HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 34.195 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I 1 na-aš-taCONNn=OBPst LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C PA-NI DINGIR-L[IM]GöttlichkeitD/L.SG_vor:POSP

na-aš-taLUGAL-ušPA-NI DINGIR-L[IM]
CONNn=OBPstKönig
NOM.SG.C
GöttlichkeitD/L.SG_vor
POSP

Vs. I 2 pa-iz-zigehen:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM DINGIR-LIM-niGott:D/L.SG U[Š-KE-EN]sich niederwerfen:3SG.PRS

pa-iz-zina-ašDINGIR-LIM-niU[Š-KE-EN]
gehen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMGott
D/L.SG
sich niederwerfen
3SG.PRS

Vs. I 3 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L AZUOpferschauer:NOM.SG(UNM) ki-iš-ša-ra-[Hand:D/L.PL GIŠEREN]Zeder:ACC.SG(UNM)

nu-uš-šiAZUki-iš-ša-ra-[GIŠEREN]
CONNn=PPRO.3SG.D/LOpferschauer
NOM.SG(UNM)
Hand
D/L.PL
Zeder
ACC.SG(UNM)

Vs. I 4 GIŠpa-i-ni-iš-ša-anZeder(?):HITT.D/L.SG=OBPs ku-e-[da-ni]welcher:REL.D/L.SG

GIŠpa-i-ni-iš-ša-anku-e-[da-ni]
Zeder(?)
HITT.D/L.SG=OBPs
welcher
REL.D/L.SG

Vs. I 5 pé-ra-anvor-:PREV pa-aš-kánhineinstecken:PTCP.NOM.SG.N [GWolle:NOM.SG(UNM)

pé-ra-anpa-aš-kán[G
vor-
PREV
hineinstecken
PTCP.NOM.SG.N
Wolle
NOM.SG(UNM)

Vs. I 6 iš-ḫi-ia-anbinden:PTCP.INDCL pa-a-a[n-

iš-ḫi-ia-an
binden
PTCP.INDCL

Vs. I 7 ti-ia-az-z[itreten:3SG.PRS


ti-ia-az-z[i
treten
3SG.PRS

Vs. I 8 na-aš-taCONNn=OBPst 1ein:QUANcar UDU[Schaf:NOM.SG(UNM);
Schaf:ACC.SG(UNM)

na-aš-ta1UDU[
CONNn=OBPstein
QUANcar
Schaf
NOM.SG(UNM)
Schaf
ACC.SG(UNM)

Vs. I 9 [ ]x-uš-x[

Vs. I 10 [ ]x[

Vs. I bricht ab

Kolophon

Rs. 1′ L[Ú1

Rs. 2′ PA-NI m[a-nu-wa-an-zaAnuanzaD/L.SG_vor:POSP2

PA-NI m[a-nu-wa-an-za
AnuanzaD/L.SG_vor
POSP

Rs. 3′ SAG[Palastbeamter:NOM.SG(UNM)3

SAG[
Palastbeamter
NOM.SG(UNM)

Rs. 4′ TUP-PUTontafel:NOM.SG(UNM) URU[ḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)2

TUP-PUURU[ḪA-AT-TI
Tontafel
NOM.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. 5′ D“ŠIR”[DN:DN.NOM.SG(UNM);
DN:DN.ACC.SG(UNM)

D“ŠIR”[
DN
DN.NOM.SG(UNM)
DN
DN.ACC.SG(UNM)

Rs. 6′ D[

Ende Rs.

Die von Torri G. 2010e: 321, vorgeschlagene Lesung Š[U ist nach Kollation am Foto auszuschließen (vgl. das Zeichen in Vs. II 3' und Rs. 3').
Für die Ergänzung s. Torri G. 2010e: 321.
Waal W. 2015: 492, ergänzt [IŠ-ṬUR ].
Für die Ergänzung s. Torri G. 2010e: 321.