Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.37 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
| … | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|
Vs. I 1′a [ ] (Zeile unbeschrieben)
| … | 
|---|
 Vs. I 2′   [  -a]n-ni NINDAwa-ge-eš-⸢šar⸣(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N ½one half:QUANcar ⸢ḫa⸣-[  
| … | NINDAwa-ge-eš-⸢šar⸣ | ½ | ||
|---|---|---|---|---|
| (bread or pastry) NOM.SG.N (bread or pastry) ACC.SG.N  | one half QUANcar  | 
 Vs. I 3′   [ NINDAw]a-ge-eš-šar(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N pár-šu-u[l-l]imorsel:NOM.PL.N;
morsel:ACC.PL.N;
morsel:NOM.SG.N;
morsel:ACC.SG.N [ 
| … | NINDAw]a-ge-eš-šar | pár-šu-u[l-l]i | … | 
|---|---|---|---|
| (bread or pastry) NOM.SG.N (bread or pastry) ACC.SG.N  | morsel NOM.PL.N morsel ACC.PL.N morsel NOM.SG.N morsel ACC.SG.N  | 
 Vs. I 4′   [  ] ⸢½⸣one half:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM);
sweet bread:ACC.SG(UNM) ⸢n⸣(unknown number):QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:NOM.SG(UNM);
soldier bread:ACC.SG(UNM);
soldier bread:NOM.PL(UNM);
soldier bread:ACC.PL(UNM) ½one half:QUANcar NINDA.⸢ZI⸣.ḪAR.[ḪAR(bread or pastry):NOM.SG(UNM);
(bread or pastry):ACC.SG(UNM) 
| … | ⸢½⸣ | NINDA.KU₇ | ⸢n⸣ | NINDA.ÉRINMEŠ | ½ | NINDA.⸢ZI⸣.ḪAR.[ḪAR | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| one half QUANcar  | sweet bread NOM.SG(UNM) sweet bread ACC.SG(UNM)  | (unknown number) QUANcar  | soldier bread NOM.SG(UNM) soldier bread ACC.SG(UNM) soldier bread NOM.PL(UNM) soldier bread ACC.PL(UNM)  | one half QUANcar  | (bread or pastry) NOM.SG(UNM) (bread or pastry) ACC.SG(UNM)  | 
 Vs. I 5′   [  ]x-iš GA.⸢KIN.AG⸣cheese:NOM.SG(UNM);
cheese:ACC.SG(UNM) pár-šu-ul-[limorsel:NOM.PL.N;
morsel:ACC.PL.N;
morsel:NOM.SG.N;
morsel:ACC.SG.N  
| … | GA.⸢KIN.AG⸣ | pár-šu-ul-[li | |
|---|---|---|---|
| cheese NOM.SG(UNM) cheese ACC.SG(UNM)  | morsel NOM.PL.N morsel ACC.PL.N morsel NOM.SG.N morsel ACC.SG.N  | 
 Vs. I 6′   [ UZUḪA.L]Ameat share:NOM.SG(UNM);
meat share:ACC.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar UZUḪA.LAmeat share:NOM.SG(UNM);
meat share:ACC.SG(UNM) DÀRA.⸢MAŠ⸣stag:GEN.SG(UNM) [  
| … | UZUḪA.L]A | UDU | 1 | UZUḪA.LA | DÀRA.⸢MAŠ⸣ | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| meat share NOM.SG(UNM) meat share ACC.SG(UNM)  | sheep GEN.SG(UNM)  | one QUANcar  | meat share NOM.SG(UNM) meat share ACC.SG(UNM)  | stag GEN.SG(UNM)  | 
Vs. I 7′ [ ]x mta-a-at-ta-aš:PNm.NOM.SG.C LÚ˽DIŠKURStorm-god man:NOM.SG(UNM) x[
| … | mta-a-at-ta-aš | LÚ˽DIŠKUR | ||
|---|---|---|---|---|
PNm.NOM.SG.C  | Storm-god man NOM.SG(UNM)  | 
Vs. I 8′☛ [ ]x-⸢li⸣-eš 2two:QUANcar MUNUS.MEŠŠU.GIold woman:PL.UNM É.GA[Lpalace:SG.UNM
| … | 2 | MUNUS.MEŠŠU.GI | É.GA[L | |
|---|---|---|---|---|
| two QUANcar  | old woman PL.UNM  | palace SG.UNM  | 
 Vs. I 9′   [  ]x-⸢ka⸣ e-ša-an-[tato sit:3PL.PRS.MP;
to sit:PTCP.NOM.PL.N;
to sit:PTCP.ACC.PL.N 
| … | e-ša-an-[ta | |
|---|---|---|
| to sit 3PL.PRS.MP to sit PTCP.NOM.PL.N to sit PTCP.ACC.PL.N  | 
Vs. I bricht ab
Kolophon
| … | |||
|---|---|---|---|
 Rs. IV 1′   [  EZEN₄cultic festival:SG.UNM pu-ru-ul-l]i-ia-aš(festival):GEN.SG;
(festival):NOM.SG.C URUne-ri-ik-kiNerik region:HITT.D/L.SG 
ca. 4 unbeschriebene Zeilen
Rs. IV bricht ab
| … | EZEN₄ | pu-ru-ul-l]i-ia-aš | URUne-ri-ik-ki | 
|---|---|---|---|
| cultic festival SG.UNM  | (festival) GEN.SG (festival) NOM.SG.C  | Nerik region HITT.D/L.SG  |