HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 34.14 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. (II) 1′ ] e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

e‑ku‑zi
trinken
3SG.PRS

Vs. (II) 2′ LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri](Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR[R]Usingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri]SÌR[R]U
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. (II) 3′ pal‑w]a‑at‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} *pal*‑wa‑a‑e[z‑zi]anstimmen:3SG.PRS

pal‑w]a‑at‑tal‑la‑aš*pal*‑wa‑a‑e[z‑zi]
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Vs. (II) 4′ ]‑i


Vs. (II) 5′ LÚ.ME]ŠME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

LÚ.ME]ŠME‑ŠE‑DIkat‑ta‑anti‑an‑zi
Leibwächter
{(UNM)}
unten

unter

unter-
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs. (II) 6′ ]x‑na‑aš Tür:{(UNM)} É.ŠÀInnengemach:{(UNM)} a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
Freund/Freundin:D/L.SG;
ankommen:3SG.PRS;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

É.ŠÀa‑rina‑aš
Tür
{(UNM)}
Innengemach
{(UNM)}
warm sein
3SG.PRS.MP
Freund/Freundin
D/L.SG
ankommen
3SG.PRS
Recht
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
orakeln
2SG.IMP
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. (II) 7′ me‑m]a‑isprechen:3SG.PRS ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

me‑m]a‑iki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
sprechen
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. (II) 8′ ]x‑zi


Vs. (II) 9′ LÚ.MEŠ]ME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

LÚ.MEŠ]ME‑ŠE‑DIša‑ra‑a
Leibwächter
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. (II) 10′ ]x e‑eš‑zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}

e‑eš‑zi
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
(u.B.)
{D/L.SG, STF}

Vs. (II) 11′ ] e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS


e‑ku‑zi
trinken
3SG.PRS

Vs. (II) 12′ ] a‑ap‑pa‑ifertig sein:3SG.PRS


a‑ap‑pa‑i
fertig sein
3SG.PRS

Vs. (II) 13′ ‑z]i‑ia MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)}

MEŠ˽GIŠBANŠUR
Tischmann
{(UNM)}

Vs. (II) 14′ ‑z]i


Vs. (II) 15′ ] ME‑EWasser:{(UNM)} QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
pé‑e[da‑i]hinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP

ME‑EQA‑TIpé‑e[da‑i]
Wasser
{(UNM)}
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

Vs. (II) 16′ ]x x x[ ]x[ ]

Vs. (II) bricht ab

Rs. (III) 1′ ]x[ ]x


Rs. (III) 2′ ]LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:

]LUGAL‑ipa‑a‑i
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

Rs. (III) 3′ ]x


Rs. (III) 4′ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

NINDA.GU]R₄.RAda‑a‑i
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. (III) 5′ p]é‑e‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP


p]é‑e‑da‑i
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

Rs. (III) 6′ ne]‑ri‑ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} GUB?‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ne]‑ri‑ikGUB?‑aš
Nerik
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. (III) 7′ ]x‑an‑zi


Rs. (III) 8′ ]x 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

1NINDA.GUR₄.RA
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Rs. (III) 9′ ‑i]a?


Rs. (III) 10′ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]

NINDA.GU]R₄.RAda‑a‑i
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. (III) 11′ pé‑r]a‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
t[a? ]

pé‑r]a‑ankat‑ta
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
unten

unter

unter-

Rs. (III) 12′ ]x‑ap‑pí(‑)[ ]


Rs. (III) 13′ I]Š‑TU BI‑I[B‑RIRhyton:{ABL, INS}

Rs. (III) bricht ab

I]Š‑TU BI‑I[B‑RI
Rhyton
{ABL, INS}