Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 29.70+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2′ ⸢nu⸣CONNn UDUSchaf:{(UNM)} x[
⸢nu⸣ | UDU | |
---|---|---|
CONNn | Schaf {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 3′ Dḫal-ki-i[Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Dḫal-ki-i[ |
---|
Ḫalki {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs. I 4′ Dḫu-wa-a[š-ša-an-
(Frg. 2) Vs. I 5′ e-kuto drink:2SG.IMP ⸢SIG₅⸣-x[
e-ku | |
---|---|
to drink 2SG.IMP |
(Frg. 2+1) Vs. I 6′ nu-mu-uš-ša-x[ ]x x[ ]x x[
… | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs. I 7′ nuCONNn UDUSchaf:{(UNM)} ḫa-at-⸢ta⸣-an-zito stab:3PL.PRS nuCONNn UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} ḫa-a[p-pí-ni-itnaked flame:INS
nu | UDU | ḫa-at-⸢ta⸣-an-zi | nu | UZUNÍG.GIG | ḫa-a[p-pí-ni-it |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Schaf {(UNM)} | to stab 3PL.PRS | CONNn | Leber {(UNM)} | naked flame INS |
(Frg. 2+1) Vs. I 8′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-da-[a]n-zito bring (here):3PL.PRS nuCONNn BE-ELHerr:{(UNM)} É-TIHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
na-at | ú-da-[a]n-zi | nu | BE-EL | É-TI | 2 | NINDA.GUR₄.R[A |
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to bring (here) 3PL.PRS | CONNn | Herr {(UNM)} | Haus {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | two QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 9′ UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} ⸢da⸣-a-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} iš-ta-na-a-nialtar:D/L.SG ⸢da-a⸣-[inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
UZUNÍG.GIG | ⸢da⸣-a-i | na-at-ša-an | iš-ta-na-a-ni | ⸢da-a⸣-[i |
---|---|---|---|---|
Leber {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | altar D/L.SG | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2+1) Vs. I 10′ nam-manoch:;
dann: KAŠBier:{(UNM)} ⸢pé⸣-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat-taunten:;
unter:;
unter-: ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
nam-ma | KAŠ | ⸢pé⸣-ra-an | kat-ta | ši-pa-an-ti | … |
---|---|---|---|---|---|
noch dann | Bier {(UNM)} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | unten unter unter- | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2+1) Vs. I 11′ nuCONNn UZUšu-up-p[ameat:ACC.PL.N ḫ]u-i-šualive:ACC.PL.N UZUZAG.⸢UDU⸣Schulter:{(UNM)} UZUGABABrust:{(UNM)} UZUGÙ.DUAfter:{(UNM)} UZU⸢GÌR?⸣Fuß:{(UNM)} x[ ]
nu | UZUšu-up-p[a | ḫ]u-i-šu | UZUZAG.⸢UDU⸣ | UZUGABA | UZUGÙ.DU | UZU⸢GÌR?⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | meat ACC.PL.N | alive ACC.PL.N | Schulter {(UNM)} | Brust {(UNM)} | After {(UNM)} | Fuß {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 12′ KUŠLeder:{(UNM)} UDU-iaSchaf:{(UNM)} ⸢PA⸣-NInehmen:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
stehlen:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
setzen:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} (Rasur) ZAG.GAR.RA da-a-iOpfertisch:{(UNM)} nuCONNn ⸢UDU⸣Schaf:{(UNM)} TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} i-ia-⸢an-zi⸣Schaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS
KUŠ | UDU-ia | ⸢PA⸣-NI | ZAG.GAR.RA da-a-i | nu | ⸢UDU⸣ | TU₇ḪI.A | i-ia-⸢an-zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Leder {(UNM)} | Schaf {(UNM)} | nehmen {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} stehlen {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} setzen {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | Opfertisch {(UNM)} | CONNn | Schaf {(UNM)} | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | Schaf {NOM.SG.C, VOC.SG} machen 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 13′ ma-aḫ-ḫa-an-⸢ma⸣-aš-ša-anwie:;
wie:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} a-⸢ri⸣warm sein:3SG.PRS.MP;
Freund:D/L.SG;
ankommen:3SG.PRS;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
böse(?):{HURR.ABS.SG, STF} nuCONNn ⸢a-da⸣-an-naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-e-⸢ek⸣-ziwünschen:3SG.PRS
ma-aḫ-ḫa-an-⸢ma⸣-aš-ša-an | TU₇ḪI.A | a-⸢ri⸣ | nu | ⸢a-da⸣-an-na | ú-e-⸢ek⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|
wie wie ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | warm sein 3SG.PRS.MP Freund D/L.SG ankommen 3SG.PRS erheben 2SG.IMP orakeln 2SG.IMP waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} böse(?) {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn | essen INF Fußbank(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} essen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | wünschen 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 14′ ⸢LÚBE⸣-ELHerr:{(UNM)} DIN[GIRMEŠ?-m]a-zaGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} Ú-ULnot:NEG ⸢ku-in?⸣-kisomeone:INDFany.ACC.SG.C ⸢ḫal-za⸣-a-⸢i⸣rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ke-e-⸢da⸣-nithis one:DEM1.D/L.SG UD-tiTag (vergöttlicht):DN.FNL(t).D/L.SG;
Tag:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} ⸢ḫa⸣-a[z-zi-ú-eKulthandlung:D/L.SG;
Kult:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
(u. B.):HURR.GEN;
Ḫazzi:HURR.GEN;
Kulthandlung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
⸢LÚBE⸣-EL | DIN[GIRMEŠ?-m]a-za | Ú-UL | ⸢ku-in?⸣-ki | ⸢ḫal-za⸣-a-⸢i⸣ | ke-e-⸢da⸣-ni | UD-ti | ⸢ḫa⸣-a[z-zi-ú-e |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Herr {(UNM)} | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} | not NEG | someone INDFany.ACC.SG.C | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | this one DEM1.D/L.SG | Tag (vergöttlicht) DN.FNL(t).D/L.SG Tag {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | Kulthandlung D/L.SG Kult {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} (u. B.) HURR.GEN Ḫazzi HURR.GEN Kulthandlung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 2+1) Vs. I 15′ NU.GÁL(there is) not):NEG ku-⸢it⸣-[ki]irgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: Ú-ULnot:NEG ⸢ku⸣-it-⸢kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: i-ia-an⸣-ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS
NU.GÁL | ku-⸢it⸣-[ki] | Ú-UL | ⸢ku⸣-it-⸢ki | i-ia-an⸣-zi |
---|---|---|---|---|
(there is) not) NEG | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie | not NEG | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie | Schaf {NOM.SG.C, VOC.SG} machen 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 16′ nuCONNn a-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢ú⸣-e-⸢ek-zi⸣wünschen:3SG.PRS nuCONNn ⸢ḫa-an⸣-te-⸢ez-zi⸣ordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS pal-[š]iWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF} x[ ]
nu | a-ku-an-na | ⸢ú⸣-e-⸢ek-zi⸣ | nu | ⸢ḫa-an⸣-te-⸢ez-zi⸣ | pal-[š]i | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | wünschen 3SG.PRS | CONNn | ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS | Weg D/L.SG Weg {D/L.SG, STF} |
(Frg. 2+1) Vs. I 17′ TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár-⸢ši-ia⸣zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ]
TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | pár-⸢ši-ia⸣ | na-a[n | … |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2+1) Vs. I 18′ LÚNARSänger:{(UNM)} ⸢SÌR⸣-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} [ ]
LÚNAR | ⸢SÌR⸣-RU | … |
---|---|---|
Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 19′ EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢D⸣[UT]U?Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-⸢ku⸣-z[ito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.⸢RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP na-an-za-kán⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk
EGIR-pa-ma | ⸢D⸣[UT]U? | TUŠ-aš | e-⸢ku⸣-z[i | 1 | NINDA.GU]R₄.⸢RA | pár-ši-ia | na-an-za-kán⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk |
(Frg. 2+1) Vs. I 20′☛ GIŠBANŠUR-ŠUTisch:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} d[a-a]-⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢TUŠ⸣-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-[ku-z]ito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar ⸢NINDA⸣.GUR₄.⸢RA⸣Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
GIŠBANŠUR-ŠU | d[a-a]-⸢i⸣ | DIŠKUR | ⸢TUŠ⸣-aš | e-[ku-z]i | 1 | ⸢NINDA⸣.GUR₄.⸢RA⸣ | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tisch {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP |
(Frg. 2+1) Vs. I 21′ na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk ⸢I⸣-[N]A ⸢GIŠ⸣BANŠUR-ŠUTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-⸢a-i⸣nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚ⸢NAR⸣Sänger:{(UNM)} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
na-an-za-kán | ⸢I⸣-[N]A ⸢GIŠ⸣BANŠUR-ŠU | da-⸢a-i⸣ | LÚ⸢NAR⸣ | SÌR-RU |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 22′ nuCONNn 3-ŠUthrice:QUANmul e-k[u-zito drink:3SG.PRS n]uCONNn GIŠBANŠURḪI.ATisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢ša⸣-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-an-zito take:3PL.PRS
nu | 3-ŠU | e-k[u-zi | n]u | GIŠBANŠURḪI.A | ⸢ša⸣-ra-a | da-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS | CONNn | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 23′ UDKAM(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)} MA-AḪ-R[Uvorderer:{(UNM)} t]úḫ-ḫu-uš!-taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP1
UDKAM | MA-AḪ-R[U | … | t]úḫ-ḫu-uš!-ta | … |
---|---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} Tag {(UNM)} | vorderer {(UNM)} | abschneiden {2SG.PST, 3SG.PST} abschneiden 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2+1) Vs. I 24′ I-NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 2KAMtwo:QUANcar m[a-a-an]wenn:;
wie: ⸢lu-uk-kat⸣-tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} iš-na-anTeig:{ACC.SG.C, GEN.PL} DUGiš-nu-ra-azTeigschüssel:ABL;
Teigschüssel:{VOC.SG, ALL, STF}
I-NA UD | 2KAM | m[a-a-an] | ⸢lu-uk-kat⸣-ta | na-aš-ta | iš-na-an | DUGiš-nu-ra-az |
---|---|---|---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag (vergöttlicht) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | two QUANcar | wenn wie | hell werden {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} am (nächsten) Morgen hell werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Teig {ACC.SG.C, GEN.PL} | Teigschüssel ABL Teigschüssel {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2+1) Vs. I 25′ ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a[n-zito take:3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL pa]-⸢a⸣-pu-wa-an-zito form (dough):3PL.PRS ap-pa-⸢an-zi⸣fertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS
ša-ra-a | da-a[n-zi | nu-za | pa]-⸢a⸣-pu-wa-an-zi | ap-pa-⸢an-zi⸣ |
---|---|---|---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS | CONNn=REFL | to form (dough) 3PL.PRS | fertig sein 3PL.PRS (dekoratives Element aus Gold oder Silber) D/L.SG Gefangener {NOM.SG.C, VOC.SG} fassen 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 26′ nuCONNn 1one:QUANcar PA(Hohlmaß):{(UNM)};
Laub:{(UNM)} NINDAši-wa-[an-ta-an-ni-i]n(type of pastry):ACC.SG.C ⸢tar⸣-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST} i-ia-a[n-ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS 1one:QUANcar P]A-ma(Hohlmaß):{(UNM)};
Laub:{(UNM)}
nu | 1 | PA | NINDAši-wa-[an-ta-an-ni-i]n | ⸢tar⸣-na-aš | i-ia-a[n-zi | 1 | P]A-ma |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | (Hohlmaß) {(UNM)} Laub {(UNM)} | (type of pastry) ACC.SG.C | Halbmaß {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lassen {3SG.PST, 2SG.PST} | Schaf {NOM.SG.C, VOC.SG} machen 3PL.PRS | one QUANcar | (Hohlmaß) {(UNM)} Laub {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 27′ NINDAar-ma-t[a-al-la-an-ni-i]n(type of pastry):ACC.SG.C IŠ-TU UP-NIHand:{ABL, INS} i-i[a-an-ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS 1one:QUANcar P]A-⸢ma⸣(Hohlmaß):{(UNM)};
Laub:{(UNM)}
NINDAar-ma-t[a-al-la-an-ni-i]n | IŠ-TU UP-NI | i-i[a-an-zi | 1 | P]A-⸢ma⸣ |
---|---|---|---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | Hand {ABL, INS} | Schaf {NOM.SG.C, VOC.SG} machen 3PL.PRS | one QUANcar | (Hohlmaß) {(UNM)} Laub {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 28′ NINDAu-wa-al-pa-⸢i⸣-[ma-an-ni-in(type of pastry):LUW||HITT.ACC.SG.C n]uCONNn a-⸢pu-u-un-na⸣er:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C x[ -i]š?
NINDAu-wa-al-pa-⸢i⸣-[ma-an-ni-in | … | n]u | a-⸢pu-u-un-na⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
(type of pastry) LUW||HITT.ACC.SG.C | CONNn | er DEM2/3.ACC.SG.C Apu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 29′ [ ]x x x[ ]
Vs. I bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|
⸢EGIR⸣-p[a? |
---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 2) Rs. IV 2′ MUNUSal-ḫu-i[t-
(Frg. 2) Rs. IV 3′ ḫa-an-te-ez-zi-u[švorderster:{NOM.PL.C., ACC.PL.C};
ordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
ḫa-an-te-ez-zi-u[š |
---|
vorderster {NOM.PL.C., ACC.PL.C} ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 4′ IŠ-TU DUGNAM-MA-A[N-DÌ(Gefäß):{ABL, INS}
IŠ-TU DUGNAM-MA-A[N-DÌ |
---|
(Gefäß) {ABL, INS} |
(Frg. 2) Rs. IV 5′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs A+NA NI[NDABrot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LA-AB-KIweich:{(UNM)}
nu-uš-ša-an | A+NA NI[NDA | LA-AB-KI |
---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | Brot {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | weich {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV 6′ MUNUS.MEŠal-ḫu-it-ra-a[š(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
MUNUS.MEŠal-ḫu-it-ra-a[š |
---|
(Priesterin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
MUNUSal-ḫu-it-ra-aš | … |
---|---|
(Priesterin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Rs. IV 8′ A+NA NINDABrot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LA-AB-KIweich:{(UNM)} m[e-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:;
entgegen-:
A+NA NINDA | LA-AB-KI | m[e-na-aḫ-ḫa-an-da |
---|---|---|
Brot {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | weich {(UNM)} | gegenüber entgegen- |
(Frg. 2) Rs. IV 9′ ki-iš-še-ra-anHand:ACC.SG.C;
kräftig:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
kämmen:3PL.PST pa-r[a-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF} 3-ŠUthrice:QUANmul
ki-iš-še-ra-an | pa-r[a-a | 3-ŠU |
---|---|---|
Hand ACC.SG.C kräftig {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} kämmen 3PL.PST | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} | thrice QUANmul |
(Frg. 2) Rs. IV 10′ nuCONNn a-pí-ia-iadort; damals:;
Opfergrube:{D/L.SG, ALL};
Opfergrube:HITT.D/L.SG;
Api:DN.D/L.SG;
vorderer:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢3⸣-[ŠUthrice:QUANmul
nu | a-pí-ia-ia | ⸢3⸣-[ŠU |
---|---|---|
CONNn | dort damals Opfergrube {D/L.SG, ALL} Opfergrube HITT.D/L.SG Api DN.D/L.SG vorderer HURR.ESS||HITT.D/L.SG Opfergrube HURR.ESS||HITT.D/L.SG Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | thrice QUANmul |
(Frg. 2+1) Rs. IV 11′ nam-ma-aš-ša-annoch:;
dann: NINDApá[r-ša-a-an-taBrocken:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Brocken:{VOC.SG, ALL, STF} DINGI]R-LIMGott:{(UNM)} EG[IRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
nam-ma-aš-ša-an | NINDApá[r-ša-a-an-ta | … | DINGI]R-LIM | EG[IR |
---|---|---|---|---|
noch dann | Brocken {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Brocken {VOC.SG, ALL, STF} | Gott {(UNM)} | hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Rs. IV 12′ MUNUS.MEŠal-ḫu-it-ri-x[ ]-⸢TI⸣ an-d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
… | an-d[a | ||
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
(Frg. 2+1) Rs. IV 13′ nam-manoch:;
dann: NINDApár-ša-a-a[n]-t[a]Brocken:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Brocken:{VOC.SG, ALL, STF} ḫu-u-m[a-a]n-tijeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} ar-ḫ[astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
nam-ma | NINDApár-ša-a-a[n]-t[a] | ḫu-u-m[a-a]n-ti | ar-ḫ[a |
---|---|---|---|
noch dann | Brocken {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Brocken {VOC.SG, ALL, STF} | jeder ganz {QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2+1) Rs. IV 14′ šar-ra-an-zito divide:3PL.PRS NINDABrot:{(UNM)} ⸢LA-AB⸣-KI-ma-kánweich:{(UNM)} ⸢MUNUS⸣al-⸢ḫu⸣-i[t-
šar-ra-an-zi | NINDA | ⸢LA-AB⸣-KI-ma-kán | |
---|---|---|---|
to divide 3PL.PRS | Brot {(UNM)} | weich {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Rs. IV 15′ NINDABrot:{(UNM)} LA-AB-KÀweich:{(UNM)} x x x LÚNARSänger:{(UNM)} da-⸢a⸣-[inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | NINDA | LA-AB-KÀ | LÚNAR | da-⸢a⸣-[i | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Brot {(UNM)} | weich {(UNM)} | Sänger {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2+1) Rs. IV 16′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} MUNUS.MEŠal-⸢ḫ[u-i]t-re-eš(Priesterin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ku-x[ ]x-⸢an-ta⸣[
na-aš-ta | MUNUS.MEŠal-⸢ḫ[u-i]t-re-eš | … | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | (Priesterin) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2+1) Rs. IV 17′ e-ša-an-ta-rito sit:3PL.PRS.MP nuCONNn ⸢a⸣-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢LÚMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} É⸣Haus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMGott:{(UNM)} LÚx[
e-ša-an-ta-ri | nu | ⸢a⸣-ku-an-na | ⸢LÚ | É⸣ | DINGIR-LIM | |
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS.MP | CONNn | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | Gott {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Rs. IV 18′ LÚSAGIMundschenk:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS
LÚSAGI | pí-an-zi |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. IV 19′ nuCONNn LÚNINDA.DÙ.DÙBäcker:{(UNM)} 8eight:QUANcar NINDA⸢ar⸣-ma-ta-⸢la?⸣-ni-uš(Brot oder Gebäck):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, STF} ú-da-a-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG nu-u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC
nu | LÚNINDA.DÙ.DÙ | 8 | NINDA⸢ar⸣-ma-ta-⸢la?⸣-ni-uš | ú-da-a-i | nu-u[š |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Bäcker {(UNM)} | eight QUANcar | (Brot oder Gebäck) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Brot oder Gebäck) {D/L.SG, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
(Frg. 2+1) Rs. IV 20′ A-⸢NA⸣ DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢A-NA⸣zu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]⸢2-uš⸣-matwo together:QUAN:ACC.PL=CNJctr MUNUSal-ḫ[u-it-
A-⸢NA⸣ DINGIR-LIM | EGIR-pa | ⸢A-NA⸣ | … | ]⸢2-uš⸣-ma | |
---|---|---|---|---|---|
Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | two together QUAN ACC.PL=CNJctr |
(Frg. 2+1) Rs. IV 21′ 2-uš-matwo together:QUAN:ACC.PL=CNJctr A+NA LÚMännlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} É[Haus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} 2-u]š-⸢ma⸣two together:QUAN:ACC.PL=CNJctr A+NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
2-uš-ma | A+NA LÚ | É[ | … | 2-u]š-⸢ma⸣ | A+NA | … |
---|---|---|---|---|---|---|
two together QUAN ACC.PL=CNJctr | Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | two together QUAN ACC.PL=CNJctr | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 2+1) Rs. IV 22′ EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)} šar-l[a- ]x x[
EGIR-pa-ma | DKAL | … | |||
---|---|---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV 23′ MUNUS.MEŠal-ḫu-it-ri-i[š?(priestess):NOM.PL.C
MUNUS.MEŠal-ḫu-it-ri-i[š? |
---|
(priestess) NOM.PL.C |
(Frg. 2) Rs. IV 24′ NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-š[i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
NINDAta-kar-mu-un | pár-š[i-ia |
---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP |
(Frg. 2) Rs. IV 25′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ša-an-⸢ḫa⸣-a[n-zi?to seek/sweep:3PL.PRS
na-aš-ta | ša-an-⸢ḫa⸣-a[n-zi? |
---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to seek/sweep 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 26′ Ì-anölen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
ölen:PTCP.ACC.SG.C;
Öl:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
ölen:3SG.PRS;
Öl:{(UNM)} ⸢LÀL-it⸣[Honig:{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF}
Ì-an | ⸢LÀL-it⸣[ |
---|---|
ölen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ölen PTCP.ACC.SG.C Öl {FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF} ölen 3SG.PRS Öl {(UNM)} | Honig {FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF} |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|