḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑iaRäucheraltar(?):HITT.D/L.SG;
Ḫuprušḫi:DN.D/L.SG
ḫa‑[aš‑ši‑i]zeugen:2SG.PRS;
Enkel:D/L.SG;
Asche:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

na‑at‑ša‑anḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑iaḫa‑[aš‑ši‑i]

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Räucheraltar(?)
HITT.D/L.SG
Ḫuprušḫi
DN.D/L.SG
zeugen
2SG.PRS
Enkel
D/L.SG
Asche
D/L.SG
Herd
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
vertrauen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

12′ pé‑eš‑ši‑ez‑ziwerfen:3SG.PRS nuCONNn me‑ma‑a‑isprechen:3SG.PRS li‑la‑a[š a‑bar‑ra‑aš aš‑mar‑ra‑aš]

pé‑eš‑ši‑ez‑zinume‑ma‑a‑ili‑la‑a[ša‑bar‑ra‑ašaš‑mar‑ra‑aš]
werfen
3SG.PRS
CONNnsprechen
3SG.PRS

13′ ba‑an‑tu‑uš‑ša‑aš gi‑lu‑uš te‑e[a]


ba‑an‑tu‑uš‑ša‑ašgi‑lu‑ušte‑e[a]

14′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
IŠ‑TU GALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS}
GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
1‑ŠUeinmal:QUANmul ši‑pa‑an‑t[i]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

EGIR‑ŠÚ‑maIŠ‑TU GALGEŠTIN1‑ŠUši‑pa‑an‑t[i]
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Großer
{ABL, INS}
Becher
{ABL, INS}
groß
{ABL, INS}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
einmal
QUANmul
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

15′ nuCONNn me‑ma‑a‑isprechen:3SG.PRS šu‑u‑wa‑lu‑uš gi‑lu‑uš t[e‑e‑a]

nume‑ma‑a‑išu‑u‑wa‑lu‑ušgi‑lu‑ušt[e‑e‑a]
CONNnsprechen
3SG.PRS

16′ nam‑ma‑aš‑ša‑andann: NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
1?[ein:QUANcar

nam‑ma‑aš‑ša‑anNINDA.GUR₄.RAḪI.Aku‑i‑e‑eš1?[
dann
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ein
QUANcar

17′ GIŠir‑ḫu‑u‑i‑iaKorb:HITT.D/L.SG ki‑ia‑an‑taliegen:3PL.PRS.MP;
liegen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[

Ende r. Kol.

GIŠir‑ḫu‑u‑i‑iaki‑ia‑an‑ta
Korb
HITT.D/L.SG
liegen
3PL.PRS.MP
liegen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}