Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.67 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Rs. 1 [LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-ṢAsauer:{(UNM)} a-aš-⸢ka-az⸣Tor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
[LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.R]A | EM-ṢA | a-aš-⸢ka-az⸣ |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. 2 [ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa]-⸢a⸣-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich: LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
[ú-da-i | LUGAL-i | pa]-⸢a⸣-i | LUGAL-uš |
---|---|---|---|
(her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} Volk gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
Rs. 3 [pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP wa-al-ḫa-a]n-zi-iš-ša-anschlagen:3PL.PRS=OBPs
[pár-ši-ia | wa-al-ḫa-a]n-zi-iš-ša-an |
---|---|
zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | schlagen 3PL.PRS=OBPs |
Rs. 4 [ SÌ]R-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | SÌ]R-RU |
---|---|
singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. 5 [ NINDAzi-i]p-pu-la-aš-〈ši〉-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C
… | NINDAzi-i]p-pu-la-aš-〈ši〉-in |
---|---|
(Brot oder Gebäck) ACC.SG.C |
Rs. 6 [ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS pár-aš-na-u-aš]-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[ti-an-zi | pár-aš-na-u-aš]-kán | ú-ez-zi |
---|---|---|
setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. 7 [LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGAL-aš-šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DGAL.Z]UDN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Gefäß):{(UNM)} a-ku-an-zitrinken:3PL.PRS
[LUGAL-uš | MUNUS.LUGAL-aš-ša | DGAL.Z]U | a-ku-an-zi |
---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Königin {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | DN {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Gefäß) {(UNM)} | trinken 3PL.PRS |
Rs. 8 [ LÚ.MEŠḫal-li-i]a-ri-*eš*(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | LÚ.MEŠḫal-li-i]a-ri-*eš* |
---|---|
(Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. 9 [SÌ]R-[RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} LÚALAM.Z]U₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-isprechen:3SG.PRS
[SÌ]R-[RU | LÚALAM.Z]U₉ | … | me-ma-i |
---|---|---|---|
singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | Kultakteur {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS |
Rs. 10 [LÚk]i-⸢i⸣-[t]a-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [ḫal-za]-⸢a⸣-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚk]i-⸢i⸣-[t]a-aš | [ḫal-za]-⸢a⸣-i |
---|---|
Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 11 [LÚpal-wa-ta]l-la-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-⸢ez-zi⸣anstimmen:3SG.PRS
[LÚpal-wa-ta]l-la-aš | … | pal-wa-a-⸢ez-zi⸣ |
---|---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anstimmen 3SG.PRS |
Rs. 12 [ NINDAzi]-⸢ip⸣-pu-la-aš[(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ]
… | NINDAzi]-⸢ip⸣-pu-la-aš[ | … |
---|---|---|
(Brot oder Gebäck) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|