HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 31.194 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1 É?]-er-zaHaus:FNL(er).ABL;
Haus:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dte-li-pí-nuTele/ipinu:{DN(UNM)} pa-iz-zigehen:3SG.PRS

É?]-er-zaša-ra-aI-NA ÉDte-li-pí-nupa-iz-zi
Haus
FNL(er).ABL
Haus
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tele/ipinu
{DN(UNM)}
gehen
3SG.PRS

Vs. 2 a]r-ga-a-mi(Art Harfe oder Leier):{D/L.SG, STF};
(Art Harfe oder Leier):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
gal-gal-tu-u-riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

a]r-ga-a-migal-gal-tu-u-riNIN.DINGIR-ipé-ra-an
(Art Harfe oder Leier)
{D/L.SG, STF}
(Art Harfe oder Leier)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Tamburin(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 3 ]x na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
GIŠlu-ut-ti-iaFenster:D/L.SG ti-i-e-zitreten:3SG.PRS

na-aš-ša-anGIŠlu-ut-ti-iati-i-e-zi

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
Fenster
D/L.SG
treten
3SG.PRS

Vs. 4 ] ḫi-in-ga-ne-ez-zisich tummeln:3SG.PRS ḫur-la-ašhurritisch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫurla:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
GU₄.MAḪ-ašStier:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Rinderstall:GEN.SG;
Stier:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Rinderstall:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
ḫa-a-l[i-i]š(Körperteil):NOM.PL.C;
(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
pa-iz-zigehen:3SG.PRS


ḫi-in-ga-ne-ez-ziḫur-la-ašGU₄.MAḪ-ašEGIRḫa-a-l[i-i]špa-iz-zi
sich tummeln
3SG.PRS
hurritisch
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫurla
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
Stier
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Rinderstall
GEN.SG
Stier
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Rinderstall
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
(Körperteil)
NOM.PL.C
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
gehen
3SG.PRS

Vs. 5 Dte]-li-pí-nuTele/ipinu:{DN(UNM)} 1ein:QUANcar GU₄.MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}
2zwei:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} A-NA DIŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu-ek-zischlachten/beschwören:3SG.PRS

Dte]-li-pí-nu1GU₄.MAḪ2UDUA-NA DIŠKURḫu-ek-zi
Tele/ipinu
{DN(UNM)}
ein
QUANcar
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}
zwei
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
schlachten/beschwören
3SG.PRS

Vs. 6 ]x NI[N.DING]IRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
i-u-ukJoch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} a-ra-an-taankommen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
stehen:3PL.PRS.MP;
stehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(u. B.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
erheben:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
orakeln:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
waschen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
UGULAAufseher:{(UNM)} LÚ.MEŠḫa-a-pí-ia(Kultfunktionär):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
(Kultfunktionär):D/L.SG

NI[N.DING]IRi-u-uka-ra-an-taUGULALÚ.MEŠḫa-a-pí-ia
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
Joch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ankommen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
stehen
3PL.PRS.MP
stehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(u. B.)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
erheben
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
orakeln
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
waschen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
Aufseher
{(UNM)}
(Kultfunktionär)
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
(Kultfunktionär)
D/L.SG

Vs. 7 ]x[ ] a-ra-an-taankommen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
stehen:3PL.PRS.MP;
stehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(u. B.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
erheben:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
orakeln:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
waschen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


a-ra-an-ta
ankommen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
stehen
3PL.PRS.MP
stehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(u. B.)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
erheben
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
orakeln
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
waschen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. 8 t]u-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C
NIN.DINGIR-i(Priesterin):D/L.SG;
(Priesterin):{D/L.SG, STF}
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-zifassen:3SG.PRS

t]u-ušNIN.DINGIR-ipa-ra-ae-ep-zi

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
Tu
PNm.NOM.SG.C
(Priesterin)
D/L.SG
(Priesterin)
{D/L.SG, STF}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. 9 ]x x NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
iš-t[a-

NINDA.GUR₄.RAḪI.A
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. 10 ]x-ku?-un i-an-z[iSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS

i-an-z[i
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
3PL.PRS

Vs. 11 ]-li GIŠ x[

Vs. 12 -z]i [


Vs. 13 -i]z-za[

Vs. bricht ab

erhaltener Teil der Rs. unbeschrieben