Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.155+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 4) Vs. I 1′ [ LÚ]SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM)
… | LÚ]SAGI.A | DINGIR-LIM |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 2′ [iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N K]Ù.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
[iš-ka₄-ru-uḫ | K]Ù.BABBAR | KAŠ | da-a-i |
---|---|---|---|
(sacrifice vessel) ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 3′ [ p]é-ra-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
… | p]é-ra-an | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 4′ [ -z]i ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:ADV da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | ta-an | da-a-i | |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again ADV | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 5′ [ t]a?-ašCONNt=PPRO.3PL.C.ACC pa-a-ito give:3SG.PRS
… | t]a?-aš | pa-a-i |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | to give 3SG.PRS |
(Frg. 3+4) Vs. I 1′/Vs. I 6′ [ ]x ⸢D.KUŠkur-ša-aš⸣Kurša:DN.ACC.SG.C(!) [k]ar-ap-zito raise:3SG.PRS
… | ⸢D.KUŠkur-ša-aš⸣ | [k]ar-ap-zi | |
---|---|---|---|
Kurša DN.ACC.SG.C(!) | to raise 3SG.PRS |
(Frg. 3+4) Vs. I 2′/Vs. I 7′ [1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-ašscooping bowl:ACC.SG.C(!) [ ]x KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
[1 | NINDA.GU]R₄.RA | 1 | DUGḫa-ni-iš-ša-aš | … | KAŠ | |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | one QUANcar | scooping bowl ACC.SG.C(!) | beer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Vs. I 3′ [L]Ú˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
[L]Ú˽GIŠGIDRU | da-a-i |
---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 4′ ⸢ma⸣-aḫ-ḫa-⸢an⸣-mawhen:CNJ=CNJctr D.KUŠkur-ša-ašKurša:DN.NOM.SG.C [
⸢ma⸣-aḫ-ḫa-⸢an⸣-ma | D.KUŠkur-ša-aš | … |
---|---|---|
when CNJ=CNJctr | Kurša DN.NOM.SG.C |
(Frg. 3) Vs. I 5′ ⸢ir⸣-ḫa-u-wa-ašto go around:VBN.GEN.SG pé-diplace:D/L.SG a-rito arrive at:3SG.PRS [
⸢ir⸣-ḫa-u-wa-aš | pé-di | a-ri | … |
---|---|---|---|
to go around VBN.GEN.SG | place D/L.SG | to arrive at 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Vs. I 6′/1′ LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) LÚḫa-me-natreasurer:D/L.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV;
out:POSP
LÚ˽GIŠGIDRU | NINDA.GUR₄.RA | LÚḫa-me-na | pa-ra-a |
---|---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | treasurer D/L.SG(UNM) | out (to) PREV out POSP |
(Frg. 3+2) Vs. I 7′/2′ e-ep-zito seize:3SG.PRS LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.⸢GUR₄⸣.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
e-ep-zi | LÚ˽GIŠGIDRU | NINDA.⸢GUR₄⸣.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | staffbearer NOM.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3+2) Vs. I 8′/3′ iš-ka₄-⸢ru⸣-uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ⸢KAŠ⸣beer:GEN.SG(UNM)
iš-ka₄-⸢ru⸣-uḫ | KÙ.BABBAR | ⸢KAŠ⸣ |
---|---|---|
(sacrifice vessel) ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3+2) Vs. I 9′/4′ EGIR-paagain:ADV URU-ricity:D/L.SG [an]-da-aninside:ADV;
inside:PREV;
inside:POSP ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
EGIR-pa | URU-ri | [an]-da-an | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
again ADV | city D/L.SG | inside ADV inside PREV inside POSP | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Vs. I 10′/5′ D.KUŠkur-š[a-a]šKurša:DN.NOM.SG.C i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP
D.KUŠkur-š[a-a]š | i-ia-at-ta |
---|---|
Kurša DN.NOM.SG.C | to go 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3+2) Vs. I 11′/6′ ma-aḫ-ḫa-an-[m]awhen:CNJ=CNJctr D.KUŠkur-ša-ašKurša:DN.NOM.SG.C
ma-aḫ-ḫa-an-[m]a | D.KUŠkur-ša-aš |
---|---|
when CNJ=CNJctr | Kurša DN.NOM.SG.C |
(Frg. 3+2) Vs. I 12′/7′ URUan-k[u-wa]Ankuwa:GN.D/L.SG(UNM);
Ankuwa:GN.ALL ma-an-ni-ku-wa-anshort:ADV a-rito arrive at:3SG.PRS
URUan-k[u-wa] | ma-an-ni-ku-wa-an | a-ri |
---|---|---|
Ankuwa GN.D/L.SG(UNM) Ankuwa GN.ALL | short ADV | to arrive at 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Vs. I 13′/8′ ⸢LÚ⸣˽[D]10Storm-god man:NOM.SG(UNM) a-pé-e-elhe:DEM2/3.GEN.SG IŠ-TU É-ŠUhouseABL
⸢LÚ⸣˽[D]10 | a-pé-e-el | IŠ-TU É-ŠU |
---|---|---|
Storm-god man NOM.SG(UNM) | he DEM2/3.GEN.SG | houseABL |
(Frg. 2) Vs. I 9′ [D].⸢KUŠ⸣kur-šiKurša:DN.D/L.SG IGI-an-daopposite:POSP;
opposite:ADV GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
[D].⸢KUŠ⸣kur-ši | IGI-an-da | GIŠBANŠUR | da-a-i |
---|---|---|---|
Kurša DN.D/L.SG | opposite POSP opposite ADV | table ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 10′ še-ra-aš-ša-an NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
še-ra-aš-ša-an | NINDA.GUR₄.RA | da-a-i |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11′ A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG pé-ra-anin front of:POSP kat-talow:ADV
A-NA GIŠBANŠUR | pé-ra-an | kat-ta |
---|---|---|
tableD/L.SG | in front of POSP | low ADV |
(Frg. 2) Vs. I 12′ 1one:QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-ašscooping bowl:ACC.SG.C(!) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
1 | DUGḫa-ni-iš-ša-aš | KAŠ | da-a-i |
---|---|---|---|
one QUANcar | scooping bowl ACC.SG.C(!) | beer GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 13′ MUNUS.MEŠḫa-az-ka₄-ra-i(female temple servant):NOM.SG.N EGIR-anafterwards:ADV;
afterwards:PREV ar-tato stand:3SG.PRS.MP
MUNUS.MEŠḫa-az-ka₄-ra-i | EGIR-an | ar-ta |
---|---|---|
(female temple servant) NOM.SG.N | afterwards ADV afterwards PREV | to stand 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 14′ taCONNt SÌR-RUto sing:3SG.PRS
ta | SÌR-RU |
---|---|
CONNt | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 15′ [ ]x-x NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) LÚḫa-me-natreasurer:D/L.SG(UNM)
… | NINDA.GUR₄.RA | LÚḫa-me-na | |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | treasurer D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ] e-ep-zito seize:3SG.PRS
… | e-ep-zi |
---|---|
to seize 3SG.PRS |
Vs. I Lücke unbestimmbarer Größe
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 2′ [ ]x ar-ḫaaway from:POSP;
away:ADV;
away from:PREV
… | ar-ḫa | |
---|---|---|
away from POSP away ADV away from PREV |
(Frg. 1) Vs. I 3′ [ LÚḫa]-me-na-aštreasurer:NOM.SG.C;
treasurer:GEN.SG
… | LÚḫa]-me-na-aš |
---|---|
treasurer NOM.SG.C treasurer GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 4′ [ IŠ-T]U KAŠbeerABL,…:INS
… | IŠ-T]U KAŠ |
---|---|
beerABL,… INS |
(Frg. 1) Vs. I 5′ [AŠ-RIplace:ACC.PL(UNM) ḪI.A ir-ḫ]a-a-ez-zito go around:3SG.PRS
[AŠ-RI | … | ir-ḫ]a-a-ez-zi |
---|---|---|
place ACC.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 6′ [a-aš-zi-m]a-kánto remain:3SG.PRS=CNJctr=OBPk ku-itwhich:REL.NOM.SG.N
[a-aš-zi-m]a-kán | ku-it |
---|---|
to remain 3SG.PRS=CNJctr=OBPk | which REL.NOM.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 7′ [na-at]-⸢kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ḫa⸣-aš-ši-ihearth:D/L.SG la-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS
[na-at]-⸢kán | ḫa⸣-aš-ši-i | la-ḫu-u-wa-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | hearth D/L.SG | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 8′ [ma]-⸢a-anwhen:CNJ IŠ-TU GEŠTINwineABL,…:INS AŠ-RIplace:ACC.PL(UNM) ḪI.A⸣
[ma]-⸢a-an | IŠ-TU GEŠTIN | AŠ-RI | … |
---|---|---|---|
when CNJ | wineABL,… INS | place ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 9′ QA-TAM-⸢MA⸣-pátlikewise:ADV=FOC ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
QA-TAM-⸢MA⸣-pát | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|
likewise ADV=FOC | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 10′ LÚ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) MUNUS˽D10Storm-god woman:NOM.SG(UNM) ḫa-lu-kánmessage:ACC.SG.C tar-na-an-zito let:3PL.PRS
LÚ˽D10 | MUNUS˽D10 | ḫa-lu-kán | tar-na-an-zi |
---|---|---|---|
Storm-god man NOM.SG(UNM) | Storm-god woman NOM.SG(UNM) | message ACC.SG.C | to let 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 11′ MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS
MUNUSpal-wa-at-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-zi |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 12′ LÚḫa-me-na-〈aš〉treasurer:NOM.SG.C A-NA LÚSANGApriestD/L.SG IGIḪI.A-iteye:INS
LÚḫa-me-na-〈aš〉 | A-NA LÚSANGA | IGIḪI.A-it |
---|---|---|
treasurer NOM.SG.C | priestD/L.SG | eye INS |
(Frg. 1) Vs. I 13′ ⸢i⸣-ia-zito make:3SG.PRS LÚ⸢SANGA⸣priest:NOM.SG(UNM) LÚta-az-zi-li-[iš?](priest):NOM.SG.C
⸢i⸣-ia-zi | LÚ⸢SANGA⸣ | LÚta-az-zi-li-[iš?] |
---|---|---|
to make 3SG.PRS | priest NOM.SG(UNM) | (priest) NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 14′ UŠ-KÉ-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS EGI[R-a]nafterwards:ADV LÚḫa-me-na-aštreasurer:NOM.SG.C
UŠ-KÉ-EN-NU | EGI[R-a]n | LÚḫa-me-na-aš |
---|---|---|
to throw oneself down 3PL.PRS | afterwards ADV | treasurer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 15′ LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) LÚÙ[MMED]Akeeper:NOM.SG(UNM) A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG
LÚGUDU₁₂ | LÚÙ[MMED]A | A-NA DINGIR-LIM |
---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | keeper NOM.SG(UNM) | godD/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 16′ UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS n[u?CONNn EGIR?-a]n-daafterwards:PREV ti-ia-an-z[i]to step:3PL.PRS
UŠ-KE-EN-NU | n[u? | EGIR?-a]n-da | ti-ia-an-z[i] |
---|---|---|---|
to throw oneself down 3PL.PRS | CONNn | afterwards PREV | to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 17′ x x x x[ ] ⸢me⸣-ma-an-zito speak:3PL.PRS
… | ⸢me⸣-ma-an-zi | |||
---|---|---|---|---|
to speak 3PL.PRS |
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 4) Vs. II 1′ UZUNÍG.GIGliver:SG.UNM ⸢gul?-a-an?⸣-zito provide with chain links(?):3PL.PRS [
UZUNÍG.GIG | ⸢gul?-a-an?⸣-zi | … |
---|---|---|
liver SG.UNM | to provide with chain links(?) 3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 2′ IŠ-TU NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’ABL,…:INS UZUNÍG.GIGliver:ABL(UNM);
liver:INS(UNM) U[ZUŠÀ?heart:ABL(UNM);
heart:INS(UNM)
IŠ-TU NINDA.SIGMEŠ | UZUNÍG.GIG | U[ZUŠÀ? |
---|---|---|
‘flat bread’ABL,… INS | liver ABL(UNM) liver INS(UNM) | heart ABL(UNM) heart INS(UNM) |
(Frg. 4) Vs. II 3′ *AŠ*-RIḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS
*AŠ*-RIḪI.A | ir-ḫa-a-an-zi |
---|---|
place ACC.PL(UNM) | to go around 3PL.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 4′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) [
LÚSAGI.A | … |
---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. II 5′ iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) [
iš-ka₄-ru-uḫ | KÙ.BABBAR | KAŠ | … |
---|---|---|---|
(sacrifice vessel) ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. II 6′ LÚḫa-me-natreasurer:D/L.SG(UNM) (Rasur) pa-a-ito give:3SG.PRS [
LÚḫa-me-na | pa-a-i | … |
---|---|---|
treasurer D/L.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 7′ LÚḫa-me-na-*aš*-kántreasurer:NOM.SG.C=OBPk IZIfire:SG.UNM x[
LÚḫa-me-na-*aš*-kán | IZI | |
---|---|---|
treasurer NOM.SG.C=OBPk | fire SG.UNM |
(Frg. 4) Vs. II 8′ an-dainside:PREV;
in:POSP pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS [
an-da | pé-eš-ši-ia-zi | … |
---|---|---|
inside PREV in POSP | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 9′ nam-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
then:CNJ=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk ša-ra-⸢a⸣up:ADV;
up:PREV [
nam-ma-at-kán | ša-ra-⸢a⸣ | … |
---|---|---|
then CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk then CNJ=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | up ADV up PREV |
(Frg. 4) Vs. II 10′ LÚḫa-me-na-aštreasurer:NOM.SG.C IŠ-TUout ofABL,…:INS [
LÚḫa-me-na-aš | IŠ-TU | … |
---|---|---|
treasurer NOM.SG.C | out ofABL,… INS |
(Frg. 2+4) Vs. II 1′/Vs. II 11′ AŠ-RIḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-an-z[i]to go around:3PL.PRS
AŠ-RIḪI.A | ir-ḫa-a-an-z[i] |
---|---|
place ACC.PL(UNM) | to go around 3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Vs. II 2′/Vs. II 12′ ḫal-zi-ia-x[ ]x[
(Frg. 2) Vs. II 3′ ti-an-zito sit:3PL.PRS [
ti-an-zi | … |
---|---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 4′ 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) LÚḫa-m[e-natreasurer:D/L.SG(UNM)
1 | GIŠBANŠUR | LÚḫa-m[e-na |
---|---|---|
one QUANcar | table ACC.SG(UNM) | treasurer D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 5′ 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) LÚGUDU₁₂anointed priest:D/L.SG(UNM) [
1 | GIŠBANŠUR | LÚGUDU₁₂ | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | table ACC.SG(UNM) | anointed priest D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 6′ 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) LÚÙMMEDAkeeper:D/L.SG(UNM) [
1 | GIŠBANŠUR | LÚÙMMEDA | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | table ACC.SG(UNM) | keeper D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 7′ ENlord:D/L.SG(UNM) D.KUŠkur-ša-aš-šaKurša:DN.GEN.SG=CNJadd x[
EN | D.KUŠkur-ša-aš-ša | |
---|---|---|
lord D/L.SG(UNM) | Kurša DN.GEN.SG=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. II 8′ 1one:QUANcar GIŠBANŠUR-matable:ACC.SG(UNM)=CNJctr A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL x[
1 | GIŠBANŠUR-ma | A-NA | |
---|---|---|---|
one QUANcar | table ACC.SG(UNM)=CNJctr | toD/L.SG toD/L.PL |
(Frg. 2) Vs. II 9′ A-NA LÚ.MEŠŠU.GIold manD/L.PL ku-[
A-NA LÚ.MEŠŠU.GI | |
---|---|
old manD/L.PL |
(Frg. 2) Vs. II 10′ LÚḫa-me-na-aštreasurer:NOM.SG.C 3030:QUANcar x[
LÚḫa-me-na-aš | 30 | |
---|---|---|
treasurer NOM.SG.C | 30 QUANcar |
(Frg. 2) Vs. II 11′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC šar-ra-a-[
na-an | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2) Vs. II 12′ 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP
2 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-[ia |
---|---|---|
two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 13′ na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL LÚx[
na-aš | A-NA | |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | toD/L.SG toD/L.PL |
(Frg. 2) Vs. II 14′ pé-anin front of:POSP(ABBR) z[i-
pé-an | |
---|---|
in front of POSP(ABBR) |
(Frg. 2) Vs. II 15′ 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pá[r-ši-iato break:3SG.PRS.MP
3 | NINDA.GUR₄.RA | pá[r-ši-ia |
---|---|---|
three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 16′ nuCONNn 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):PL.UNM [
nu | 2 | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|---|
CONNn | two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) PL.UNM |
(Frg. 2) Vs. II 17′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):SG.UNM [
1 | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) SG.UNM |
(Frg. 2) Vs. II 18′ ⸢NINDA.GUR₄.RA⸣‘thick’ bread (loaf):SG.UNM (?)[
Vs. II bricht ab
⸢NINDA.GUR₄.RA⸣ | … |
---|---|
‘thick’ bread (loaf) SG.UNM |
(Frg. 2) Rs. V 2′ nu-uš-ma-aš-ká[nCONNn=PPRO.3PL.DAT:=OBPk
nu-uš-ma-aš-ká[n |
---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT =OBPk |
(Frg. 2) Rs. V 3′ ar-ḫaaway from:PREV d[a-a-ito take:3SG.PRS (?)
ar-ḫa | d[a-a-i | … |
---|---|---|
away from PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 4′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV [
na-aš | ar-ḫa | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | away ADV away from PREV |
(Frg. 2) Rs. V 5′ EGIR-ŠUafterwards:ADV D.KU[Škur-ša-ašKurša:DN.ACC.SG.C(!);
Kurša:DN.GEN.SG
EGIR-ŠU | D.KU[Škur-ša-aš |
---|---|
afterwards ADV | Kurša DN.ACC.SG.C(!) Kurša DN.GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. V 6′ 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-z[ito drink:3SG.PRS
1-ŠU | e-ku-z[i |
---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 7′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-[RUto sing:3SG.PRS
LÚNAR | SÌR-[RU |
---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 8′☛ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-[ia |
---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. V 9′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-x[
na-an-kán | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 2) Rs. V 10′ A-NA LÚḫa-me-[natreasurerD/L.SG
A-NA LÚḫa-me-[na |
---|
treasurerD/L.SG |
(Frg. 2) Rs. V 11′ LÚAGRIGadministrator:SG.UNM x[
LÚAGRIG | |
---|---|
administrator SG.UNM |
(Frg. 2) Rs. V 12′ ⸢Ù⸣and:CNJadd LÚAGRIGadministrator:SG.UNM [
⸢Ù⸣ | LÚAGRIG | … |
---|---|---|
and CNJadd | administrator SG.UNM |
(Frg. 2) Rs. V 13′ a-da-an-nato eat:INF [
a-da-an-na | … |
---|---|
to eat INF |
(Frg. 2) Rs. V 14′ 3030:QUANcar NINDAḪI.Abread:NOM.SG(UNM);
bread:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NI[NDAbread:NOM.SG(UNM);
bread:ACC.SG(UNM)
30 | NINDAḪI.A | 1 | NI[NDA |
---|---|---|---|
30 QUANcar | bread NOM.SG(UNM) bread ACC.SG(UNM) | one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) bread ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 15′ 3three:QUANcar NINDAwa-ge-e[š-šar(type of pastry):NOM.SG.N;
(type of pastry):ACC.SG.N
3 | NINDAwa-ge-e[š-šar |
---|---|
three QUANcar | (type of pastry) NOM.SG.N (type of pastry) ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. V 16′ 1one:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM);
bread:ACC.SG(UNM) LA-AB-K[Usoft:NOM.SG(UNM);
soft:ACC.SG(UNM)
1 | NINDA | LA-AB-K[U |
---|---|---|
one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) bread ACC.SG(UNM) | soft NOM.SG(UNM) soft ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2+4) Rs. V 17′/1′ 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM);
vessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) ⸢1?⸣one:QUANcar DU[G?
1 | DUG | KAŠ | ⸢1?⸣ | … |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel NOM.SG(UNM) vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | one QUANcar |
(Frg. 2+4) Rs. V 18′/2′ [ ]x-an-zi ⸢a?⸣-[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 4) Rs. V 3′ 3-ŠÚthrice:QUANmul ŠE A-NA GÌ[R?footD/L.SG
3-ŠÚ | … | A-NA GÌ[R? |
---|---|---|
thrice QUANmul | footD/L.SG |
(Frg. 4) Rs. V 4′ ki-i-iš-šarhand:NOM.SG.C Éhouse:SG.UNM [
ki-i-iš-šar | É | … |
---|---|---|
hand NOM.SG.C | house SG.UNM |
(Frg. 4) Rs. V 5′ *pí-an*-zito give:3PL.PRS [
*pí-an*-zi | … |
---|---|
to give 3PL.PRS |
(Frg. 4) Rs. V 6′ Ú-NU-TEḪI.Atools:PL.UNM Dḫa-x[
Ú-NU-TEḪI.A | |
---|---|
tools PL.UNM |
(Frg. 4) Rs. V 7′ I-NA É.ŠÀinner chamberD/L.SG pa-iz-z[ito go:3SG.PRS
I-NA É.ŠÀ | pa-iz-z[i |
---|---|
inner chamberD/L.SG | to go 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. V 8′ A-NA ARADMEŠservantD/L.PL DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) URUz[i-ip-pa-la-an-da(?)Zip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)
A-NA ARADMEŠ | DINGIR-LIM | URUz[i-ip-pa-la-an-da(?) |
---|---|---|
servantD/L.PL | god GEN.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. V 9′ A-NA ARADMEŠservantD/L.PL DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) URUan-[ku-wa(?)Ankuwa:GN.GEN.SG(UNM)
A-NA ARADMEŠ | DINGIR-LIM | URUan-[ku-wa(?) | … |
---|---|---|---|
servantD/L.PL | god GEN.SG(UNM) | Ankuwa GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. V 10′ Ùand:CNJadd A-NAtoD/L.PL LÚ.MEŠÉ.x[
Ende Rs.V
Ù | A-NA | |
---|---|---|
and CNJadd | toD/L.PL |
(Frg. 1) Rs. VI 1′ GI[M- ]x ⸢na⸣-[ QA-TA]M-MAlikewise:ADV aš-nu-[
… | QA-TA]M-MA | ||||
---|---|---|---|---|---|
likewise ADV |
(Frg. 1) Rs. VI 2′ ku-it-ma-an-⸢mawhile:CNJ=CNJctr D⸣.[KU]Škur-ša-ašKurša:DN.NOM.SG.C
ku-it-ma-an-⸢ma | D⸣.[KU]Škur-ša-aš |
---|---|
while CNJ=CNJctr | Kurša DN.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. VI 3′ A-NA KASKALwayD/L.SG IM.U₁₉.LUsouth wind:GEN.SG(UNM) ⸢pa⸣-iz-zito go:3SG.PRS
A-NA KASKAL | IM.U₁₉.LU | ⸢pa⸣-iz-zi |
---|---|---|
wayD/L.SG | south wind GEN.SG(UNM) | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 4′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ku-it-ma-anwhile:CNJ URUzi-pa-la-an-d[a-az]Zip(p)(a)l(an)ta:GN.ABL
na-aš | ku-it-ma-an | URUzi-pa-la-an-d[a-az] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | while CNJ | Zip(p)(a)l(an)ta GN.ABL |
(Frg. 1) Rs. VI 5′ URUan-ku-waAnkuwa:GN.D/L.SG(UNM);
Ankuwa:GN.ALL a-rito arrive at:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL šu-up-pameat:ACC.PL.N [ ]
URUan-ku-wa | a-ri | nu-za | šu-up-pa | … |
---|---|---|---|---|
Ankuwa GN.D/L.SG(UNM) Ankuwa GN.ALL | to arrive at 3SG.PRS | CONNn=REFL | meat ACC.PL.N |
(Frg. 1) Rs. VI 6′ KUŠḪI.A-iaskin:ACC.PL(UNM)=CNJadd LÚḫa-me-na-aštreasurer:NOM.SG.C da-aš-k[e-ez-zi]to take:3SG.PRS.IMPF
KUŠḪI.A-ia | LÚḫa-me-na-aš | da-aš-k[e-ez-zi] |
---|---|---|
skin ACC.PL(UNM)=CNJadd | treasurer NOM.SG.C | to take 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. VI 7′ ku-it-ma-an-ma-ašwhile:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM URUan-ku-wa-[az]Ankuwa:GN.ABL
ku-it-ma-an-ma-aš | URUan-ku-wa-[az] |
---|---|
while CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM | Ankuwa GN.ABL |
(Frg. 1) Rs. VI 8′ ⸢EGIR⸣-paagain:ADV;
again:PREV URUzi-pa-⸢la⸣-an-d[aZip(p)(a)l(an)ta:GN.D/L.SG(UNM);
Zip(p)(a)l(an)ta:GN.ALL a-ri]to arrive at:3SG.PRS
⸢EGIR⸣-pa | URUzi-pa-⸢la⸣-an-d[a | a-ri] |
---|---|---|
again ADV again PREV | Zip(p)(a)l(an)ta GN.D/L.SG(UNM) Zip(p)(a)l(an)ta GN.ALL | to arrive at 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 9′ [ ]x-an ú-ez-zito come:3SG.PRS [
… | ú-ez-zi | … | |
---|---|---|---|
to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 10′ [ š]u-up-pameat:ACC.PL.N KUŠMEŠ-ia[skin:ACC.PL(UNM)=CNJadd
… | š]u-up-pa | KUŠMEŠ-ia[ |
---|---|---|
meat ACC.PL.N | skin ACC.PL(UNM)=CNJadd |
(Frg. 1) Rs. VI 11′ [ ] da-aš-ke-ez-[zi]to take:3SG.PRS.IMPF
… | da-aš-ke-ez-[zi] |
---|---|
to take 3SG.PRS.IMPF |
Rs. VI Lücke unbestimmbarer Größe
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. VI 3′ [ Éḫ]a-le-en-tu-u-wa-ašpalace:GEN.PL,D/L.PL
… | Éḫ]a-le-en-tu-u-wa-aš |
---|---|
palace GEN.PL,D/L.PL |
(Frg. 2) Rs. VI 4′ [ -z]i nuCONNn D.KUŠkur-šiKurša:DN.D/L.SG
… | nu | D.KUŠkur-ši | |
---|---|---|---|
CONNn | Kurša DN.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. VI 5′ [ ] *ki-iš-ša-an*thus:DEMadv (Rasur)
… | *ki-iš-ša-an* |
---|---|
thus DEMadv |
(Frg. 2) Rs. VI 6′ ⸢ḫa⸣-an-da-a-an-zito arrange:3PL.PRS
Kolophon
⸢ḫa⸣-an-da-a-an-zi |
---|
to arrange 3PL.PRS |
(Frg. 3+2) Rs. VI 1′/7′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) ⸢3⸣KA[M]three:QUANcar ⸢Ú⸣-ULnot:NEG QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM)
DUB | ⸢3⸣KA[M] | ⸢Ú⸣-UL | QA-TI |
---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | three QUANcar | not NEG | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3+2) Rs. VI 2′/8′ ma-a-anwhen:CNJ S[È]D-an-tiwinter:D/L.SG I-NA ITUmonthD/L.SG 12KAMtwelve:QUANcar
ma-a-an | S[È]D-an-ti | I-NA ITU | 12KAM |
---|---|---|---|
when CNJ | winter D/L.SG | monthD/L.SG | twelve QUANcar |
(Frg. 3+2) Rs. VI 3′/9′ D.KUŠkur-ša-[aš]Kurša:DN.NOM.SG.C
D.KUŠkur-ša-[aš] |
---|
Kurša DN.NOM.SG.C |
(Frg. 3+2) Rs. VI 4′ ŠA D10Storm-godGEN.SG URUzi-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)
ŠA D10 | URUzi-pa-la-an-da |
---|---|
Storm-godGEN.SG | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3+2) Rs. VI 5′/10′ A-NA KASKALwayD/L.SG IM.U₁₉.LUsouth wind:GEN.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS
A-NA KASKAL | IM.U₁₉.LU | pa-iz-zi |
---|---|---|
wayD/L.SG | south wind GEN.SG(UNM) | to go 3SG.PRS |
(Frg. 3+2+4) Rs. VI ca. 11 Zeile unbeschriebenn
Ende Rs. VI