Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.182 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ CLB ⸢UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ⸣[
⸢UGULA | … |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) |
Vs. I 2′ CLB ⸢LÚ?ḫa⸣-x[
Vs. I 3′ GIŠḫa-ap-ša-a[l-lifootstool:ACC.SG.N;
footstool:D/L.SG
GIŠḫa-ap-ša-a[l-li |
---|
footstool ACC.SG.N footstool D/L.SG |
Vs. I 4′ IŠ-⸢TUABL,…:INS DUG?⸣x-x-⸢ia⸣[
IŠ-⸢TU | |
---|---|
ABL,… INS |
Vs. I 5′ CLB ta-⸢az⸣CONNt=REFL da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS CLB x[
ta-⸢az⸣ | da-a-i | |
---|---|---|
CONNt=REFL | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Vs. I 6′ pé-ra-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV (Rasur) ḫu-ia-[an-zito walk:3PL.PRS
pé-ra-an | ḫu-ia-[an-zi |
---|---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV | to walk 3PL.PRS |
Vs. I 7′ CLB LUGAL-ušking:NOM.SG.C a-⸢ra⸣-aḫ-zaoutside:ADV ⸢GIŠ⸣x x[
LUGAL-uš | a-⸢ra⸣-aḫ-za | ||
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | outside ADV |
Vs. I 8′ ú-ez-⸢zi⸣to come:3SG.PRS CLB LUGAL-uš-⸢kán⸣king:NOM.SG.C=OBPk É.⸢ŠÀ⸣-n[ainner chamber:ALL
ú-ez-⸢zi⸣ | LUGAL-uš-⸢kán⸣ | É.⸢ŠÀ⸣-n[a |
---|---|---|
to come 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPk | inner chamber ALL |
Vs. I 9′ ḫal-zi-iato summon:3SG.PRS.MP CLB NINDAša-ra-a-mabread allotment(?):ACC.PL.N x[
ḫal-zi-ia | NINDAša-ra-a-ma | |
---|---|---|
to summon 3SG.PRS.MP | bread allotment(?) ACC.PL.N |
Vs. I 10′ GIŠ⸢BANŠUR⸣table:ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:ACC.SG(UNM) KUŠkur-šifleece:D/L.SG x[
GIŠ⸢BANŠUR⸣ | AD.KID | KUŠkur-ši | |
---|---|---|---|
table ACC.SG(UNM) | made of reed wickerwork ACC.SG(UNM) | fleece D/L.SG |
Vs. I 11′ kal-⸢ú-e⸣-eš-še-ni-iš(garden plant or flower):NOM.PL.C iš-pár-⸢ra⸣-a[n-zi:3PL.PRS
kal-⸢ú-e⸣-eš-še-ni-iš | iš-pár-⸢ra⸣-a[n-zi |
---|---|
(garden plant or flower) NOM.PL.C | 3PL.PRS |
Vs. I 12′ CLB da-ga-⸢a⸣-ansoil:D/L.SG kal-⸢ú-e⸣-eš-še-ni-i[š(garden plant or flower):NOM.PL.C
da-ga-⸢a⸣-an | kal-⸢ú-e⸣-eš-še-ni-i[š |
---|---|
soil D/L.SG | (garden plant or flower) NOM.PL.C |
Vs. I 13′ x-zi-x-x-⸢ra-ia⸣-aš NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) x[
NINDA.GUR₄.RA | ||
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Vs. I 14′ GIŠšar-ḫu-li-iapillar:D/L.SG pé-ra-an(be)fore:PREV ti-[ia-an-zi(?)to sit:3PL.PRS
GIŠšar-ḫu-li-ia | pé-ra-an | ti-[ia-an-zi(?) |
---|---|---|
pillar D/L.SG | (be)fore PREV | to sit 3PL.PRS |
Vs. I 15′ CLB LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk É.ŠÀ-azinner chamber:ABL ú-ez-z[ito come:3SG.PRS CLB
LUGAL-uš-kán | É.ŠÀ-az | ú-ez-z[i |
---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | inner chamber ABL | to come 3SG.PRS |
Vs. I 16′ [a]n-dainside:PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS CLB nu-zaCONNn=REFL a-⸢ap⸣-[paagain:ADV
[a]n-da | ú-wa-an-zi | nu-za | a-⸢ap⸣-[pa |
---|---|---|---|
inside PREV | to come 3PL.PRS | CONNn=REFL | again ADV |
Vs. I 17′ [U]ZUkat-⸢ta⸣-pa-la-an(piece of meat of the sacrificial animal):ACC.SG.C ḫa-aš-ši-i[hearth:D/L.SG
[U]ZUkat-⸢ta⸣-pa-la-an | ḫa-aš-ši-i[ |
---|---|
(piece of meat of the sacrificial animal) ACC.SG.C | hearth D/L.SG |
Vs. I 18′ [K]UŠkur-šifleece:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul GIŠ⸢DAG⸣-tithrone:D/L.SG ⸢1⸣-[ŠUonce:QUANmul
[K]UŠkur-ši | 1-ŠU | GIŠ⸢DAG⸣-ti | ⸢1⸣-[ŠU |
---|---|---|---|
fleece D/L.SG | once QUANmul | throne D/L.SG | once QUANmul |
Vs. I 19′ 1-ŠUonce:QUANmul nam-mastill:ADV ḫa-aš-⸢ši-i⸣hearth:D/L.SG [ta-pu-uš-zabeside:POSP 1-ŠUonce:QUANmul
1-ŠU | nam-ma | ḫa-aš-⸢ši-i⸣ | [ta-pu-uš-za | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|
once QUANmul | still ADV | hearth D/L.SG | beside POSP | once QUANmul |
Vs. I 20′ CLB [ ]x-⸢un⸣-x ⸢DUMU.É.GAL⸣palace servant:NOM.SG(UNM) x[
… | ⸢DUMU.É.GAL⸣ | ||
---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) |
Vs. I bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 3′ [ ]x LÚ.MEŠSA[GIcupbearer:UNM
… | LÚ.MEŠSA[GI | |
---|---|---|
cupbearer UNM |
Rs. IV 4′ [ CLB NINDAzi-ip-pu]-la-aš-ni-iš-ma(type of pastry):NOM.PL.C=CNJctr;
(type of pastry):NOM.SG.C,NOM.PL.C=CNJctr x[
… | NINDAzi-ip-pu]-la-aš-ni-iš-ma | |
---|---|---|
(type of pastry) NOM.PL.C=CNJctr (type of pastry) NOM.SG.C,NOM.PL.C=CNJctr |
Rs. IV 5′ [ ]x CLB še-ra-aš-ša-an[up:ADV=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
up:PREV=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
… | še-ra-aš-ša-an[ | |
---|---|---|
up ADV=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs up PREV=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
Rs. IV 6′ [ BAN]ŠURtable:GEN.SG(UNM);
table:D/L.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) mi-it-[ga-i-mi-ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C
… | BAN]ŠUR | 2 | NINDA | mi-it-[ga-i-mi-uš |
---|---|---|---|---|
table GEN.SG(UNM) table D/L.SG(UNM) | two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C |
Rs. IV 7′ CLB [ ]x LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣table man:NOM.SG(UNM) x[
… | LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣ | ||
---|---|---|---|
table man NOM.SG(UNM) |
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 9′ [ ]-an-⸢ni?⸣[ ]x CLB ⸢nu?CONNn LUGAL?⸣king:NOM.SG(UNM) x[
… | … | ⸢nu? | LUGAL?⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 10′ [ ]x x[ ]x x-an-zi CLB x[
… | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Rs. IV 11′ [ ]x LÚ.MEŠÚ-⸢BA⸣-RÙ-TIMforeigner:NOM.PL(UNM);
foreigner:ACC.PL(UNM);
foreigner:GEN.PL(UNM) LÚ.MEŠx[
… | LÚ.MEŠÚ-⸢BA⸣-RÙ-TIM | ||
---|---|---|---|
foreigner NOM.PL(UNM) foreigner ACC.PL(UNM) foreigner GEN.PL(UNM) |
Rs. IV 12′ [ ]⸢pí⸣-an-zito give:3PL.PRS CLB GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG ma-n[i-ia-aḫ-ḫito distribute:3SG.PRS
… | ]⸢pí⸣-an-zi | GAL | ME-ŠE-DI | LUGAL-i | ma-n[i-ia-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|---|
to give 3PL.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | king D/L.SG | to distribute 3SG.PRS |
Rs. IV 13′ CLB [nuCONNn p]ár-ša-na-wa-ašto squat:VBN.GEN.SG A-NA LÚ⸢SAGI⸣.AcupbearerD/L.SG x[
[nu | p]ár-ša-na-wa-aš | A-NA LÚ⸢SAGI⸣.A | |
---|---|---|---|
CONNn | to squat VBN.GEN.SG | cupbearerD/L.SG |
Rs. IV 14′ Ùand:CNJadd A-NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionaryD/L.PL KAŠbeer:ACC.SG(UNM) a-ku-w[a-an-nato drink:INF pí-an-zi]to give:3PL.PRS
Ù | A-NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | KAŠ | a-ku-w[a-an-na | pí-an-zi] |
---|---|---|---|---|
and CNJadd | cult functionaryD/L.PL | beer ACC.SG(UNM) | to drink INF | to give 3PL.PRS |
Rs. IV 15′ CLB LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV D⸢tu!-ḫa⸣-ša-elTuḫašail:DN.ACC.SG(UNM) a-k[u-an-zi]to drink:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | D⸢tu!-ḫa⸣-ša-el | a-k[u-an-zi] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Tuḫašail DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS |
Rs. IV 16′ CLB LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C ⸢SÌR-RUto sing:3PL.PRS CLB LÚ?⸣x[
LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | ⸢SÌR-RU | |
---|---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Rs. IV 17′☛ pa-a-ito give:3SG.PRS CLB LUGAL-ušking:NOM.SG.C *pár*-⸢ši-iato break:3SG.PRS.MP CLB na⸣-x-x[
pa-a-i | LUGAL-uš | *pár*-⸢ši-ia | |
---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 18′ pa-ra-aout (to):PREV pé-⸢e⸣-da-⸢i⸣to take:3SG.PRS CLB x[
pa-ra-a | pé-⸢e⸣-da-⸢i⸣ | |
---|---|---|
out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Rs. IV 19′ CLB LÚ˽GIŠBANŠUR-matable man:NOM.SG(UNM)=CNJctr ⸢NINDAzi⸣-p[u-la-aš-ši-in(type of pastry):ACC.SG.C
LÚ˽GIŠBANŠUR-ma | ⸢NINDAzi⸣-p[u-la-aš-ši-in |
---|---|
table man NOM.SG(UNM)=CNJctr | (type of pastry) ACC.SG.C |
Rs. IV 20′ ŠA DUMUMEŠ.É.GAL-⸢ma⸣palace servantGEN.PL=CNJctr x[
ŠA DUMUMEŠ.É.GAL-⸢ma⸣ | |
---|---|
palace servantGEN.PL=CNJctr |
Rs. IV 21′ NINDAša-ra-a-mabread allotment(?):ACC.PL.N ⸢ša⸣-r[a-aup:PREV
NINDAša-ra-a-ma | ⸢ša⸣-r[a-a |
---|---|
bread allotment(?) ACC.PL.N | up PREV |
Rs. IV 22′ CLB LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ⸢TUŠ⸣-[ašsitting:ADV
LUGAL | MUNUS.LUGAL | ⸢TUŠ⸣-[aš |
---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV |
Rs. IV 23′ CLB [GI]Š.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) [
[GI]Š.DINANNA | … |
---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) |
Rs. IV bricht ab