Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 34.236+ (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
(Frg. 3) 1′ [ m]u-⸢la⸣-ti-in(bread or pastry):ACC.SG.C Š[AGEN.SG,…:GEN.PL
| … | m]u-⸢la⸣-ti-in | Š[A | 
|---|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C  | GEN.SG,… GEN.PL  | 
(Frg. 3) 2′ [ N]INDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG Z[ÍZemmer:GEN.SG(UNM)
| … | N]INDA.SIGMEŠ | ŠA ZÌ.DA | Z[ÍZ | 
|---|---|---|---|
| ‘flat bread’ ACC.PL(UNM)  | flourGEN.SG | emmer GEN.SG(UNM)  | 
(Frg. 3) 3′ [LÀ]Lhoney:GEN.SG(UNM) te-pufew:ACC.SG.N ⸢MUN⸣salt:GEN.SG(UNM) te-pufew:ACC.SG.N [
| [LÀ]L | te-pu | ⸢MUN⸣ | te-pu | … | 
|---|---|---|---|---|
| honey GEN.SG(UNM)  | few ACC.SG.N  | salt GEN.SG(UNM)  | few ACC.SG.N  | 
(Frg. 3) 4′ [ ] DUGKU-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd da-[a-ito take:3SG.PRS
| … | DUGKU-KU-UB | GEŠTIN-ia | da-[a-i | 
|---|---|---|---|
| (vessel) ACC.SG(UNM)  | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd  | to take 3SG.PRS  | 
 (Frg. 3) 5′☛   [p]é-e-da-ito take:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC Š[A?GEN.SG,…:GEN.PL  
| [p]é-e-da-i | na-at | Š[A? | 
|---|---|---|
| to take 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.N.ACC  | GEN.SG,… GEN.PL  | 
(Frg. 3) 6′ [A-N]A? DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ-ašmale deitiesD/L.PL ar-ḫ[aaway from:PREV
| [A-N]A? DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ-aš | ar-ḫ[a | 
|---|---|
| male deitiesD/L.PL | away from PREV  | 
(Frg. 3) 7′ [l]u-uk-kat-ta-mathe (next) morning:ADV=CNJctr I-NA U[DdayD/L.SG
| [l]u-uk-kat-ta-ma | I-NA U[D | 
|---|---|
| the (next) morning ADV=CNJctr  | dayD/L.SG | 
(Frg. 3) 8′ [Š]A ZÌ.DAflourGEN.SG ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) DUR₅moist:GEN.SG(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG ⸢UP⸣-[
| [Š]A ZÌ.DA | ZÍZ | DUR₅ | ŠA ½ | |
|---|---|---|---|---|
| flourGEN.SG | emmer GEN.SG(UNM)  | moist GEN.SG(UNM)  | one halfGEN.SG | 
(Frg. 3+2) 9′/1′ [ ] DUGNAM-MA-AN-DUM(vessel):ACC.SG(UNM) Ìoil:GEN.SG(UNM) GIŠ[S]E₂₀-⸢ER-DUM⸣olive tree:GEN.SG(UNM) LÀLhoney:GEN.SG(UNM) te-p[u]few:ACC.SG.N
| … | DUGNAM-MA-AN-DUM | Ì | GIŠ[S]E₂₀-⸢ER-DUM⸣ | LÀL | te-p[u] | 
|---|---|---|---|---|---|
| (vessel) ACC.SG(UNM)  | oil GEN.SG(UNM)  | olive tree GEN.SG(UNM)  | honey GEN.SG(UNM)  | few ACC.SG.N  | 
(Frg. 3+2) 10′/2′ [ I]N-BIḪI.Afruit:GEN.PL(UNM) te-pufew:ACC.SG.N ⸢½one half:QUANcar UP⸣-NIhand:ACC.SG(UNM) MUNsalt:GEN.SG(UNM) GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd tar-⸢na⸣-[an]half-unit:ACC.SG.C
| … | I]N-BIḪI.A | te-pu | ⸢½ | UP⸣-NI | MUN | GEŠTIN-ia | tar-⸢na⸣-[an] | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fruit GEN.PL(UNM)  | few ACC.SG.N  | one half QUANcar  | hand ACC.SG(UNM)  | salt GEN.SG(UNM)  | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd  | half-unit ACC.SG.C  | 
 (Frg. 3+2) 11′/3′   [d]a-⸢an-zi⸣to take:3PL.PRS [n]a-⸢at(?)⸣[CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM  A-N]A(?) D10-upStorm-godD/L.SG ši-in-ta-a-ni(horse):HURR a-kán-t[i-  ]  
| [d]a-⸢an-zi⸣ | [n]a-⸢at(?)⸣[ | … | A-N]A(?) D10-up | ši-in-ta-a-ni | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to take 3PL.PRS  | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.C.NOM  | Storm-godD/L.SG | (horse) HURR  | 
(Frg. 3+2) 12′/4′ [ ]x[ t]u-u-ni(horse):HURR D10-up-píStorm-god:DN.HURR.GEN a-ku-lu-pa-aš-ḫi(horse):HURR [ ]
| … | … | t]u-u-ni | D10-up-pí | a-ku-lu-pa-aš-ḫi | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| (horse) HURR  | Storm-god DN.HURR.GEN  | (horse) HURR  | 
(Frg. 2) 5′ [ wa]-ar-nu-wa-an-[zi]to burn:3PL.PRS
| … | wa]-ar-nu-wa-an-[zi] | 
|---|---|
| to burn 3PL.PRS  | 
(Frg. 2) 6′ [ LÚ]⸢AZU⸣extispicy expert:NOM.SG(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG pé-ra-anbefore:POSP kat-tabelow:ADV da-ga-[an]earth:D/L.SG
| … | LÚ]⸢AZU⸣ | A-NA D10 | pé-ra-an | kat-ta | da-ga-[an] | 
|---|---|---|---|---|---|
| extispicy expert NOM.SG(UNM)  | Storm-godD/L.SG | before POSP  | below ADV  | earth D/L.SG  | 
(Frg. 2) 7′ [ i-en-z]ito make:3PL.PRS nuCONNn ki-ithis:DEM1.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS 1-ENone:QUANcar GÍNshekel:NOM.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) [ ]
| … | i-en-z]i | nu | ki-i | da-a-i | 1-EN | GÍN | KÙ.BABBAR | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to make 3PL.PRS  | CONNn | this DEM1.ACC.SG.N  | to take 3SG.PRS  | one QUANcar  | shekel NOM.SG(UNM)  | silver GEN.SG(UNM)  | 
(Frg. 2) 8′ [ 1-NU-T]IMset:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBAR-masilver:GEN.SG(UNM)=CNJctr 1one:QUANcar GÍN-*pát*shekel:NOM.SG(UNM)=FOC da-a-anagain:ADV 1one:QUANcar x[ ]
| … | 1-NU-T]IM | KÙ.BABBAR-ma | 1 | GÍN-*pát* | da-a-an | 1 | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| set ACC.SG(UNM)  | silver GEN.SG(UNM)=CNJctr  | one QUANcar  | shekel NOM.SG(UNM)=FOC  | again ADV  | one QUANcar  | 
(Frg. 2) 9′ [ iš-pa-a-tarskewer:NOM.SG.N Š]A *1oneGEN.SG GÍN*shekel:GEN.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) 1-NU-TIMset:NOM.SG(UNM) GIŠK[UN₅?ladder:NOM.SG(UNM)
| … | iš-pa-a-tar | Š]A *1 | GÍN* | KÙ.BABBAR | 1-NU-TIM | GIŠK[UN₅? | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| skewer NOM.SG.N  | oneGEN.SG | shekel GEN.SG(UNM)  | silver GEN.SG(UNM)  | set NOM.SG(UNM)  | ladder NOM.SG(UNM)  | 
 (Frg. 2+1) 10′/1′   [  TÚGk]u-re-eš-šarpiece of cloth:NOM.SG.N;
piece of cloth:NOM.PL.N SA₅red:NOM.SG(UNM);
red:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar tar-⸢pa⸣-la-ašsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌNblue:GEN.SG(UNM) [ ]  
| … | TÚGk]u-re-eš-šar | SA₅ | 1 | tar-⸢pa⸣-la-aš | SÍG | ZA.GÌN | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| piece of cloth NOM.SG.N piece of cloth NOM.PL.N  | red NOM.SG(UNM) red NOM.PL(UNM)  | one QUANcar  | sash(?) NOM.SG.C  | wool GEN.SG(UNM)  | blue GEN.SG(UNM)  | 
(Frg. 2+1) 11′/2′ [ ]x 1one:QUANcar SÍGki-⸢iš⸣-ri-iš(woollen utensil):NOM.SG.C 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(big bird):NOM.SG(UNM)
| … | 1 | SÍGki-⸢iš⸣-ri-iš | 1 | MUŠEN.GAL | |
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar  | (woollen utensil) NOM.SG.C  | one QUANcar  | (big bird) NOM.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) 3′ [ Z]ÍZemmer:GEN.SG(UNM) DUR₅moist:GEN.SG(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 6six:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:NOM.PL(UNM)
| … | Z]ÍZ | DUR₅ | ŠA ½ | UP-NI | 6 | NINDA.SIGMEŠ | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| emmer GEN.SG(UNM)  | moist GEN.SG(UNM)  | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM)  | six QUANcar  | ‘flat bread’ NOM.PL(UNM)  | 
(Frg. 1) 4′ [ DUGNAM-MA-AN-D]UM(vessel):NOM.SG(UNM) Ìoil:GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree:GEN.SG(UNM)
| … | DUGNAM-MA-AN-D]UM | Ì | GIŠSE₂₀-ER-DUM | 
|---|---|---|---|
| (vessel) NOM.SG(UNM)  | oil GEN.SG(UNM)  | olive tree GEN.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) 5′ [ DUGNAM-MA-AN-DU]M(vessel):NOM.SG(UNM) LÀLhoney:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM)
| … | DUGNAM-MA-AN-DU]M | LÀL | 1 | GA.KIN.AG | 
|---|---|---|---|---|
| (vessel) NOM.SG(UNM)  | honey GEN.SG(UNM)  | one QUANcar  | cheese NOM.SG(UNM)  | 
(Frg. 1) 6′ [ ] ⸢1?⸣one:QUANcar DUGwa-ak-šur(vessel):NOM.SG.N
| … | ⸢1?⸣ | DUGwa-ak-šur | 
|---|---|---|
| one QUANcar  | (vessel) NOM.SG.N  | 
(Frg. 1) 7′ [ ]x-e-šu-ta-al-x[
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
lk. Kol. Text bricht ab
| … | … | ||
|---|---|---|---|