Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.32 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C a-⸢ku-an!-na⸣to drink:INF ú-e-ek-z[ito wish:3SG.PRS LÚ.MEŠSAGIcupbearer:NOM.PL(UNM) GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ú-da-an-zi]to bring (here):3PL.PRS
[LUGAL-u]š | a-⸢ku-an!-na⸣ | ú-e-ek-z[i | LÚ.MEŠSAGI | GALḪI.A | ú-da-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to drink INF | to wish 3SG.PRS | cupbearer NOM.PL(UNM) | mug ACC.PL(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS |
Vs. 2 [LÚSAG]Icupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) TURsmall:ACC.SG(UNM) ⸢a⸣-a[š-ka]-a[z(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd
[LÚSAG]I | 1 | ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA | EM-ṢA | TUR | ⸢a⸣-a[š-ka]-a[z | ú-da-i | LUGAL-uš | MUNUS.LUGAL-aš-ša |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | small ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king NOM.SG.C | queen NOM.SG.C=CNJadd |
Vs. 3 [Di-n]a-arInar:DN.ACC.SG(UNM) Dḫa-ba-an-ta-li-in-n[aḪapantala:DN.ACC.SG.C=CNJadd a-ku-an-zito drink:3PL.PRS
[Di-n]a-ar | Dḫa-ba-an-ta-li-in-n[a | a-ku-an-zi |
---|---|---|
Inar DN.ACC.SG(UNM) | Ḫapantala DN.ACC.SG.C=CNJadd | to drink 3PL.PRS |
Vs. 4 [SÌ]R-RUto sing:3PL.PRS LÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) a-aš-k[a-az(from) outside:ADV
[SÌ]R-RU | LÚSAGI | NINDA.GUR₄.RA | a-aš-k[a-az |
---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV |
Vs. 5 [LUGA]L-⸢iking:D/L.SG NINDA⸣.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS ta-[aš-taCONNt=OBPst
[LUGA]L-⸢i | NINDA⸣.GUR₄.RA | e-ep-zi | ta-[aš-ta |
---|---|---|---|
king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS | CONNt=OBPst |
Vs. 6 [LUGAL]-ušking:NOM.SG.C a-ku-an-nato drink:INF ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS L[Ú.MEŠSAGIcupbearer:NOM.PL(UNM) GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ú-da-an-zi]to bring (here):3PL.PRS
[LUGAL]-uš | a-ku-an-na | ú-e-ek-zi | L[Ú.MEŠSAGI | GALḪI.A | ú-da-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to drink INF | to wish 3SG.PRS | cupbearer NOM.PL(UNM) | mug ACC.PL(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS |
Vs. 7 LÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) TURsmall:ACC.SG(UNM) a-aš-k[a-az(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS
LÚSAGI | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | TUR | a-aš-k[a-az | ú-da-i |
---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | small ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. 8 DZUENMoon-god:DN.NOM.SG(UNM) Ùand:CNJadd Dku-uz-za-ni-šu-ú-u[nKuzanišu:DN.ACC.SG.C
DZUEN | Ù | Dku-uz-za-ni-šu-ú-u[n |
---|---|---|
Moon-god DN.NOM.SG(UNM) | and CNJadd | Kuzanišu DN.ACC.SG.C |
Vs. 9 ⸢LÚ⸣SAGI!cupbearer:NOM.SG(UNM)1 LUGAL-iking:D/L.SG ⸢1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pa-⸢a-i⸣to give:3SG.PRS LU[GAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
⸢LÚ⸣SAGI! | … | LUGAL-i | ⸢1 | NINDA.GUR₄.RA⸣ | pa-⸢a-i⸣ | LU[GAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. 10 ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS ta-[aš-taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
⸢e⸣-ep-zi | ta-[aš-ta |
---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst |
Vs. 11 LUGAL-ušking:NOM.SG.C a-ku-an-n[ato drink:INF ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS LÚ.MEŠSAGIcupbearer:NOM.PL(UNM) GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS LÚSAGI]cupbearer:NOM.SG(UNM)
LUGAL-uš | a-ku-an-n[a | ú-e-ek-zi | LÚ.MEŠSAGI | GALḪI.A | ú-da-an-zi | LÚSAGI] |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to drink INF | to wish 3SG.PRS | cupbearer NOM.PL(UNM) | mug ACC.PL(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. 12 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) TURsmall:ACC.SG(UNM) ⸢a⸣-[aš-ka-az](from) outside:ADV ⸢ú⸣-[da-ito bring (here):3SG.PRS
1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | TUR | ⸢a⸣-[aš-ka-az] | ⸢ú⸣-[da-i |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | small ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. 13☛ a-ku-an-zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) ⸢GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ⸣.MEŠ[ḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
a-ku-an-zi | GIŠ.DINANNA | ⸢GAL | LÚ⸣.MEŠ[ḫal-li-ri-eš | SÌR-RU |
---|---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Vs. 14 [LU]GAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚSAG[Icupbearer:NOM.SG(UNM)
[LU]GAL-uš | pár-ši-ia | LÚSAG[I |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. 15 LUGAL-ušking:NOM.SG.C a-ku-an-nato drink:INF ú-e-ek-z[ito wish:3SG.PRS LÚ.MEŠSAGIcupbearer:NOM.PL(UNM) GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS LÚSAGI]cupbearer:NOM.SG(UNM)
LUGAL-uš | a-ku-an-na | ú-e-ek-z[i | LÚ.MEŠSAGI | GALḪI.A | ú-da-an-zi | LÚSAGI] |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to drink INF | to wish 3SG.PRS | cupbearer NOM.PL(UNM) | mug ACC.PL(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. 16 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-⸢ṢAsour:ACC.SG(UNM) TUR⸣small:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-a[z(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS
1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-⸢ṢA | TUR⸣ | a-aš-ka-a[z | ú-da-i |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | small ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. 17 ⸢a-ku-an⸣-zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.[MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
⸢a-ku-an⸣-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.[MEŠḫal-li-ri-eš | SÌR-RU |
---|---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Vs. 18 [pa-a-ito give:3SG.PRS L]UGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP [
[pa-a-i | L]UGAL-uš | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
… | … | |
---|---|---|
Vs. 20 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C a-k]u-an-nato drink:INF ⸢ú⸣-[e-ek-zito wish:3SG.PRS LÚ.MEŠSAGIcupbearer:NOM.PL(UNM) GALḪI.Agrandee:ACC.PL(UNM) ú-da-an-zi]to bring (here):3PL.PRS
[LUGAL-uš | a-k]u-an-na | ⸢ú⸣-[e-ek-zi | LÚ.MEŠSAGI | GALḪI.A | ú-da-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to drink INF | to wish 3SG.PRS | cupbearer NOM.PL(UNM) | grandee ACC.PL(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS |
Vs. 21 [LÚSAGI]cupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) TURsmall:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS
[LÚSAGI] | 1 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | [EM-ṢA | TUR | a-aš-ka-az | ú-da-i |
---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | small ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. 22 [a-ku-an-zito drink:3PL.PRS GIŠ].⸢DINANNA⸣stringed instrument:NOM.SG(UNM) G[ALlarge:NOM.SG(UNM)
Vs. bricht ab
[a-ku-an-zi | GIŠ].⸢DINANNA⸣ | G[AL |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) |
Rs. ca. 2 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
Rs. 1 [ḫ]a-an-t[e-ez-ziforemost:NOM.SG.N TUP-PÍ(?)clay tablet:NOM.SG(UNM)
[ḫ]a-an-t[e-ez-zi | TUP-PÍ(?) |
---|---|
foremost NOM.SG.N | clay tablet NOM.SG(UNM) |
Rs. ca. 6 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs.