HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 34.202 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs.? (II) 1′ ]x[

Vs.? (II) 2′ ]e-ku-z[itrinken:3SG.PRS

]e-ku-z[i
trinken
3SG.PRS

Vs.? (II) 3′ ]-un pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

pár-ši-i[a
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs.? (II) 4′ N]A₄ḫu-u-wa-ši-iaKultstele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Kultstele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-[


N]A₄ḫu-u-wa-ši-ia
Kultstele
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kultstele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs.? (II) 5′ nam-manoch:;
dann:
ták-na-ašErde:GEN.SG DUTU-unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Sonne(ngottheit):DN.HATT
TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

nam-maták-na-ašDUTU-unTUŠ-aš
noch

dann
Erde
GEN.SG
Sonne(ngottheit)
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Sonne(ngottheit)
DN.HATT
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? (II) 6′ NINDAta-kar-mu-ú-un(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
[

NINDAta-kar-mu-ú-unpár-ši-ia
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs.? (II) 7′ pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-ia-an-z[i]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


pé-ra-anti-ia-an-z[i]
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs.? (II) 8′ [ ] nam-ma-pát?noch:;
dann:
1 ták-na-ašErde:GEN.SG DUTU-unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Sonne(ngottheit):DN.HATT
TU[Š-

nam-ma-pát?ták-na-ašDUTU-un
noch

dann
Erde
GEN.SG
Sonne(ngottheit)
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Sonne(ngottheit)
DN.HATT

Vs.? (II) 9′ [NINDAt]a-kar-mu-ú-un(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
[

[NINDAt]a-kar-mu-ú-unpár-ši-ia
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs.? (II) 10′ [ ]x-an da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn ták-na-ašErde:GEN.SG DU[TUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}


da-a-inuták-na-ašDU[TU
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnErde
GEN.SG
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs.? (II) ca. 8-9 Zeilen stark abgerieben – nur vereinzelte Zeichenspuren erkennbar

Ende Vs.? (II)

Rs.? III Anfang von ca. 1 Zeile abgebrochen

Rs.? III 1′ Dḫu?-ul?-la-[

Rs.? III 2′ TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-z[itrinken:3SG.PRS

TUŠ-aše-ku-z[i
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

Rs.? III 3′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
NA₄[u-


na-an

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

Rs.? III 4′ DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
Dz[i-it-ḫa-ri-iaZit(ta)ḫariya:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG

DKALDz[i-it-ḫa-ri-ia
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Zit(ta)ḫariya
{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Zit(ta)ḫariya
DN.D/L.SG

Rs.? III 5′ Da-a-la-anAla:DN.ACC.SG.C;
Ala:{DN(UNM)}
x[

Da-a-la-an
Ala
DN.ACC.SG.C
Ala
{DN(UNM)}

Rs.? III 6′ pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
[

pár-ši-iana-an
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

Rs.? III 7′ ti-i-ia-a[n-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


Rs.? III bricht ab

ti-i-ia-a[n-zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs.? IV Anfang von ca. 1 Zeile abgebrochen

Rs.? IV 1′


]x-it

Rs.? IV 2′ ]x

Rs.? IV 3′! ]


Rs.? IV 4′! ]

Rs.? IV 5′! ] (Rasur)

Rs.? IV 6′! ]Ú-UL-at-kánnicht:NEG={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

]Ú-UL-at-kán
nicht
NEG={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Rs.? IV 7′! ]x ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:

Rs.? IV bricht ab

ku-it
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Unsichere Lesung nach Foto.