Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.122 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
… | |
---|---|
Rs. III 2′ L[UGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGAL-aš-šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ti-ia-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS ta]: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV} ⸢a-ru⸣-wa-an-[zi]stehen:INF;
waschen:INF;
sich verneigen:3PL.PRS
L[UGAL | MUNUS.LUGAL-aš-ša | ša-ra-a | ti-ia-an-zi | ta] | ⸢a-ru⸣-wa-an-[zi] |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Königin {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | CONNt nehmen 2SG.IMP Verdickung(?) {(ABBR)} gesamt {(ABBR), ADV} | stehen INF waschen INF sich verneigen 3PL.PRS |
Rs. III 3′ LÚ.MEŠ⸢SAGI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL⸣-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG ⸢MUNUS.LUGAL⸣-iaḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} GALḪI.AGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} pé-⸢e⸣-[da-an-zi]hinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}
LÚ.MEŠ⸢SAGI.A | LUGAL⸣-i | ⸢MUNUS.LUGAL⸣-ia | GALḪI.A | pé-⸢e⸣-[da-an-zi] |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. III 4′ DUD-AMTag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)} a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS wa-al-ḫa-an-zi-i[š-ša-an]schlagen:3PL.PRS=OBPs
DUD-AM | a-ku-wa-an-zi | wa-al-ḫa-an-zi-i[š-ša-an] |
---|---|---|
Tag (vergöttlicht) {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)} | trinken 3PL.PRS | schlagen 3PL.PRS=OBPs |
Rs. III 5′ LÚ.MEŠGALAKultsänger:{(UNM)} (Rasur) SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ ]
LÚ.MEŠGALA | … | SÌR-RU | … |
---|---|---|---|
Kultsänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. III 6′ LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LÚSAGI.A | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | pa-a-i | … |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich |
Rs. III 7′ LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDA.GUR₄.[RA]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
LUGAL-uš | pár-ši-ia | LÚSAGI.A | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.[RA] |
---|---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | Mundschenk {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Rs. III 8′ e-ep-zifassen:3SG.PRS ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-[i]hinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
e-ep-zi | ta-aš-ta | pa-ra-a | pé-e-da-[i] |
---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS | CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
Rs. III 9′ LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} NINDAzi-i[p-pu-l]a-aš-ne(Brot oder Gebäck):D/L.SG;
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, STF} ú-da-⸢i⸣(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [ ]
LÚ˽GIŠBANŠUR | NINDAzi-i[p-pu-l]a-aš-ne | ú-da-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
Tischmann {(UNM)} | (Brot oder Gebäck) D/L.SG (Brot oder Gebäck) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (Brot oder Gebäck) {D/L.SG, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. III 10′ 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-ṢAsauer:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} 2zwei:QUANcar N[INDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} KU₇süß:{(UNM)} 1ein:QUANcar GA.KIN.[AGKäse:{(UNM)}
2 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | GAL | 2 | N[INDA.GUR₄.R]A | KU₇ | 1 | GA.KIN.[AG |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zwei QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | zwei QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | süß {(UNM)} | ein QUANcar | Käse {(UNM)} |
Rs. III 11′ GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG ki-ia-an-d[aliegen:3PL.PRS.MP;
liegen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} L]Ú˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} a[n-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: pé-e-da-i]hinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
GIŠBANŠUR-i | ki-ia-an-d[a | L]Ú˽GIŠBANŠUR | a[n-da | pé-e-da-i] |
---|---|---|---|---|
Tisch D/L.SG | liegen 3PL.PRS.MP liegen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | Tischmann {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
Rs. III 12′ LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [šu-u]p-pa-aškultisch rein:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
(kultisch reines Gefäß):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Fleisch:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
schlafen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
schlafen:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠBA[NŠUR-aš]Tisch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tisch:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tisch:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LÚ˽GIŠBANŠUR | ú-da-i | [šu-u]p-pa-aš | GIŠBA[NŠUR-aš] |
---|---|---|---|
Tischmann {(UNM)} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | kultisch rein {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} (kultisch reines Gefäß) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Fleisch {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} schlafen 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} schlafen 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | Tisch {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Tisch {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Tisch {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tisch {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 13′ ta-pu-uš-zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x?[ d]a-a-⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
ta-pu-uš-za | … | d]a-a-⸢i⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
Seite ABL seitlich neben Seite {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 14′ LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} ⸢a-ku-wa-an⸣-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [ú]-⸢e⸣-e[k-ziwünschen:3SG.PRS
LUGAL-uš | ⸢a-ku-wa-an⸣-na | [ú]-⸢e⸣-e[k-zi |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | wünschen 3SG.PRS |
Rs. III bricht ab
… |
---|
Rs. IV 1′ SAG.D]UKopf:{(UNM)} GU₄Rind:{(UNM)} KÙ.⸢BABBAR⸣Ḫattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
SAG.D]U | GU₄ | KÙ.⸢BABBAR⸣ |
---|---|---|
Kopf {(UNM)} | Rind {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)} |
Rs. IV 2′ LÚZ]ABAR.DABBronze(schalen)halter:{(UNM)}
… | LÚZ]ABAR.DAB |
---|---|
Bronze(schalen)halter {(UNM)} |
Rs. IV 3′ ú-da]-an-zi(her)bringen:3PL.PRS
… | ú-da]-an-zi |
---|---|
(her)bringen 3PL.PRS |
Rs. IV 4′ šu-u]n-na-an-zifüllen:3PL.PRS
… | šu-u]n-na-an-zi |
---|---|
füllen 3PL.PRS |
Rs. IV 5′ la-h]u-wa-an-zigießen:3PL.PRS
… | la-h]u-wa-an-zi |
---|---|
gießen 3PL.PRS |
Rs. IV 6′ la-h]u-wa]-an-zigießen:3PL.PRS
… | la-h]u-wa]-an-zi |
---|---|
gießen 3PL.PRS |
Rs. IV 7′ ar-t]astehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}
Rs. IV bricht ab
… | ar-t]a |
---|---|
stehen 3SG.PRS.MP waschen 3SG.PST waschen 2SG.PST sägen 2SG.IMP (großer Vogel) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (großer Vogel) {VOC.SG, ALL, STF} Stadt HURR.ESS||HITT.D/L.SG Stadt {HURR.ABS.SG, STF} |