Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 33.172 (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
r. Kol. 1 1 nuCONNn ⸢LÚSANGA⸣Priester:{(UNM)} [A‑NA NA₄.GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | nu | ⸢LÚSANGA⸣ | [A‑NA NA₄.GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|
CONNn | Priester {(UNM)} | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 2 ⸢GIŠ⸣zu‑up‑pa‑r[iFackel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
⸢GIŠ⸣zu‑up‑pa‑r[i | da‑a‑i |
---|---|
Fackel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} () |
r. Kol. 3 me‑ma‑i‑masprechen:3SG.PRS=CNJctr k[i‑iš‑ša‑an(?)in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me‑ma‑i‑ma | k[i‑iš‑ša‑an(?) | da‑ri‑iš] |
---|---|---|
sprechen 3SG.PRS=CNJctr | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
r. Kol. 4 ti‑ia‑a‑r[i‑iš ma‑nu‑zu‑un‑na]
ti‑ia‑a‑r[i‑iš | ma‑nu‑zu‑un‑na] |
---|---|
r. Kol. 5 up‑pa‑lu‑u[r‑zi‑iš ti‑ia‑ri‑iš]
up‑pa‑lu‑u[r‑zi‑iš | ti‑ia‑ri‑iš] |
---|---|
r. Kol. 6 i‑ni‑ni‑i[š ti‑ia‑ri‑iš]
i‑ni‑ni‑i[š | ti‑ia‑ri‑iš] |
---|---|
r. Kol. 7 pa‑še‑né‑[eš ti‑ia‑ri‑iš]
pa‑še‑né‑[eš | ti‑ia‑ri‑iš] |
---|---|
Rs. r. Kol. bricht ab
⸢pa⸣‑[n]a‑[ak‑ka] |
---|
lk. Kol. 1′ [ ki‑i]t‑⸢ta‑ri⸣liegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | ki‑i]t‑⸢ta‑ri⸣ |
---|---|
liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
lk. Kol. 2′ [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
… | d]a‑a‑i |
---|---|
nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} () |
lk. Kol. 3′ [ ḫu]‑uḫ‑ḫa‑ašGroßvater:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | ḫu]‑uḫ‑ḫa‑aš |
---|---|
Großvater {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
lk. Kol. 4′ [ wa‑a]ḫ‑nu‑ma‑ašwenden:VBN.GEN.SG
… | wa‑a]ḫ‑nu‑ma‑aš |
---|---|
wenden VBN.GEN.SG |
Rs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|