Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 35.112 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
… | n]e-ru-pa-ti | … | |
---|---|---|---|
… | da-a-nu-ma-a-i | … | |
---|---|---|---|
3′ [nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwie: MUNUSŠU.GIAlter einer Greisin:{(UNM)} ḫur-li-li]auf Hurritisch:ADV me-mi-ia-u-wa-an-zisprechen:INF zi-[in-na-i]beendigen:3SG.PRS
[nu | ma-aḫ-ḫa-an | MUNUSŠU.GI | ḫur-li-li] | me-mi-ia-u-wa-an-zi | zi-[in-na-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | wie | Alter einer Greisin {(UNM)} | auf Hurritisch ADV | sprechen INF | beendigen 3SG.PRS |
4′ [ A]-NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C 2-ŠUzweimal:QUANmul še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} a[r-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
… | A]-NA EN | SISKUR | 2-ŠU | še-er | a[r-ḫa |
---|---|---|---|---|---|
Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} rezitieren PTCP.NOM.SG.C | zweimal QUANmul | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
5′ [wa-aḫ-nu-ziwenden:3SG.PRS ] ⸢e⸣-ep-zifassen:3SG.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} x[
[wa-aḫ-nu-zi | … | ⸢e⸣-ep-zi | na-an | |
---|---|---|---|---|
wenden 3SG.PRS | fassen 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} |
6′ [ ]x A-NA GIŠMAR.⸢GÍD⸣.[DALastwagen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-NA GIŠMAR.⸢GÍD⸣.[DA | |
---|---|---|
Lastwagen {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
7′ [ p]é-eš-ši-⸢ia⸣-[az-ziwerfen:3SG.PRS
Text bricht ab
… | p]é-eš-ši-⸢ia⸣-[az-zi |
---|---|
werfen 3SG.PRS |